DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

161 similar results for sb heaves
Search single words: sb · heaves
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Laufrolle {f}; Rolle {f}; Scheibe {f} [listen] [listen] sheave

Laufrollen {pl}; Rollen {pl}; Scheiben {pl} [listen] sheaves

jdn./etw. verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurücklassen {vt} [listen] [listen] [listen] to leave {left; left} sb./sth. [listen]

verlassend; belassend; hinterlassend; überlassend; zurücklassend leaving [listen]

verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurückgelassen [listen] [listen] [listen] left [listen]

er/sie verlässt (verläßt [alt]) he/she leaves [listen]

ich/er/sie verließ I/he/she left [listen]

er/sie hat/hatte verlassen he/she has/had left

von zu Hause weggehen to leave home

seine Stelle aufgeben to leave one's job

es dabei belassen wollen to want to leave it here; to want to stop at this point

Als er sie verließ, brach für sie eine Welt zusammen. Her world fell apart when he left her.

Ich muss leider gehen. I'm sorry I have to leave.

1900 verließ er England und kehrte nie wieder zurück. In 1900 he left England, never to return.

Tim und Maria sind zusammen weggegangen. Tim and Mary left together.

Er hat Frau und Kinder sitzen lassen. He left his wife and children.

Wir wollen es dabei belassen. Let's leave it at that.

Überlassen Sie es mir! Leave it to me!

etw. heben; hochheben; wuchten; hieven {vt} to heave sth.

hebend; hochhebend; wuchtend; hievend heaving

gehoben; hochgehoben; gewuchtet; gehievt heaved

hebt; hebt hoch heaves

hob; hob hoch heaved

Bündel {n} (Geometrie) [math.] sheaf (geometry)

Bündel {pl} sheaves

Strahlenbündel {n}; Strahlenbüschel {n} sheaf of lines

Parallelstrahlenbündel {n} sheaf of parallel lines

Getreidebündel {n}; Garbenbündel {n}; Garbe {f} [agr.] sheaf (bundle of grain stalks)

Getreidebündel {pl}; Garbenbündel {pl}; Garben {pl} sheaves

Garben binden to bind sheaves

etw. zu Garben binden to sheave sth.

Umlenkrolle {f} return pulley; sheave; deflection roller

Umlenkrollen {pl} return pulleys; sheaves; deflection rollers

Umlenkrolle {f} im Schachtkopf overhead pulley

Kettenumlenkrolle {f} roller for chain return

Garbe {f} [mil.] sheaf

Garben {pl} sheaves; sheafs

Schussgarbe {f} sheaf of fire

Exzenterscheibe {f}; Exzenter {m} [mach.] eccentric sheave; eccentric

Exzenterscheiben {pl}; Exzenter {pl} eccentric sheaves; eccentrics

Riemenscheibe {f} [techn.] pulley; belt pulley; belt sheave [listen]

Riemenscheiben {pl} pulleys; belt pulleys; belt sheaves

Seilrolle {f} sheave; rope pulley; pulley [listen]

Seilrollen {pl} sheaves; rope pulleys; pulleys

Seilscheibe {f} cable sheave

Seilscheiben {pl} cable sheaves

jdm. etw. versprechen; zusagen [geh.]; in Aussicht stellen [geh.]; verheißen [poet.] {vt} [listen] to promise sb. sth.; to promise sth. to sb.

versprechend; zusagend; in Aussicht stellend; verheißend promising [listen]

versprochen; zugesagt; in Aussicht gestellt; verheißen [listen] promised [listen]

er/sie verspricht he/she promises

ich/er/sie versprach I/he/she promised [listen]

er/sie hat/hatte versprochen he/she has/had promised

wie versprochen; versprochenermaßen as promised

sich einen Vorteil versprechen lassen (Bestechung) to accept the promise of an advantage (bribery)

jdm. das Blaue vom Himmel versprechen; jdm. goldene Berge versprechen [übtr.] to promise sb. the moon/heaven and earth/a rose garden

Ich habe ihr versprochen, dass ich nichts sagen werde. I promised to her that I wouldn't say anything.

Er hat sein Kommen fest zugesagt. He has promised firmly that he will come.

Die Firma hat uns für dieses Jahr/heuer einen Bonus zugesagt. The company promised us a bonus this year.

Man verspricht uns höhere Löhne. We are promised higher wages.

Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen. I've promised that DVD to Julian, I'm afraid.

"Ich bin spätestens um Mitternacht wieder da." "Versprochen?" "Ja." 'I'll be back by midnight.' 'Promise?' 'Yes'.

Sie hat mir, wie versprochen, die Fotos von gestern Abend geschickt. She sent me the photos from last night, as promised.

jdn./etw. in einem bestimmten Zustand zurücklassen {vt} to leave sb./sth. (in a certain condition) [listen]

Der Vorfall hinterließ bei ihr ein Gefühl der Kränkung. The incident left her feeling hurt.

Dann habe ich ja Zeit zum Einkaufen. This leaves me free to go shopping.

Vorige Woche hatte ich eine Erkältung, von der ein Husten zurückblieb / von der ich den Husten behielt. I had a cold last week and was left with a cough.

Auf der Speisekarte ist dieses Gericht als mäßig scharf beschrieben, sodass ich mich frage, wie dann wohl "sehr scharf" schmecken würde. The menu describes this dish as medium hot, which leaves me wondering what a very hot dish would taste like.

Durch seinen Tod geriet sie in finanzielle Schwierigkeiten. His death left her with financial problems.

Durch das neue Gesetz hat sich die Lage für viele Leute verschlechtert. The new law has left many people worse off.

Bei der Explosion kam ein Arbeiter ums Leben und vier wurden verletzt. The explosion left one worker dead and four injured.

Nach dem Verkehrsunfall war ihr Gesicht entstellt. The road accident left her face disfigured.

jdn./etw. loben {vt} [listen] to praise sb./sth.; to laud sb./sth. [formal] (for sth.) [listen]

lobend praising; lauding

gelobt praised; lauded

jdn./etw. in den Himmel/über den grünen Klee loben to praise sb./sth. to the skies/to high heaven

Er lobte ihre Kochkunst. He praised her cooking.

Sie wurde vom Richter dafür gelobt, dass sie den Vorfall zur Anzeige gebracht hatte. She was praised/lauded by the judge for reporting the incident.

Kritiker lobten die Arbeit als höchst originell. Critics praised the work as highly original.

sich schlecht benehmen; sich danebenbenehmen {vr} [soc.] to misbehave; to behave badly

sich schlecht benehmend; sich danebenbenehmend misbehaving; behaving badly

sich schlecht benommen; sich danebenbenommen misbehaved; behaved badly

er/sie benimmt sich schlecht/daneben he/she misbehaves

ich/er/sie benahm sich schlecht/daneben I/he/she misbehaved

jdn./etw. zu etw. bewegen {vt} to stir sb./sth. into sth.

jdn. kaltlassen [übtr.]; jdn. nicht beeindrucken; jdn. nicht interessieren {vt} to leave sb. cold [fig.]

Es lässt mich kalt. It leaves me cold.

Das ließ sie kalt. That left her cold.

Baumfarne {pl} (Cyatheales) (botanische Ordnung) [bot.] tree ferns; arborescent ferns (botanical order)

Beinschienen {pl} greaves

Bittereschengewächse {pl}; Bitterholzgewächse {pl} (Simaroubaceae) (botanische Familie) [bot.] simaroubaceous plants; simarubaceous plants; tree-of-heaven family; quassia family (botanical family)

Blattgelatine {f} [cook.] gelatin leaves

getrocknete Bockshornkleeblätter {pl}; Kasuri Methi [ugs.] [bot.] [cook.] dried fenugreek leaves; kasuri methi

Eichenlaub {n} (zum Ritterkreuz des Eisernen Kreuzes) [hist.] [mil.] oakleaves (to the Knight's Cross of the Iron Cross)

Einrollen {n} der Blattränder; Einrollen {n} der Blätter [bot.] rolling up of leaves

Erstausstattung {f}; Erstbestückung {f} (der Einzelhandelsregale) [econ.] pipeline filling (filling of the retail shelves)

Götterbaum {m}; Himmelsbaum {m}; Bitteresche {f} (Ailanthus altissima) [bot.] tree of heaven

Handapparat {m} (Bibliothek) reserve book collection; (set of) reference books (on open shelves); reference collection

Hartlaub {n} [bot.] sclerified leaves

Hauruck!; Horuck! [Südd.] [Ös.] [Schw.] {interj} Heave ho!

Herbstfärbung {f}; herbstliche Laubfärbung {f}; Laubfärbung {f} im Herbst [bot.] autumnal colouring; autumn colours of leaves [Br.] fall colours of leaves [Am.]

wie im siebten Himmel sein; auf Wolke sieben sein {v} [übtr.] to be on cloud nine; to be in seventh heaven [fig.] [listen]

Um Himmels willen!; Mein lieber Scholli! [ugs.] My Goodness!; Good heavens!

Hochscholle {f}; Horst {m} [geol.] horst; fault block; fault scarp; heaved block; uplift of strata

Jugendlicher {m} mit Hauptschulabschluss; Jugendlicher {m} mit Pflichtschulabschluss [Ös.] teenager who leaves/left school at 16; teenager with only a basic level of secondary education

Laubabwurf {m} abscission/shedding of foliage/leaves; leaf drop; leaf dropping

Leberblümchen {pl} (Hepatica) (botanische Gattung) [bot.] liverworts; liverleaves (botanical genus)

Material {n} für den Regalbau shelving (materials for making shelves)

Reblaub {n}; Weinlaub {n} [bot.] foliage of vines; vine leaves; grape leaves

Saumlatte {f}; Aufschiebling {m} [constr.] eaves lath; furring; firring

Sennablätter {pl}; Sennesblätter {pl} [bot.] [pharm.] senna leaves

in Sicht kommen {vi} (Schiff) [geh.] to heave into sight/view {hove; hove} (ship) [formal]

Steviablätter {pl} [bot.] [cook.] stevia leaves

Traverse {f} mit Umlenkrolle cross beam with return sheave

Wandelnde Blätter {pl} (Phylliinae) (zoologische Unterfamilie) [zool.] leaf insects; walking leaves (zoological subfamily)

(erleichtert) aufseufzen; aufatmen {vi} to heave a sigh (of relief)

einrollig {adj} single-sheave

gottlob {adv} thank God; thank godness; thank heaven(s)

vierrollig {adj} with four sheaves

Der Wind, der Wind, das himmlische Kind! (Hänsel und Gretel) The wind, the wind, the heaven-born wind! (Hansel and Gretel)

Er/Sie kommt vom Lande. I can smell the gumleaves. [Austr.]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners