DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 similar results for darle
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Similar words:
Darre, ADAC-Karte, Aale, Aare, Abo-Falle, Ahle, Ale, Arbe, Arie, Arme, Arme-Leute-Essen, Arve, Barde, Barre, Barte, Carli-Index, Cheilanthes-Farne, Conger-Aale, DARPA, Dahlie, Dalbe
Similar words:
dale, dare, Basle, Basle-City, Basle-Country, DARPA, Dane, Dar-el-Beida, Darcy-law, Darn!, Darned!, Halle, Hare, Male, Marne, Saale, Sarge, Table, able, able-bodied, after-care

A-Hörnchen und B-Hörnchen (Walt Disney-Figuren) [lit.] Chip 'n Dale (Walt Disney characters)

Wahrheit oder Pflicht (Partyspiel) truth or dare (party game)

Aufklärung {f} (Wissensvermittlung zu bestimmten Sachfragen) [listen] education (providing information on a particular subject) [listen]

Gesundheitsaufklärung {f} health education

Impfaufklärung {f} vaccination education

Psychoaufklärung {f} (des Patienten über den Umgang mit seiner Krankheit) [med.] psychoeducation (of a patient in how to cope with his disease)

sexuelle Aufklärung; Aufklärung [listen] sex education; education on the facts of life [listen]

Drogenaufklärung {f} (in der Schule) drug education (at school)

Drogenaufklärung an Schulen drug abuse resistance education /DARE/ (GB, USA)

Darrofen {m}; Darre {f} (Brauerei; Zuckerherstellung) drying kiln (brewery; sugar production)

Darröfen {pl}; Darren {pl} drying kilns

Hopfendarre {f} hop-drying kiln; hop oast; cockle

Darrofen mit einer Horde (Brauerei) one-floored drying kiln (brewery)

Darrofen zum Trocknen von Gerste (Brauerei) barley sweeting kiln (brewery)

Gewohnheitssache {f} matter of habit

Es ist wohl eine Sache der Gewohnheit. I dare say it's only a matter of habit.

Herausforderung {f} [listen] dare [listen]

etw. als Mutprobe tun to do sth. for a dare

Los! Sei kein Frosch Go on! It's a dare!

Tal {n} (bes. in Ortsbezeichnungen) [listen] dale [Br.] [poet.] (used esp. in place names)

Täler {pl} dales

Trockenhaus {n}; Darre {f} (Brauerei) drying room; drying house (brewery)

Trockenhäuser {pl}; Darren {pl} drying rooms; drying houses

(Ski) abfahren {vi} [sport] [listen] to ski down

abfahrend skiing down

abgefahren skied down

die Piste herunterfahren to ski down the slope

Traust du dich, diese Piste herunterzufahren? Do you dare / Dare you to ski down this slope?

sich erdreisten {vr}; dürfen [listen] to dare {dared, durst [obs.]; dared} [listen]

sich erdreistend daring [listen]

sich erdreistet dared [listen]

herumlaufen; laufen; umherstreifen; streifen; herumwandern; wandern; herumziehen; ziehen {vi} [listen] [listen] [listen] to roam; to wander [listen] [listen]

herumlaufend; laufend; umherstreifend; streifend; herumwandernd; wandernd; herumziehend; ziehend [listen] roaming; wandering [listen]

herumgelaufen; gelaufen; umhergestreift; gestreift; herumgewandert; gewandert; herumgezogen; gezogen [listen] roamed; wandered

ziellos im Haus herumlaufen / umherstreifen to roam / to wander aimlessly in the house

ausgedehnte Streifzüge unternehmen to roam widely

Ich wandere gerne am Morgen durch die Heidelandschaft. I like to roam through the heathland in the morning.

Wir wanderten über Stock und Stein. We wandered over hill and dale.

Die Hühner dürfen auf dem Scheunenhof frei herumlaufen. The chickens are allowed to roam / wander freely in the farmyard.

Lass die Kinder nicht zu weit weg laufen. Don't let the children wander too far off.

hervorstoßen {vi} (emotionale Äußerung einer Person) [ling.] to sputter; to splutter (emotional utterance of a person)

hervorstoßend spluttering

hervorgestoßen splutterred

"Wie kannst du es nur wagen!", stieß sie hervor. 'How dare you?' she spluttered.

ja nicht (betont) don't you; don't your dare; don't dare; you'd better

Glaube ja nicht, dass ich für dich den Laufburschen spiele. Don't you believe (for a moment) that you can use me as a dogsbody.

Mach das ja nicht noch einmal! Don't dare do that again!; Don't ever do that again!

Sag das ja nicht weiter! Don't you dare tell that to anyone!

Aber lach ja nicht, wenn ich das anziehe! Don't you dare laugh when I put that on!; You'd better not laugh when I put that on!

Halt ja den Mund! You'd better keep your mouth shut!; You'd better keep quiet!

"Soll ich ihn einfach fragen?", "Tu das ja nicht!" 'Shall I just ask him?', 'Don't you dare! / Don't even think of (doing) it!'

kaum; fast nicht; fast gar nicht {adv} [listen] hardly; scarcely; barely; almost not [listen] [listen] [listen]

Das ist kaum verwunderlich. This is hardly surprising.; That's no surprise.

Ich kenne ihn kaum.; Ich kenne ihn fast nicht. I hardly/scarcely/barely know him.; I practically/virtually don't know him.

Ich habe letzte Nacht fast (gar) nicht geschlafen. I hardly / barely slept last night.; I almost did not sleep at all last night.

Das Thema wird in der Öffentlichkeit kaum beachtet / öffentlich kaum wahrgenommen. This issue is barely noticed by the general public. / receives little public attention.

Mir steht eine schwierige Zeit bevor und ich mag kaum daran denken. I'm in for a difficult time and hardly dare (to) think of it.

Ich bin dieses Jahr fast nicht zum Backen gekommen. This year I almost didn't get around to baking.

Er hatte kaum Zeit, Luft zu holen. He hardly had time to breathe.

Sie spricht kaum Deutsch.; Sie spricht fast kein Deutsch. She hardly/scarcely/barely speaks German.; She speaks almost/practically/virtually no German.

trotzen; herausfordern {vt} to dare [listen]

trotzend; herausfordernd daring [listen]

getrotzt; herausgefordert dared [listen]

Vermutlich ...; Ich nehme an ...; Ich könnte mir denken ...; Das glaube ich gern. I dare say; I daresay

Vermutlich/Wahrscheinlich haben Sie recht. I dare say you're right.

etw. wagen; es wagen, etw. zu tun; sich etw. trauen; sich trauen, etw. zu tun {v} to dare to do sth. {dared, durst [archaic]; dared}

wagend; sich trauend daring [listen]

gewagt; sich getraut dared [listen]

er/sie wagt es; er/sie traut sich he/she dares

er/sie wagte es; er/sie traute sich he/she dared; he/she durst [archaic] [listen]

er/sie hat/hatte es gewagt; er/sie hat/hatte sich getraut he/she has/had dared; he/she has/had durst [archaic]

sich an etw. heranwagen to dare sth.

Wie kannst du es wagen!; Was fällt Ihnen ein!; Was fällt dir ein!; Wie kommen Sie dazu? How dare you!

Trau dich! I dare you!

Niemand wagte, etwas zu sagen.; Keiner traute sich, etwas zu sagen. No one dared to say anything.; Nobody dared say anything.

Ich darf wohl sagen, ... I dare say ...

Wie können Sie es wagen, das zu sagen? How dare you say that?

Gestern wollte niemand spekulieren, was das bedeuten könnte. No one dared speculate yesterday as to what that could mean.

Vor drei Jahren hätte ich mir nicht träumen lassen, dass es so ein Erfolg werden würde. Three years ago I would not have dared to dream that I would be the success it has become.

Versuch's, wenn du dich traust. Try it if you dare.

Ich trau' mich nicht nach Hause. I daren't go home.; I'm scared to go home.

Untersteh dich!; Unterstehen Sie sich!; Wehe! Don't you dare!

widersprechen; Einwände erheben; im Gegensatz stehen {vi} [listen] to contradict [listen]

widersprechend; Einwände erhebend; im Gegensatz stehend contradicting

widersprochen; Einwände erhoben; im Gegensatz gestanden contradicted

er/sie widerspricht he/she contradicts

ich/er/sie widersprach I/he/she contradicted

er/sie hat/hatte widersprochen he/she has/had contradicted

sich selbst widersprechen; sich in Widersprüchen verfangen to contradict oneself

Wage nicht, mir zu widersprechen! Don't you dare to contradict me!
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners