DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

67 similar results for frankfurter
Word division: Frank·fur·ter
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

"Absolut unprofessionell" nannte die 33-jährige Abwehrspezialistin Denise Klecker ihren Sport in einem Interview in der FAZ, ein halbes Jahr nach dem Olympia-Triumph. [G] "Totally unprofessional," was the label given by defender Denise Klecker, 33, to her sport in an interview in Frankfurter Allgemeine Zeitung (FAZ) six months after her team's Olympic triumph.

Als Duo zeichnen sie seit 20 Jahren zusammen - für das Satiremagazin "Titanic" ebenso wie für die "Frankfurter Allgemeine Zeitung" und den "Stern". [G] The duo has worked together for 20 years, creating caricatures for the satirical magazine Titanic as well as for the broadsheet Frankfurter Allgemeine Zeitung and the news magazine Stern.

Auf dem Frankfurter Flughafen liegt über ein Jahr die Untersuchung Bio-P. [G] A prime example is the Bio-P pilot project, which was launched at Frankfurt Airport over a year ago.

Bedauern Sie, dass auch das 1953 von Wilhelm Berentzen erbaute Rundschauhaus, bis Juli 2005 noch Sitz der Redaktion und des Verlags der "Frankfurter Rundschau", abgerissen wird? [G] Do you regret that one of the buildings slated for demolition is the Rundschauhaus, built in 1953 by Wilhelm Berentzen and home to the editorial offices and publishing operations of the Frankfurter Rundschau until July 2005?

Bestehende Übersetzungsförderungsprogramme z.B. des Goethe-Instituts oder die Auslandsbüros der Frankfurter Buchmesse tragen zu diesem Aufwärtstrend bei. [G] Existing programmes to promote translations e.g. by the Goethe-Institut and the Frankfurt Book Fair's offices abroad, are contributing to this upward trend.

Claudius Seidl ist Feuilletonchef bei der deutschen Frankfurter Allgemeinen Sonntagszeitung (F.A.S.) und Autor des Buches "Schöne junge Welt" (2005). [G] Claudius Seidl is the editor of the review section of the Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung (F.A.S.) and author of the book "Schöne junge Welt" ("Beautiful Young World", 2005).

Das ehemalige "Lissania "nutzte Mitte der Neunziger die fünfte Etage eines leerstehenden Frankfurter Bürohauses - eine charmante Art und Weise den örtlichen Immobilien-Leerstand subversiv zu nutzen. [G] In the mid-nineties the former "Lissania" occupied the fifth storey of an empty office building in Frankfurt - a charming way of making subversive use of the local recession in real estate.

Der Heidelberger Stückemarkt besteht zwar seit mehr als 20 Jahren, aber die Zeitrechnung des Forums junger Autoren begann eigentlich erst 1986, als der Intendant Volkmar Clauß mit der Frankfurter Autorenstiftung den Stückemarkt um einem Autorenwettbewerb (mit Preis!) erweiterte. [G] Although the Heidelberg Stückemarkt has been in existence for over 20 years, the Young Authors' Forum did not really get going until 1986, when Volkmar Clauß, the managing director of the Heidelberger Theater, and the Frankfurt-based Autorenstiftung (Authors' Foundation) expanded the "Stückemarkt" by establishing an authors' competition (including a prize!).

Der LiBeraturpreis ist ein Leserpreis. Für Autorinnen in Afrika, Asien und Lateinamerika gibt es den LiBeraturpreis, der zu Beginn der Frankfurter Buchmesse verliehen wird. [G] The LiBeraturpreis (or "literary liberator award") is presented at the start of the Frankfurt Book Fair to women writers in Africa, Asia and Latin America.

Der weltweit aktive DJ Shantel etwa erklärte im Hinblick auf seine früheren Frankfurter Club-Aktivitäten die "Verlängerung des eigenen Wohnzimmers" zum Grundprinzip. [G] The worldwide operating DJ Shantel, for instance, declared the "extension of one's own living-room" as the guiding principle in his earlier club activities in Frankfurt.

Die beiden am meisten involvierten Architekturbüros Deutschlands sind die Hamburger Architekten vom Büro von Gerkan, Marg und Partner, die an über 50 Projekten in der Volksrepublik China arbeiten, sowie der Frankfurter Architekt und Stadtplaner Albert Speer, der dort schon über 60 Projekte entworfen hat. [G] The two German architect's offices that are involved the most are the Hamburg architects from the von Gerkan, Marg und Partner practice, who are working on over 50 projects in the People's Republic of China, as well as the Frankfurt architect and urban planner Albert Speer, who has already designed over 60 projects there.

Die "Besetzung" von Leerstellen in urbanen Gefügen haben auch andere Künstler vollzogen: Das Schweizer Duo Peter Fischli und David Weiss hat bereits 1987 ein brachliegendes Grundstück mit dem maßstabsgerechten Modell eines Verwaltungsgebäudes "aufgefüllt", der Frankfurter Tobias Rehberger erregte 1997 mit der Neunutzung einer verlassenen Dachterrasse durch eine Lichtskulptur Aufsehen, die nach Einbruch der Dunkelheit in eine Bar umfunktioniert wurde, der Bremer Achim Manz füllte 2005 ein leer stehendes Münchener Ladenlokal mit einem "Zimmerspringbrunnen" auf. [G] Other artists have also undertaken "occupations" of voids in urban structures: as long ago as 1987, the Swiss duo Peter Fischli and David Weiss "filled in" a disused plot of land with a scale model of an administrative building, and in 1997 the Frankfurt-based artist Tobias Rehberger caused a stir when he gave an abandoned roof terrace a new use as a light sculpture that was converted into a bar after darkness fell.

Die Frankfurter Band Glashaus beschwört in ihrem deutschsprachigen Soul das jüngste Gericht, der Kölner Reggae-Sänger Gentleman bekennt sich in seinen Texten zu Jah, dem Gott der Rastafaris auf Jamaika. Gentleman hat seine aktuelles Album "Journey to Jah" getauft, aber trotzdem bleibt zweifelhaft, inwieweit die Hörer den Inhalten folgen können. Schließlich verfasst der Kölner seine Lobgesänge im jamaikanischen Dialekt Patois. [G] The Frankfurt Band Glashaus alludes to the Last Judgement in its German-language soul music, and the Cologne reggae singer Gentleman alludes to Jah, the God of the Jamaican Rastafarians, in his songs and has called his latest album "Journey to Jah". It is unlikely, however, that listeners can fully follow the contents, as the Cologne musician sings his songs of praise in patois.

Die Frankfurter Veranstaltung ist nach eigener Aussage auch der weltweit größte Handelsplatz für Rechte und Lizenzen. [G] The Frankfurt event also claims to be the world's largest marketplace for rights and licences.

Die gleichnamige Comicserie von Volker Reicher (* 1944) erscheint seit dem Frühjahr 2002 täglich in der Frankfurter Allgemeinen Zeitung. [G] The eponymous series of comics by Volker Reiche (b. 1944) comes out everyday (since the spring of 2002) in the Frankfurter Allgemeine Zeitung.

Die jungen Frankfurter Griechen distanzieren sich von solcher Art deutscher Multikulturnostalgie; sie bevorzugen Lokale, die ihrem urbanen, modernen Selbstverständnis mehr entsprechen, die allenfalls an New York oder Athen erinnern, nicht aber an eine romantisierte mediterrane Dorfkultur. [G] The young Greeks in Frankfurt distance themselves from German multiculture nostalgia of this type; they prefer pubs that reflect their urban, modern outlook more, that may well be reminiscent of New York or Athens, but not of a romanticised Mediterranean village culture.

Die Mitarbeiter der Dresdner Bank organisierten einen Protestmarsch durch die Frankfurter Innenstadt und bekundeten so zwei Tage nach der Ermordung meines Vaters ihre Betroffenheit. [G] The staff of the Dresdner Bank organized a protest march through the centre of Frankfurt by way of demonstrating their shock two days after the murder of my father.

Die Presse wertete Gronbachs ironisches Spiel mit nationalen Symbolen als Ausdruck eines neuen deutschen Selbstbewusstseins, im Spiegel (1.12.03), in der Frankfurter Allgemeinen Zeitung (15.11.03), in der Welt am Sonntag (11.1.04) und in zahlreichen Modezeitschriften erschienen Beiträge über sie. [G] The press has seen Gronbach's ironic playfulness with national symbols as an expression of a newly-acquired German self-confidence. Articles about her were published in Spiegel magazine (1 December 2003), the Frankfurter Allgemeine Zeitung (15 November 2003), the Welt am Sonntag (11 January 2004) and various fashion magazines.

Dresdener und Frankfurter fühlen sich von den Gipfeln genauso angezogen wie Flensburger und Hanseaten. [G] The people of Dresden and Frankfurt feel equally as drawn to the Alps as the people of Flensburg and the Hanseatic cities in the far north.

Durch Nutzung der weltweiten Infrastruktur von Goethe-Institut und Frankfurter Buchmesse bringt Litrix.de deutsche Autoren bei Lesereisen oder Diskussionsveranstaltungen mit ihren Lesern und Kollegen, Übersetzern und Lektoren im Ausland ins Gespräch. [G] By making use of the world-wide infrastructure of the Goethe-Institut and Frankfurt Book Fair, Litrix.de puts German writers in touch with their readers and colleagues, translators and copy editors abroad through reading tours and discussion events.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners