A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
156
similar
results for abgewickelt werden
Search single words:
abgewickelt
·
werden
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Bei
Verwendung
des
Latest
Debit
Time
Indicator
wird
der
angenommene
Zahlungsauftrag
als
nicht
ausgeführt
zurückgegeben
,
wenn
er
nicht
bis
zum
angegebenen
Belastungszeitpunkt
abgewickelt
werden
konnte
. [EU]
When
the
Latest
Debit
Time
Indicator
is
used
,
the
accepted
payment
order
shall
be
returned
as
non-settled
if
it
cannot
be
settled
by
the
indicated
debit
time
.
Bilanzierte
ein
Unternehmen
eine
Anlage
in
einem
Eigenkapitalinstrument
,
für
das
keine
Marktpreisnotierung
in
einem
aktiven
Markt
für
ein
identisches
Instrument
(d.h.
ein
Inputfaktor
auf
Stufe
1)
besteht
(
oder
ein
Derivat
,
das
mit
diesem
Eigenkapitalinstrument
verknüpft
ist
und
durch
Übergabe
des
betreffenden
Eigenkapitalinstruments
abgewickelt
werden
muss
)
gemäß
IAS
39
früher
zu
den
Anschaffungskosten
,
hat
es
dieses
Instrument
am
Tag
der
erstmaligen
Anwendung
zum
beizulegenden
Zeitwert
zu
bewerten
. [EU]
If
an
entity
previously
accounted
for
an
investment
in
an
equity
instrument
that
does
not
have
a
quoted
price
in
an
active
market
for
an
identical
instrument
(ie a
Level
1
input
) (or a
derivative
that
is
linked
to
and
must
be
settled
by
delivery
of
such
an
equity
instrument
)
at
cost
in
accordance
with
IAS
39
,
it
shall
measure
that
instrument
at
fair
value
at
the
date
of
initial
application
.
Bilanzierte
ein
Unternehmen
eine
Anlage
in
einem
Eigenkapitalinstrument
,
für
das
keine
Marktpreisnotierung
in
einem
aktiven
Markt
für
ein
identisches
Instrument
(d.h.
ein
Inputfaktor
auf
Stufe
1)
besteht
(
oder
ein
derivativer
Vermögenswert
,
der
mit
diesem
Eigenkapitalinstrument
verknüpft
ist
und
durch
Übergabe
des
betreffenden
Eigenkapitalinstruments
abgewickelt
werden
muss
)
gemäß
IAS
39
früher
zu
den
Anschaffungskosten
,
hat
es
dieses
Instrument
am
Tag
der
erstmaligen
Anwendung
zum
beizulegenden
Zeitwert
zu
bewerten
. [EU]
If
an
entity
previously
accounted
for
an
investment
in
an
equity
instrument
that
does
not
have
a
quoted
price
in
an
active
market
for
an
identical
instrument
(ie a
Level
1
input
) (or a
derivative
asset
that
is
linked
to
and
must
be
settled
by
delivery
of
such
an
equity
instrument
)
at
cost
in
accordance
with
IAS
39
,
it
shall
measure
that
instrument
at
fair
value
at
the
date
of
initial
application
.
Bilanzierte
ein
Unternehmen
eine
derivative
Schuld
,
die
mit
einem
Eigenkapitalinstrument
verknüpft
ist
,
für
das
keine
Marktpreisnotierung
in
einem
aktiven
Markt
für
ein
identisches
Instrument
(d.h.
ein
Inputfaktor
auf
Stufe
1)
besteht
und
die
durch
Übergabe
des
betreffenden
Eigenkapitalinstruments
abgewickelt
werden
muss
,
früher
gemäß
IAS
39
zu
den
Anschaffungskosten
,
hat
es
diese
derivative
Schuld
am
Tag
der
erstmaligen
Anwendung
zum
beizulegenden
Zeitwert
zu
bewerten
. [EU]
If
an
entity
previously
accounted
for
a
derivative
liability
that
is
linked
to
and
must
be
settled
by
delivery
of
an
equity
instrument
that
does
not
have
a
quoted
price
in
an
active
market
for
an
identical
instrument
(ie a
Level
1
input
)
at
cost
in
accordance
with
IAS
39
,
it
shall
measure
that
derivative
liability
at
fair
value
at
the
date
of
initial
application
.
Daher
wurde
mit
der
Richtlinie
91/308/EWG
des
Rates
vom
10
.
Juni
1991
zur
Verhinderung
der
Nutzung
des
Finanzsystems
zum
Zwecke
der
Geldwäsche
auf
Gemeinschaftsebene
ein
Mechanismus
zur
Verhinderung
von
Geldwäsche
eingeführt
,
indem
Transaktionen
,
die
von
Finanz-
und
Kreditinstituten
sowie
bestimmten
Berufsgruppen
abgewickelt
werden
,
überwacht
werden
. [EU]
Accordingly
,
Council
Directive
91/308/EEC
of
10
June
1991
on
prevention
of
the
use
of
the
financial
system
for
the
purpose
of
money
laundering
[3]
introduced
a
Community
mechanism
to
prevent
money
laundering
by
monitoring
transactions
through
credit
and
financial
institutions
and
certain
types
of
professions
.
Da
Leerverkäufe
einzelne
Instrumente
oder
Körbe
aus
öffentlichen
Schuldtiteln
betreffen
können
,
sollte
festgelegt
werden
,
wie
Leerverkäufe
,
die
über
Körbe
abgewickelt
werden
,
in
diese
Berechnungen
einzubeziehen
sind
. [EU]
Short
sales
may
occur
through
single
instruments
or
through
baskets
of
sovereign
debt
and
so
it
is
necessary
to
specify
how
short
sales
through
baskets
are
included
in
these
calculations
.
Damit
die
Auswahlentscheidungen
schneller
und
effizienter
abgewickelt
werden
können
,
ist
es
erforderlich
,
das
Beratungsverfahren
durch
eine
Verpflichtung
der
Kommission
zur
unverzüglichen
Unterrichtung
des
Europäischen
Parlaments
und
der
Mitgliedstaaten
über
jedwede
Maßnahmen
zu
ersetzen
,
die
zur
Umsetzung
des
Beschlusses
Nr
.
1719/2006/EG
ohne
Mitwirkung
eines
Ausschusses
ergriffen
werden
- [EU]
In
order
to
allow
selection
decisions
to
be
implemented
more
quickly
and
efficiently
,
it
is
necessary
to
replace
the
advisory
procedure
with
an
obligation
on
the
Commission
to
inform
the
European
Parliament
and
the
Member
States
without
delay
about
any
measures
taken
for
the
implementation
of
Decision
No
1719/2006/EC
without
the
assistance
of
a
committee
,
Danach
stellt
ABX
France
seinen
Betrieb
ein
und
dürfte
vermutlich
abgewickelt
werden
"
. [EU]
ABX
France
will
then
no
longer
have
any
operational
activity
and
will
probably
be
put
into
liquidation'
.
Darauf
ist
zum
einen
zu
erwidern
,
dass
sich
das
Risiko
von
Ausgleichsgeschäften
nicht
auf
Fälle
beschränkt
,
in
denen
Unternehmen
aktienrechtlich
miteinander
verbunden
sind
,
da
Ausgleichsgeschäfte
auf
unterschiedliche
Weise
abgewickelt
werden
können
. [EU]
First
,
it
should
be
noted
that
the
risk
of
cross-compensation
is
not
limited
to
situations
where
companies
are
related
by
shares
,
since
there
are
various
different
ways
of
cross-compensation
.
Darüber
hinaus
ist
vorzusehen
,
dass
zwischen
der
Interventionsstelle
und
dem
Verkäufer
ein
Lagervertrag
geschlossen
wird
,
über
den
der
Ankauf
des
Zuckers
zur
Intervention
abgewickelt
werden
muss
. [EU]
It
should
also
be
laid
down
that
a
storage
contract
,
which
is
a
condition
for
the
buying-in
of
sugar
to
intervention
,
must
be
concluded
between
the
intervention
agency
and
the
seller
.
"Darüber
hinaus
können
bei
strukturellen
Operationen
Schuldverschreibungen
begeben
und
endgültige
Käufe
bzw
.
Verkäufe
durchgeführt
werden
;
Feinsteuerungsoperationen
können
in
Form
von
Devisenswapgeschäften
und
durch
die
Hereinnahme
von
Termineinlagen
abgewickelt
werden
." [EU]
'In
addition
,
the
issuance
of
debt
certificates
and
outright
transactions
are
available
for
structural
operations
,
while
foreign
exchange
swaps
and
the
collection
of
fixed-term
deposits
are
available
for
the
conduct
of
fine-tuning
operations
.'
Darüber
hinaus
können
bei
strukturellen
Operationen
Schuldverschreibungen
begeben
und
endgültige
Käufe
bzw
.
Verkäufe
durchgeführt
werden
;
Feinsteuerungsoperationen
können
in
Form
von
endgültigen
Käufen
bzw
.
Verkäufen
,
Devisenswapgeschäften
und
durch
die
Hereinnahme
von
Termineinlagen
abgewickelt
werden
.
Pauschaler
Abzug
(
standardised
deduction
):
Bestimmter
Prozentsatz
der
Summe
der
ausgegebenen
Schuldverschreibungen
mit
einer
vereinbarten
Laufzeit
von
bis
zu
zwei
Jahren
(
einschließlich
Geldmarktpapieren
),
der
von
der
Mindestreservebasis
von
Emittenten
abgezogen
werden
kann
,
die
nicht
nachweisen
können
,
dass
diese
Verbindlichkeiten
gegenüber
anderen
der
Mindestreservepflicht
des
Eurosystems
unterliegenden
Instituten
,
der
EZB
oder
einer
nationalen
Zentralbank
bestehen
. [EU]
In
such
cases
,
the
relevant
national
central
bank
is
responsible
for
informing
the
counterparties
in
advance
of
the
arrangements
to
be
made
for
transactions
involving
those
branches
.
Darüber
hinaus
wird
Zugang
zur
Einlagefazilität
nur
Geschäftspartnern
mit
Zugang
zu
einem
Konto
bei
der
NZB
gewährt
,
über
welches
das
Geschäft
abgewickelt
werden
kann
,
beispielsweise
auf
der
Gemeinschaftsplattform
TARGET2
. [EU]
In
addition
,
access
to
the
deposit
facility
is
only
granted
to
counterparties
with
access
to
an
account
with
the
NCB
where
the
transaction
can
be
settled
,
for
example
in
the
single
shared
platform
of
TARGET2
.
Darüber
hinaus
wird
Zugang
zur
Spitzenrefinanzierungsfazilität
nur
Geschäftspartnern
mit
Zugang
zu
einem
Konto
bei
der
NZB
gewährt
,
über
welches
das
Geschäft
abgewickelt
werden
kann
,
beispielsweise
auf
der
Gemeinschaftsplattform
TARGET2
. [EU]
In
addition
,
access
to
the
marginal
lending
facility
is
only
granted
to
counterparties
with
access
to
an
account
with
the
NCB
where
the
transaction
can
be
settled
,
for
example
in
the
single
shared
platform
of
TARGET2
.
Das
erklärt
,
warum
es
in
den
Verpflichtungszusagen
heißt
,
dass
ein
Konkurrenzunternehmen
Slots
auf
dem
Flughafen
Orly
erhalten
soll
,
wenn
es
bereits
Flüge
von
dort
aus
anbietet
und
wenn
alle
Linienflüge
mit
Ausgangsort
Paris
über
diesen
Flughafen
abgewickelt
werden
. [EU]
This
explains
why
the
commitments
provide
that
a
competitor
is
entitled
to
obtain
slots
at
Orly
if
it
already
operates
flights
on
an
affected
route
out
of
Orly
and
if
it
has
all
its
scheduled
flights
serving
Paris
operated
out
of
this
airport
.
Das
Ersuchen
um
Kennzeichnung
muss
nicht
begründet
,
aber
über
die
SIRENE-Büros
abgewickelt
werden
. [EU]
It
shall
not
be
required
to
explain
the
reasons
for
the
flag
,
but
the
request
shall
be
made
through
SIRENE
channels
.
Das
Gemeinsame
Unternehmen
Clean
Sky
sollte
für
den
Zeitraum
bis
zum
31
.
Dezember
2017
gegründet
werden
,
damit
gewährleistet
ist
,
dass
die
während
des
Siebten
Rahmenprogramms
angelaufenen
,
aber
noch
nicht
abgeschlossenen
Forschungstätigkeiten
ordnungsgemäß
abgewickelt
werden
können
,
wozu
auch
die
Nutzung
der
Ergebnisse
durch
die
Mitglieder
des
Gemeinsamen
Unternehmens
Clean
Sky
und
weitere
Teilnehmer
gehört
. [EU]
The
Clean
Sky
Joint
Undertaking
should
be
set
up
for
the
period
up
to
31
December
2017
to
ensure
the
appropriate
management
of
research
activities
,
including
exploitation
of
the
results
by
the
members
of
the
Clean
Sky
Joint
Undertaking
and
the
participants
initiated
but
not
concluded
during
the
Seventh
Framework
Programme
.
Das
Parlament
stellt
sicher
,
dass
seine
Verfahren
mit
der
gebotenen
Zügigkeit
abgewickelt
werden
,
damit
der
Präsident
der
Kommission
die
Stellungnahme
des
Parlaments
sorgfältig
prüfen
kann
,
bevor
das
neue
Mitglied
der
Kommission
ernannt
wird
. [EU]
Parliament
shall
ensure
that
its
procedures
are
conducted
with
the
utmost
dispatch
,
in
order
to
enable
the
President
of
the
Commission
to
seriously
consider
Parliament's
opinion
before
the
new
Member
is
appointed
.
Dazu
gehören
unter
anderem
geregelte
Märkte
,
multilaterale
Handelssysteme
und
außerbörsliche
Transaktionen
(
OTC
)
und
bilaterale
Verträge
,
die
direkt
oder
über
Broker
abgewickelt
werden
. [EU]
They
include
,
inter
alia
,
regulated
markets
,
multilateral
trading
facilities
and
over-the-counter
(OTC)
transactions
and
bilateral
contracts
,
direct
or
through
brokers
.
den
Ausgabepreis
,
den
Rückkaufpreis
und
den
Kuponzins
;
sie
können
entweder
auf
Landeswährung
oder
auf
Fremdwährungen
lauten
(
oder
in
ihnen
abgewickelt
werden
). [EU]
the
issue
price
,
redemption
price
,
and
coupon
rate
may
be
denominated
(or
settled
)
in
either
national
currency
or
foreign
currencies
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abgewickelt werden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners