A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
verstreben
verstreichen
verstreuen
verstreut sein
verstreute Streifen
verstrichene Zeit
verstricken
verstrickt sein
verstromen
Search for:
ä
ö
ü
ß
63 results for verstrichen
Word division: ver·stri·chen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
2004
wird
die
jährliche
Menge
des
Zollkontingents
mit
den
laufenden
Nummern
09
.0792
im
Verhältnis
zu
dem
Teil
des
in
ganzen
Wochen
ausgedrückten
Kontingentszeitraums
,
der
vor
dem
in
Artikel
3
Absatz
2
genannten
Datum
verstrichen
ist
,
gekürzt
. [EU]
For
2004
,
the
annual
volume
of
the
tariff
quota
with
order
number
09
.0792
shall
be
reduced
in
proportion
to
the
part
of
the
quota
period
in
whole
weeks
which
has
elapsed
before
the
date
given
in
the
second
paragraph
of
Article
3.
Angesichts
der
Informationen
und
Garantien
vonseiten
Brasiliens
und
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache
,
dass
mindestens
sechs
Monate
seit
Feststellung
der
Rotz-Infektion
und
der
Tötung
des
befallenen
Tieres
verstrichen
sind
,
sollte
der
Bundesstaat
São
Paulo
erneut
in
die
Liste
der
brasilianischen
Gebiete
in
Anhang
I
der
Entscheidung
2004/211/EG
aufgenommen
werden
,
damit
die
Einfuhr
von
Equiden
sowie
von
Equidensperma
,
-eizellen
und
-embryonen
aus
diesem
Teil
des
brasilianischen
Hoheitsgebiets
fortgesetzt
werden
kann
. [EU]
In
the
light
of
the
information
and
guarantees
provided
by
Brazil
,
and
taking
into
account
that
at
least
6
months
have
elapsed
since
the
case
of
glanders
was
detected
and
the
infected
animal
destroyed
,
the
State
of
São
Paulo
should
be
reinstated
in
the
list
of
territories
of
Brazil
in
Annex
I
to
Decision
2004/211/EC
in
order
to
allow
the
importation
of
equidae
and
imports
of
semen
,
ova
and
embryos
of
equine
species
to
resume
from
this
part
of
the
territory
of
Brazil
.
Atlas
behauptete
,
der
Vergleich
des
in
der
vorausgegangenen
Untersuchung
ermittelten
gewogenen
durchschnittlichen
Normalwertes
mit
den
gewogenen
durchschnittlichen
Ausfuhrpreisen
im
UZ
dieser
Untersuchung
habe
zu
falschen
Schlussfolgerungen
geführt
,
weil
zwischen
den
UZ
der
beiden
Untersuchungen
zehn
Jahre
verstrichen
seien
. [EU]
Atlas
claimed
that
the
comparison
of
the
weighted
average
normal
value
as
established
in
the
previous
investigation
and
weighted
average
of
export
prices
during
this
investigation's
IP
gave
incorrect
conclusion
because
the
time
difference
between
the
IPs
of
the
two
investigations
is
ten
years
.
Atlas
behauptete
,
es
sei
nicht
vertretbar
,
die
Preise
der
chinesischen
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
im
Jahr
1994
(
dem
UZ
der
Untersuchung
,
die
zu
der
Einführung
der
ursprünglichen
Maßnahmen
im
Jahr
1996
führte
)
mit
den
derzeitigen
Preisen
der
indischen
Ausfuhren
auf
denselben
Markt
zu
vergleichen
,
weil
zwischen
den
beiden
UZ
zehn
Jahre
verstrichen
seien
. [EU]
Atlas
claimed
that
it
is
unreasonable
to
compare
Chinese
export
prices
to
the
Community
in
1994
(i.e.
the
IP
used
in
the
investigation
which
lead
to
the
imposition
of
the
original
measures
in
1996
)
with
Indian
export
prices
to
the
same
market
today
because
ten
years
have
lapsed
between
the
two
IPs
.
Aus
diesen
Analysen
,
bei
denen
Kohlenwasserstoffe
im
Gewebe
der
Fische
nachgewiesen
wurde
,
lässt
sich
keineswegs
schließen
,
dass
dies
durch
die
"Erika"
verursacht
wurde
,
da
seit
der
Havarie
bereits
längere
Zeit
verstrichen
war
. [EU]
These
tests
showing
the
presence
of
hydrocarbons
in
the
flesh
do
not
prove
that
they
came
from
the
Erika
,
given
the
amount
of
time
that
had
elapsed
.
Außerdem
habe
die
Kommission
in
Ausnahmefällen
bereits
ein
berechtigtes
Vertrauen
des
Begünstigten
anerkannt
,
das
einer
Rückforderung
der
Beihilfe
entgegensteht
,
wenn
zwischen
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
die
Kommission
Kenntnis
von
der
Maßnahme
erhielt
,
und
ihrer
endgültigen
Entscheidung
nur
rund
drei
Jahren
verstrichen
waren
. [EU]
What
is
more
,
the
Commission
had
already
exceptionally
established
the
existence
of
a
legitimate
expectation
on
the
part
of
beneficiaries
which
precluded
any
reimbursement
of
aid
once
a
period
of
about
three
years
had
elapsed
between
the
Commission's
learning
of
the
measure
and
its
adopting
its
final
decision
.
Außerdem
ist
die
Frist
für
die
Einlegung
von
Rechtsmitteln
gegen
diesen
Panelbericht
noch
nicht
verstrichen
. [EU]
Moreover
,
the
time
period
for
appeal
against
that
Panel
Report
has
not
lapsed
.
b
die
Frist
für
die
Beitreibung
verstrichen
ist
. [EU]
b
the
time
limit
for
recovery
action
has
elapsed
.
Bei
ihrer
wettbewerbsrechtlichen
Prüfung
wird
die
EFTA-Überwachungsbehörde
berücksichtigen
,
wie
viel
Zeit
zwischen
der
ersten
und
der
zweiten
Lizenzvergabe
verstrichen
ist
. [EU]
In
the
assessment
of
the
individual
case
the
EFTA
Surveillance
Authority
will
take
into
account
the
time
lapsed
between
the
conclusion
of
the
first
and
the
second
licence
.
Da
nach
Abschluss
des
Vertrages
mehr
als
zehn
Jahre
verstrichen
waren
,
wurde
der
Pachtvertrag
als
bestehende
Beihilfe
eingestuft
. [EU]
Since
more
than
10
years
had
passed
since
the
contract
,
the
granting
of
the
lease
was
regarded
as
existing
aid
.
Da
seit
der
ursprünglichen
Anmeldung
und
der
jetzigen
Entscheidung
einige
Zeit
verstrichen
ist
,
könnten
Sachverhalte
sich
geändert
und
Märkte
sich
entwickelt
haben
und
einschlägige
Fakten
sich
anders
als
ursprünglich
absehbar
darstellen
. [EU]
Since
some
time
has
elapsed
between
the
original
notification
and
the
current
Decision
,
situations
might
have
changed
,
markets
might
have
developed
and
facts
concerning
the
project
might
have
turned
differently
than
was
originally
planned
.
Das
mit
einem
Antrag
auf
Verweigerung
der
Vollstreckung
befasste
Gericht
oder
das
nach
Artikel
49
oder
Artikel
50
mit
einem
Rechtsbehelf
befasste
Gericht
kann
das
Verfahren
aussetzen
,
wenn
gegen
die
Entscheidung
im
Ursprungsmitgliedstaat
ein
ordentlicher
Rechtsbehelf
eingelegt
wurde
oder
die
Frist
für
einen
solchen
Rechtsbehelf
noch
nicht
verstrichen
ist
. [EU]
The
court
to
which
an
application
for
refusal
of
enforcement
is
submitted
or
the
court
which
hears
an
appeal
lodged
under
Article
49
or
Article
50
may
stay
the
proceedings
if
an
ordinary
appeal
has
been
lodged
against
the
judgment
in
the
Member
State
of
origin
or
if
the
time
for
such
an
appeal
has
not
yet
expired
.
Da
zwischen
der
ursprünglichen
Anmeldung
und
dem
vorliegenden
Beschluss
einige
Zeit
verstrichen
ist
,
ist
nicht
auszuschließen
,
dass
sich
die
Gegebenheiten
geändert
,
die
Märkte
weiterentwickelt
und
die
das
Projekt
betreffenden
Fakten
anders
als
ursprünglich
geplant
entwickelt
haben
. [EU]
Since
some
time
has
elapsed
between
the
original
notification
and
the
current
decision
,
situations
might
have
changed
,
markets
might
have
developed
and
facts
concerning
the
project
might
have
turned
differently
than
was
originally
planned
.
Dementsprechend
muss
die
Einstufung
einer
Maßnahme
als
neue
oder
bestehende
Beihilfe
,
wie
vom
Gericht
erster
Instanz
bestätigt
,
ohne
Bezugnahme
auf
den
Zeitraum
,
der
seit
Inkraftsetzung
der
Maßnahme
verstrichen
ist
,
und
ungeachtet
jedweder
vorherigen
Verwaltungspraxis
erfolgen
,
ungeachtet
behaupteter
eventueller
wirtschaftlicher
Folgen
. [EU]
Accordingly
,
as
confirmed
by
the
Court
of
First
Instance
[27],
the
classification
of
a
measure
as
new
or
existing
aid
must
be
determined
without
reference
to
the
time
which
has
elapsed
since
the
measure
was
enacted
and
independently
of
any
previous
administrative
practice
,
regardless
of
any
alleged
economic
consequences
.
Der
erste
war
sogar
bereits
verstrichen
,
als
Frankreich
sein
letztes
Schreiben
an
die
Kommission
sandte
,
am
27
.
November
2006
,
nach
dem
Beschluss
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
. [EU]
The
first
had
even
already
passed
when
France
sent
its
last
letter
to
the
Commission
on
27
November
2006
,
after
the
Decision
to
initiate
the
formal
investigation
procedure
.
Der
Schlusstermin
kann
entweder
in
Form
eines
Zeitpunkts
mit
bestimmtem
Datum
und
bestimmter
Uhrzeit
oder
eines
Zeitraums
angegeben
werden
,
welcher
nach
Vorlage
des
letzten
Angebots
mit
neuen
Preisen
oder
Werten
verstrichen
sein
muss
. [EU]
The
time
limit
may
be
expressed
as
a
specific
date
and
time
or
as
a
time
period
that
has
to
elapse
after
submission
of
the
last
offer
with
new
prices
or
values
.
Die
Anerkennung
oder
Vollstreckung
kann
aufgeschoben
oder
versagt
werden
,
wenn
die
Entscheidung
Gegenstand
einer
gerichtlichen
Nachprüfung
im
Ursprungsstaat
ist
oder
wenn
die
Frist
für
die
Einlegung
eines
ordentlichen
Rechtsbehelfs
noch
nicht
verstrichen
ist
. [EU]
Recognition
or
enforcement
may
be
postponed
or
refused
if
the
judgment
is
the
subject
of
review
in
the
State
of
origin
or
if
the
time
limit
for
seeking
ordinary
review
has
not
expired
.
Die
CNCE
macht
diesbezüglich
geltend
,
dass
zwischen
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
die
Kommission
von
der
Beihilfe
Kenntnis
erhielt
,
und
der
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
zu
viel
Zeit
verstrichen
sei
,
und
auch
Calyon
bezeichnet
diese
Zeitspanne
als
unangemessen
lang
. [EU]
CNCE
maintained
in
this
connection
that
the
period
which
had
elapsed
between
the
date
on
which
the
Commission
learned
of
the
aid
and
the
date
on
which
the
formal
investigation
procedure
was
initiated
was
excessively
long
,
and
Calyon
described
that
period
as
unreasonable
.
Die
drei
bekannten
Fälligkeitstermine
sind
inzwischen
verstrichen
. [EU]
The
three
known
expiry
dates
have
now
passed
.
die
durchschnittliche
,
kürzeste
und
längste
Zeit
,
die
bis
zur
Erlassung
des
endgültigen
Altersrentenbescheids
durch
den
zuständigen
Träger
an
einen
Antragsteller
mit
Wohnsitz
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
in
den
vorangehenden
zwölf
Monaten
verstrichen
ist
[EU]
the
mean
,
shortest
and
longest
time
taken
during
the
preceding
twelve
months
for
the
issuing
of
a
final
decision
by
the
competent
institution
on
an
old-age
pension
where
the
claimant
is
living
in
another
Member
State
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verstrichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners