A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for mehr und mehr
Search single words:
mehr
·
und
·
mehr
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Das
Rowdytum
wandelt
sich
in
den
Fußballstadien
mehr
und
mehr
zum
Rassismus
.
Hooliganism
is
being
translated
into
racism
at
football
gro
und
s
.
Dass
sich
die
dekorierte
Wand
dann
aber
doch
in
den
vergangenen
Jahrzehnten
mehr
und
mehr
aus
den
bürgerlichen
Interieurs
verabschiedet
hat
und
eine
Tapetenfabrik
nach
der
anderen
Konkurs
anmelden
musste
,
scheint
denn
auch
eher
einer
allgemeinen
Müdigkeit
gegenüber
der
Tapete
geschuldet
zu
sein
. [G]
However
,
it
seems
the
gradual
disappearance
of
decorated
walls
from
ordinary
homes
in
the
last
few
decades
and
the
closing
down
of
one
wallpaper
factory
after
the
other
is
more
attributable
to
a
more
general
fatigue
with
wallpaper
.
Die
deutsche
Hochschulpolitik
setzt
mehr
und
mehr
auf
Frauen:
Christiane
Ebel-Gabriel
leitet
als
Generalsekretärin
den
sechzig
Mitarbeiter
starken
Verwaltungsapparat
der
HRK
,
ein
ausgesprochenes
Experten-Team
,
und
die
zuständige
Ministerin
auf
B
und
esebene
und
damit
Hauptansprechpartnerin
der
Rektorenlobby
ist
Annette
Schavan
. [G]
German
higher
education
policy
is
relying
more
and
more
on
women:
Christiane
Ebel-Gabriel
is
General
Secretary
in
charge
of
HRK's
sixty-strong
administration
team
, a
team
of
noted
experts
,
and
the
responsible
minister
at
national
level
and
therefore
the
main
contact
person
for
the
vice
chancellor
lobby
is
Annette
Schavan
.
Die
Frage
des
Produktions-
und
Trägermediums
gerät
ebenfalls
mehr
und
mehr
in
den
Hintergr
und
:
Film
,
Video
,
Animation
oder
Grafik
.
Am
Ende
wird
alles
digital
.
Ökonomie
und
Inhalt
bestimmen
oftmals
die
Wahl
des
Mediums
. [G]
The
question
of
the
production
and
carrier
medium
is
also
becoming
less
and
less
significant:
film
,
video
,
animation
and
graphics
will
ultimately
all
be
digital
.
The
price
and
the
contents
often
determine
the
choice
of
medium
.
Die
Frage
des
Produktions-
und
Trägermediums
gerät
ebenfalls
mehr
und
mehr
in
den
Hintergr
und
:
Film
,
Video
,
Animation
oder
Grafik
. [G]
The
question
of
the
production
and
carrier
medium
is
also
becoming
less
and
less
significant:
film
,
video
,
animation
and
graphics
will
all
ultimately
be
digital
.
Die
vom
Experimentalfilm
und
der
Videokunst
entwickelten
ästhetischen
Innovationen
wurden
ab
Mitte
der
80-er
mehr
und
mehr
von
Werbung
und
Fernsehen
kopiert
,
aber
auch
sinnentleert
zum
bloßen
Effektdesign
degradiert
,
ohne
dass
es
bis
heute
zu
einer
nennenswerten
Beachtung
und
kontinuierlichen
Ausstrahlung
eigentlicher
Medienkunst
im
Fernsehen
gekommen
ist
. [G]
The
aesthetic
innovations
developed
by
experimental
film
and
video
art
were
increasingly
copied
by
advertising
and
television
from
the
mid-eighties
onwards
.
They
were
depleted
of
their
meaning
,
however
,
and
reduced
to
mere
effect-making
,
without
resulting
in
much
attention
being
paid
to
genuine
media
art
,
or
in
any
regular
television
broadcasts
.
Generell
scheint
es
fast
,
als
hätten
sich
die
Komponisten
des
beginnenden
21
.
Jahrh
und
erts
mehr
und
mehr
aus
der
Klammer
befreit
,
die
sie
im
post-adornianischen
Zeitalter
umspannt
hielt
,
und
der
lediglich
ein
Solitär
wie
Karlheinz
Stockhausen
ins
Licht
entfliehen
konnte
. [G]
In
general
,
the
composers
of
the
young
21st
century
seem
to
have
freed
themselves
more
and
more
from
the
shackles
that
restrained
them
in
the
post-Adorno
period
and
that
only
a
one-off
like
Karlheinz
Stockhausen
was
able
to
escape
from
in
Light
.
Ihrer
natürlichen
Landschaft
und
Fließdynamik
wird
sie
jedoch
mehr
und
mehr
beraubt:
Wehre
,
Goldwäscher
und
Regenbogenforelle
beeinträchtigen
die
Schwarza
zusehends
. [G]
For
weirs
,
gold
panners
and
rainbow
trout
are
increasingly
encroaching
on
their
natural
habitat
and
the
flow
dynamics
of
the
river
.
Ökonomischer
Sachverstand
macht
den
Unterschied
,
jedenfalls
in
den
Köpfen
von
mehr
und
mehr
Schülern
in
Deutschland
. [G]
Economic
expertise
makes
all
the
difference
,
at
least
in
the
mindset
of
an
increasing
number
of
pupils
in
Germany
.
Mit
der
Installierung
des
modernen
,
"dritten
Berlins"
um
den
Potsdamer
Platz
und
dem
Umzug
der
B
und
esregierung
in
die
neue
,
alte
Hauptstadt
,
verschwindet
dieser
Ausnahmezustands-Charakter
mehr
und
mehr
. [G]
With
installation
of
the
modern
"third
Berlin"
;
aro
und
the
Potsdamer
Platz
and
the
Federal
Government's
move
to
the
renewed
former
capital
,
this
state
of
emergency
character
increasingly
vanished
.
Mittlerweile
gehen
mehr
und
mehr
Hersteller
dazu
über
,
ihre
von
ÖKO-TEST
mit
"gut"
oder
"sehr
gut"
bewerteten
Produkte
mit
einem
entsprechenden
Aufkleber
zu
kennzeichnen
,
denn
der
Artikel
verkauft
sich
dann
besser
. [G]
Nowadays
more
and
more
manufacturers
advertise
the
positive
results
of
their
products
tested
by
ÖKO-TEST
by
putting
"good"
or
"very
good"
labels
on
them
because
it
makes
the
item
sell
better
.
Napola
erzählt
die
autobiographische
Geschichte
eines
jungen
Mannes
,
der
in
einem
nationalsozialistischen
Elitegymnasium
mehr
und
mehr
in
die
dort
verlangte
Herdenmentalität
abgleitet
.
Die
New
York
Times
nannte
den
Film
"beeindruckend
schön"
,
Slant
urteilte:
"relativ
beeindruckend"
.
Die
Village
Voice
schließlich
sah
ihn
als
"intellektuelle
Durchschnittskost"
und
fand
ihn
-
unvermeidlicherweise
-"homoerotisch"
. [G]
The
autobiographical
story
of
a
young
man
sucked
into
the
pack
mentality
of
a
Third
Reich
academy
,
the
film
was
called
"intensely
beautiful"
by
the
Times
,
"modestly
impressive"
by
Slant
,
"middlebrow"
and
,
inevitably
,
"homoerotic"
by
the
Village
Voice
.
Nichts
soll
dem
Zufall
überlassen
werden
,
und
so
werden
mehr
und
mehr
professionelle
Hochzeitsplaner
für
die
Inszenierung
der
perfekten
Feier
engagiert
. [G]
Nothing
is
to
be
left
to
chance
and
so
,
with
increasing
frequency
,
professional
wedding
planners
are
employed
to
stage
the
perfect
ceremony
.
Und
auch
das
gemeinsam
mit
dem
französischen
Komponisten
Brice
Pauset
entstandene
Stück
"Das
Mädchen
aus
der
Fremde"
(
Uraufführung
war
im
Frühjahr
2005
in
Mannheim
)
auf
ein
Gedicht
von
Friedrich
Schiller
vermochte
den
Hörer
aufgr
und
einer
sich
mehr
und
mehr
verdichtenden
Partitur
für
sich
einzunehmen
. [G]
And
also
in
Das
Mädchen
aus
der
Fremde
(The
Girl
from
Abroad
,
premiered
in
spring
2005
in
Mannheim
), a
piece
based
on
a
poem
by
Friedrich
Schiller
and
created
in
collaboration
with
the
French
composer
Brice
Pauset
.
It
won
over
the
listener
thanks
to
the
remorselessly
building
intensity
of
its
score
.
Und
was
ist
die
Folge
?
Mehr
und
mehr
Sprachlosigkeit
. [G]
And
what
is
the
result
?
Greater
and
greater
speechlessness
.
Vor
allem
aufgr
und
von
Kostenfragen
hat
die
Videokunst
die
Filmkunst
mehr
und
mehr
verdrängt
. [G]
It
is
mainly
for
cost
reasons
that
video
art
has
increasingly
displaced
film
art
.
Werden
es
diese
oder
andere
deutsche
Filme
in
das
Programm
von
Filmfestivals
und
Programmkinos
in
den
USA
oder
anderswo
auf
der
Welt
schaffen
?
Und
werden
sich
junge
deutsche
Filmemacher
auch
weiterhin
mit
diesem
schrecklichen
und
doch
mehr
und
mehr
isolierten
Abschnitt
der
Geschichte
auseinandersetzen
?
Darauf
kann
im
Moment
noch
keine
eindeutige
Antwort
gegeben
werden
,
aber
eines
sollten
Hirschbiegel
,
Gansel
,
Rothem
und
und
ihre
Mitstreiter
wissen:
Ihre
Filme
und
die
Fragen
,
die
sie
aufwerfen
,
sind
für
uns
äußerst
nützliche
filmische
Mitbringsel
. [G]
Will
any
of
these
other
titles
make
it
to
festivals
,
art-houses
or
specialty
cinemas
in
America-or
elsewhere
in
the
world
?
And
will
young
German
filmmakers
continue
to
grapple
with
this
awful
,
yet
somehow
increasingly
isolated
period
of
history
?
The
answers
to
these
questions
remain
unclear
,
but
there's
one
thing
Hirschbiegel
,
Gansel
,
Rothem
und
and
their
brethren
should
know
.
Their
films
,
and
the
issues
they
raise
,
render
them
the
most
useful
of
cinematic
gifts
.
Während
in
Deutschland
die
staatliche
Förderung
der
Kunst
immer
mehr
zurückgenommen
wird
,
rückt
der
private
Sammler
mehr
und
mehr
in
den
Blickpunkt
der
Öffentlichkeit
. [G]
While
there
is
less
and
less
state
f
und
ing
for
art
in
Germany
,
private
collectors
are
attracting
growing
public
attention
.
Daher
werden
die
nationalen
und
regionalen
Programme
im
Einklang
mit
den
Lissabonner
Zielvorgaben
mehr
und
mehr
auf
Investitionen
in
diesen
Bereichen
ausgerichtet
. [EU]
This
is
why
national
and
regional
programmes
will
be
increasingly
targeted
on
investments
in
these
fields
in
accordance
with
the
Lisbon
objectives
.
Daher
wurden
die
nationalen
und
regionalen
Programme
für
den
Zeitraum
2007-2013
im
Einklang
mit
den
Lissabonner
Zielvorgaben
mehr
und
mehr
auf
Investitionen
in
diesen
Bereichen
ausgerichtet
. [EU]
This
is
why
national
and
regional
programmes
for
the
period
2007-2013
have
been
increasingly
targeted
on
investments
in
these
fields
in
accordance
with
the
Lisbon
objectives
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mehr und mehr":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners