A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for geäußerte
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Außerdem
weist
es
die
in
dem
Schreiben
über
die
Einleitung
des
förmlichen
Verfahrens
geäußerte
Annahme
der
Kommission
zurück
,
wonach
die
Ermäßigung
der
Sozialabgaben
eigentlich
nur
zum
Zweck
gehabt
habe
,
den
seit
einigen
Monaten
festgestellten
Anstieg
der
Treibstoffkosten
auszugleichen
. [EU]
It
also
refuted
the
Commission's
suggestion
in
its
letter
notifying
initiation
of
the
formal
investigation
procedure
that
the
reduction
in
social
security
contributions
was
really
intended
to
compensate
for
the
increase
in
fuel
prices
,
which
had
already
been
registered
for
several
months
.
Da
die
betroffene
Ware
auch
nach
Einführung
von
Maßnahmen
von
den
betroffenen
Ländern
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
würde
und
auch
noch
andere
Bezugsquellen
zur
Verfügung
stehen
,
ist
die
von
den
Verwendern
geäußerte
Befürchtung
,
dass
die
Einführung
von
Antidumpingzöllen
zu
einer
Monopolstellung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
führen
würde
,
unbegründet
. [EU]
Because
the
imports
from
the
countries
concerned
are
expected
to
continue
,
and
since
alternative
sources
of
supply
still
exist
,
the
claim
that
the
imposition
of
anti-dumping
duties
would
result
in
the
Community
industry
being
in
a
monopolistic
situation
is
unfounded
.
Dementsprechend
dienten
von
der
Kommission
eventuell
öffentlich
geäußerte
Zweifel
hinsichtlich
des
Bestehens
oder
der
Rechtswidrigkeit
der
Beihilfemaßnahme
als
Hinweis
darauf
,
dass
die
Feststellung
des
Vorliegens
einer
rechtswidrigen
Beihilfe
mit
all
ihren
Konsequenzen
durchaus
im
Bereich
des
Möglichen
liege
. [EU]
Similarly
,
any
doubts
that
the
Commission
may
have
publicly
expressed
on
the
existing
or
illegal
nature
of
the
aid
measure
would
serve
to
emphasise
that
a
finding
of
illegal
aid
,
with
all
its
consequences
,
was
a
clear
possibility
.
Der
Wettbewerber
teilt
die
von
der
Kommission
in
ihrer
vorstehend
genannten
Entscheidung
über
den
Zusammenschluss
HP/Compaq
geäußerte
Auffassung
,
dass
sich
mit
Marktdefinitionen
,
die
auf
Preiskategorien
basieren
,
"nicht
alle
Wettbewerbsbeziehungen
auf
dem
technologisch
hochdynamischen
Servermarkt
vollständig
erfassen
lassen"
. [EU]
The
competitor
agrees
with
the
view
expressed
by
the
Commission
in
the
above-mentioned
HP/Compaq
merger
decision
that
market
definitions
based
on
price
bands
'cannot
fully
capture
all
competitive
interactions
in
the
technologically
highly
dynamic
server
market
.'
Die
Kommission
hat
die
im
Rahmen
der
Konsultation
von
verschiedener
Seite
geäußerte
Kritik
hinsichtlich
der
Komplexität
des
IFRS
2
"Anteilsbasierte
Vergütung"
zur
Kenntnis
genommen
. [EU]
The
Commission
took
note
of
the
criticism
about
the
complexity
of
IFRS
2
Share-based
Payment
that
were
advanced
from
several
concerned
parties
during
the
consultation
process
.
Die
kritischen
Stellungnahmen
von
Ryanair
und
IAG
bezogen
sich
hauptsächlich
auf
bereits
im
Eröffnungsbeschluss
geäußerte
Zweifel
an
der
Rückkehr
zur
Rentabilität
und
den
ihr
zugrunde
liegenden
Annahmen
. [EU]
The
critical
comments
made
by
Ryanair
and
IAG
refer
mostly
to
the
doubts
already
expressed
in
the
opening
decision
as
regard
to
the
return
to
viability
and
the
underlying
assumptions
.
Die
norwegischen
Behörden
bekräftigten
ihre
bereits
in
der
ersten
Phase
der
Prüfung
geäußerte
Auffassung
,
dass
die
MwSt
.-Ausgleichsregelung
keine
Beihilfemaßnahme
für
die
Unternehmen
darstellt
,
die
in
den
Anwendungsbereich
von
Artikel
2
des
MwSt
.-Ausgleichsgesetzes
fallen
. [EU]
The
Norwegian
authorities
stressed
the
view
already
expressed
in
the
preliminary
phase
of
the
investigation
that
the
VAT
compensation
scheme
does
not
constitute
an
aid
measure
for
the
undertakings
falling
within
the
scope
of
Article
2
of
the
VAT
Compensation
Act
.
Die
von
CFF
geäußerte
Kritik
bezog
sich
auf
folgende
Aspekte:
kein
tatsächlicher
Personalabbau
,
keine
Mobilisierung
der
Beteiligungen
der
SNCM
für
die
Umstrukturierungsbemühungen
,
keine
Berücksichtigung
des
Wertzuwachses
bei
den
Schiffen
. [EU]
CFF's
criticism
relates
to
the
following
points:
no
actual
reduction
in
staff
,
no
realisation
of
SNCM's
shareholdings
for
the
restructuring
effort
,
no
account
taken
of
appreciation
on
vessels
.
Ebenso
wenig
teilt
die
Kommission
die
von
BT
und
BTPS
geäußerte
Ansicht
,
dass
eine
Maßnahme
,
die
bei
ihrer
Gewährung
1984
angeblich
keine
Beihilfe
war
,
zwanzig
Jahre
später
infolge
exogener
Ereignisse
nicht
als
Beihilfe
eingestuft
werden
könne
. [EU]
Nor
does
the
Commission
share
the
view
put
forward
by
BT
and
BTPS
that
a
measure
which
was
allegedly
not
aid
in
1984
when
it
was
granted
cannot
be
characterised
as
aid
20
years
later
as
a
result
of
exogenous
events
.
Im
Rahmen
der
ersten
Einleitungsentscheidung
geäußerte
Zweifel
[EU]
The
doubts
expressed
in
the
first
initiating
decision
Im
Rahmen
der
zweiten
Einleitungsentscheidung
geäußerte
Zweifel
[EU]
The
doubts
expressed
in
the
second
initiating
decision
Im
Rahmen
des
Verfahrens
C
71/97
geäußerte
Zweifel
[EU]
Doubts
expressed
during
proceeding
C
71/97
In
Beschluss
Nr
.
60/06/KOL
geäußerte
Zweifel
der
Überwachungsbehörde
[EU]
Doubts
of
the
Authority
expressed
in
Decision
No
60/06/COL
In
der
Stellungnahme
von
ECCA
wird
die
von
der
Kommission
in
der
Eröffnungsentscheidung
geäußerte
Einschätzung
generell
unterstützt
. [EU]
The
comments
by
ECCA
generally
supported
the
views
expressed
by
the
Commission
in
its
decision
to
initiate
the
procedure
.
In
seiner
Entschließung
vom
21
.
Oktober
2010
zum
Thema
"Integrierte
Meerespolitik
(
IMP
) -
Bewertung
der
bisherigen
Fortschritte
und
neue
Herausforderungen"
unterstützte
das
Europäische
Parlament
ausdrücklich
die
von
der
Kommission
geäußerte
Absicht
,
"die
IMP
in
den
nächsten
zwei
Jahren
mit
50
Mio
.
EUR
auszustatten
,
um
in
den
Bereichen
Politik
,
Regierungsführung
,
Nachhaltigkeit
und
Kontrolle
auf
bisherigen
Projekten
aufzubauen"
. [EU]
In
its
resolution
of
21
October
2010
on
Integrated
Maritime
Policy
(IMP)
–
;
Evaluation
of
progress
made
and
new
challenges
,
the
European
Parliament
expressly
supported
the
Commission's
stated
intention
'to
finance
the
IMP
with
EUR
50
million
over
the
next
2
years
in
order
to
build
upon
previous
projects
in
the
areas
of
policy
,
governance
,
sustainability
and
surveillance'
.
Laut
dem
Europäischen
Gerichtshof
ist
die
im
Einklang
mit
Artikel
8
Absatz
2
der
Richtlinie
98/79/EG
geäußerte
Ansicht
der
Kommission
für
den
Mitgliedstaat
,
der
Maßnahmen
getroffen
hat
,
bindend
. [EU]
According
to
the
European
Court
of
Justice
[8]
the
view
given
by
the
European
Commission
in
accordance
with
Article
8.2
of
Directive
98/79/EC
binds
the
Member
State
which
has
taken
measures
.
Verfahrenseinleitungsbeschluss
Mit
ihrem
Beschluss
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
brachte
die
Überwachungsbehörde
in
Bezug
auf
die
dreijährige
Übergangsfrist
für
regional
differenzierte
Sozialversicherungsabgaben
in
den
Zonen
3
und
4
zwei
Zweifel
zum
Ausdruck
.
Das
von
der
Überwachungsbehörde
geäußerte
Hauptargument
bestand
darin
,
dass
Norwegen
keine
Berechnungen
über
die
Auswirkungen
der
ein-
bzw
.
zweijährigen
Übergangsfristen
auf
jede
Zone
vorgelegt
und
auch
keinen
Vergleich
mit
der
gemeldeten
Dreijahresfrist
gezogen
hatte
.
Die
norwegischen
Behörden
hatten
nur
Vergleiche
zwischen
einer
Übergangsfrist
von
drei
Jahren
und
überhaupt
keiner
Übergangsfrist
vorgelegt
und
gleichzeitig
festgestellt
,
dass
"eine
Übergangsfrist
von
weniger
als
drei
Jahren
zu
kurz
wäre"
. [EU]
The
decision
to
open
an
investigation
Von
der
Kommission
geäußerte
Zweifel
bei
der
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
[EU]
Doubts
raised
by
the
Commission
within
the
framework
of
initiating
the
formal
investigation
procedure
Was
den
Verkauf
gemeindeeigener
Immobilien
an
die
Bauunternehmen
(
Maßnahme
4)
betrifft
,
so
wird
der
im
Beschluss
zur
Einleitung
des
Verfahrens
geäußerte
Verdacht
eines
Verkaufs
zum
Buchwert
durch
die
von
den
niederländischen
Behörden
übermittelten
ergänzenden
Informationen
über
den
von
der
Gemeinde
bei
Erwerb
der
Immobilien
bezahlten
Preis
ausgeräumt
. [EU]
Regarding
the
sale
of
plots
of
land
and
property
by
the
municipality
to
the
construction
companies
(Measure 4),
the
additional
information
provided
by
the
Dutch
authorities
on
the
price
paid
by
the
municipality
to
acquire
these
assets
is
sufficient
to
dismiss
the
doubts
raised
in
the
decision
to
initiate
proceedings
regarding
the
possible
sale
at
the
book
value
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geäußerte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners