DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for zöge
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

In Toronto, erklärt mir der Freund meiner Vermieterin, zöge sich der jüdische Stadtteil entlang einer langen Straße, er nennt es den "Gaza-Streifen", und ich finde es witzig und schön: Er hat keine Angst, als Antisemit beschimpft zu werden. [G] In Toronto, my landlady's boyfriend explains to me, the Jewish quarter stretches the length of a long street he calls the "Gaza Strip", and I find it amusing and nice that he's not afraid of being branded an anti-Semite.

Am 15. Mai 2006 und am 22. Mai 2007 hat die Europäische Kommission die deutschen Behörden gebeten, entweder das Schreiben vom 20. Juli 2004 zu beantworten oder die laufenden Anträge zurückzuziehen; dabei wurde darauf hingewiesen, dass die Europäische Kommission andernfalls eine Ablehnung dieser Eintragungsanträge in Erwägung zöge. [EU] On 15 May 2006 and again on 22 May 2007 the European Commission asked the German authorities to either reply to the letter of 20 July 2004 or to withdraw the pending applications, and informed them that otherwise the European Commission would consider a rejection of these applications.

Anders als Belgien ist die Kommission nicht der Ansicht, dass das Gesetz vom 27. Dezember 2006 lediglich zur Umsetzung des Urteils vom 22. Juni 2006 im Rahmen der bestehenden Regelung verabschiedet wurde, sondern dass es sich um eine neue Regelung handelt, die, wenn sie ohne vorherige Genehmigung der Kommission in Kraft treten sollte, das Verfahren für rechtswidrige Beihilfen nach sich zöge. [EU] Unlike Belgium, the Commission regards the Law of 27 December 2006 not as an act that simply implements the judgment of 22 June 2006 with regard to the existing measure, but as a new scheme which, if it entered into force without the prior approval of the Commission, would probably trigger the procedure applicable to unlawful aid.

Bezüglich der Leitlinien von 1994 verweist die GECB darauf, dass die Kommission ihre Zuständigkeit ausweiten würde, wenn sie bei der Bewertung der Vereinbarkeit nicht nur die nach dem Beitritt anwendbaren Maßnahmen, sondern die Umstrukturierung insgesamt in Erwägung zöge. [EU] Concerning the 1994 Guidelines GECB points out that the Commission would be extending its jurisdiction in looking not only at those measures that are applicable after accession when assessing the compatibility but at the whole restructuring.

Daher kommt die Kommission zu dem Schluss, dass der Zusammenbruch einer solchen Bank ernste Folgen für den Finanzsektor und die Realwirtschaft in den Niederlanden nach sich zöge. [EU] It is therefore concluded that such a failure would entail serious consequences for the Dutch financial sector and the real economy.

Das iranische Unternehmen brachte vor, die Einführung der Maßnahmen helfe dem Wirtschaftszweig der Union nicht, da dies nur Neuinvestitionen in anderen Ausfuhrländern nach sich zöge. [EU] The Iranian company argued that the imposition of measures would not help the Union industry because it would only lead to new investments in other exporting countries.

Der Einführerverband ELIAS und ein Einführer machten geltend, dass die Kommission ihre endgültigen Schlussfolgerungen auf der Grundlage einer laufenden OLAF-Untersuchung zöge und sie nicht in der Lage seien, ihre Rechte auf Interessenverteidigung wahrzunehmen und zu den Schlussfolgerungen, die die Kommission aus den vertraulichen Feststellungen gezogen habe, Stellung zu nehmen. [EU] The importers' association ELIAS and one importer claimed that the Commission is drawing definitive conclusions from OLAF's ongoing investigation and stated that, it was not in the position to exercise validly their rights of defence and submit comments on the conclusions that the Commission has drawn from these confidential findings.

Der Inhaber potenzieller Stimmrechte in einem Beteiligungsunternehmen (siehe Paragraphen B47-B50) hat zum Beispiel den Ausübungs- oder Wandlungspreis des Instruments zu berücksichtigen Die Bedingungen potenzieller Stimmrechte sind mit höherer Wahrscheinlichkeit substanziell, wenn das Instrument im Geld ist oder wenn der Investor aus anderen Gründen Vorteile aus der Ausübung oder Wandlung des Instruments zöge (z.B. aus der Realisierung von Synergien zwischen Investor und Beteiligungsunternehmen). [EU] For example, the holder of potential voting rights in an investee (see paragraphs B47–;B50) shall consider the exercise or conversion price of the instrument. The terms and conditions of potential voting rights are more likely to be substantive when the instrument is in the money or the investor would benefit for other reasons (eg by realising synergies between the investor and the investee) from the exercise or conversion of the instrument.

Die Kommission ist der Auffassung, dass ein ungeordneter Konkurs der BPN schwerwiegende Folgen für das portugiesische Wirtschaftsleben nach sich zöge. [EU] The Commission considers that the disorderly failure of BPN would entail serious consequences for the Portuguese economy.

Die meisten sind der Ansicht, dass es in ihrem Interesse läge, die Maßnahmen gegenüber den Einfuhren aus Korea aufzuheben, nicht jedoch gegenüber den Einfuhren aus der VR China, da dies einen massiven Warenstrom nach sich zöge und das Preisniveau und ihre Gewinnmargen drücken würde. [EU] Most of them are of the opinion that it is in their interest to terminate the measures imposed on imports from Korea but not on imports from the PRC because it will entail a huge flow of commodities and the price level will go down as well as their margin.

Diese kooperierende Partei, die die betroffene Ware im Rahmen einer OEM-Liefervereinbarung von einem der kooperierenden ausführenden Hersteller in der Republik Korea einführte, um sie in der Gemeinschaft unter seinen eigenen Markennamen weiterzuverkaufen, erklärte, dass sie keine Stellung zu dem Antrag des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zu beziehen wünschte und dass sie, je nach den Ergebnissen dieses Verfahrens in Erwägung zöge, selbst mit der Produktion der gleichartigen Ware in der Gemeinschaft zu beginnen. [EU] This co-operating party, which imported the product concerned under an OEM supply agreement from one of the co-operating exporting producers in the Republic of Korea for resale inside the Community under its own brand names, indicated that it wanted to stay neutral with regard to the complaint lodged by the complainant, and that it might consider starting its own production of the like product in the Community, depending upon the results of the present proceeding.

Jedoch sollten die Auswirkungen auf Einführer, die eine Preissteigerung bei den Einfuhren der betroffenen Ware nach sich zöge, nur den Wettbewerb mit den Gemeinschaftsherstellern wiederherstellen aber nicht die Einführer am Verkauf der betroffenen Ware hindern. [EU] However, the effect on importers of any increase in the prices of imports of the product concerned should only restore competition with Community producers and should not prevent the importers from selling the product concerned.

Zöge die Anwendung des Systems für die kontinuierliche Emissionsmessung unverhältnismäßig hohe Kosten nach sich, nimmt der Betreiber in sein Monitoringkonzept eine geeignete Methode auf der Basis bewährter Verfahren der Industrie auf, das von der zuständigen Behörde genehmigt werden muss. [EU] If the application of CEMS would lead to unreasonable costs, the operator may include in the monitoring plan an appropriate methodology based on industry best practice, subject to approval by the competent authority.

Zöge(n) die Partei(en), die im Besitz der Rechte ist/sind, Vorteile aus der Ausübung dieser Rechte? [EU] Whether the party or parties that hold the rights would benefit from the exercise of those rights.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners