A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for verzögerten
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Die
Ermittlungen
verzögerten
sich
durch
Hinweise
,
die
sich
als
falsche
Spuren
erwiesen
.
The
investigation
was
waylaid
by
tip-offs
turning
out
to
be
false
leads
.
Untersuchungen
haben
gezeigt
,
dass
heute
bereits
jedes
vierte
Kind
an
einer
verzögerten
Sprachentwicklung
leidet
.
Und
ein
Viertel
der
deutschen
Jugendlichen
verlässt
die
Schule
mit
mangelhaften
Lese-
und
Schreibkenntnissen:
zu
diesem
besorgniserregenden
Ergebnis
kam
die
PISA-Studie
. [G]
Studies
have
shown
that
nowadays
,
one
child
in
four
suffers
from
delayed
language
development
,
while
a
quarter
of
German
teenagers
leave
school
with
poor
reading
and
writing
skills
.
That
is
the
alarming
finding
of
the
PISA
study
.
Auffallende
Verhaltensstörungen
,
Anzeichen
einer
schweren
oder
verzögerten
Geburt
,
alle
Vergiftungserscheinungen
,
einschließlich
Mortalität
,
sind
aufzuzeichnen
. [EU]
Pertinent
behavioural
changes
,
signs
of
difficult
or
prolonged
parturition
,
and
all
signs
of
toxicity
,
including
mortality
,
should
be
recorded
.
Bevorzugte
Versuchstierart
für
Untersuchungen
zur
verzögerten
Neurotoxizität
ist
das
ausgewachsene
Huhn
. [EU]
For
delayed
neurotoxicity
tests
the
preferred
species
will
be
the
adult
hen
Bezüglich
der
widersprüchlichen
Zahlenangaben
zu
den
geplanten
Produktionsniveaus
in
den
Jahren
2005
und
2006
,
haben
die
polnischen
Behörden
mit
Schreiben
vom
13
.
Juni
2005
erklärt
,
wegen
des
verzögerten
Beitritts
des
Investors
zur
Gesellschaft
sei
es
notwendig
gewesen
,
diese
Werte
in
den
späteren
Fassungen
des
Umstrukturierungsplans
nach
unten
hin
zu
korrigieren
. [EU]
Regarding
the
contradictory
figures
on
planned
production
levels
in
the
years
2005
and
2006
,
the
Polish
authorities
explained
in
their
letter
of
13
June
2005
that
,
owing
to
delays
in
the
entry
of
the
investor
,
the
figures
had
had
to
be
revised
downwards
in
successive
versions
of
the
restructuring
plan
.
Da
die
außergewöhnlichen
Umstände
,
mit
denen
Portugal
konfrontiert
war
,
auch
zu
verzögerten
Zahlungen
Portugals
an
die
privaten
mit
der
Schaffung
des
Kahlschlaggürtels
beauftragten
Unternehmen
geführt
haben
,
sollte
die
Frist
für
die
Vorlage
der
entsprechenden
Unterlagen
verlängert
werden
. [EU]
As
the
exceptional
circumstances
faced
by
Portugal
have
also
delayed
the
payments
by
Portugal
to
the
private
companies
having
executed
the
clear
cut
belt
,
the
deadline
for
submitting
the
appropriate
documentation
should
be
extended
.
Da
die
Empfindlichkeit
der
Prüfung
durch
einen
verzögerten
Prüfbeginn
gravierend
beeinflusst
werden
kann
,
sollte
die
Prüfung
innerhalb
von
8
Stunden
nach
der
Befruchtung
eingeleitet
werden
. [EU]
As
the
sensitivity
of
the
test
may
be
seriously
influenced
by
delaying
the
start
of
the
test
,
the
test
should
be
initiated
within
eight
hours
after
fertilisation
.
Daraus
folgt
,
dass
die
von
der
SNCF
zusätzlich
an
Sernam
gezahlte
Beihilfe
in
Höhe
von
41
Mio
.
€
;,
die
sich
unmittelbar
aus
dieser
missbräuchlichen
Verwendung
ergibt
(
sie
wurde
aufgrund
des
verzögerten
Zusammenschlusses
Sernam/Geodis
gezahlt
),
als
unvereinbar
mit
dem
EG-Vertrag
zu
erklären
und
vorschriftsgemäß
(
mit
Zinsen
)
zurückzuzahlen
ist
. [EU]
It
follows
that
the
amount
of
€
;41
million
paid
as
additional
aid
by
SNCF
to
Sernam
,
which
is
a
direct
consequence
of
this
misuse
(as
it
was
paid
because
of
the
delay
in
linkage
),
should
be
declared
incompatible
with
the
Treaty
and
must
be
paid
back
in
the
appropriate
form
(with
interest
).
Der
Rat
stellte
die
Gefahr
einer
verzögerten
oder
unvollständigen
Umsetzung
der
finanzpolitischen
Anpassungsmaßnahmen
fest
. [EU]
The
Council
noticed
a
risk
of
a
delayed
or
incomplete
implementation
of
the
fiscal
adjustment
measures
.
Des
Weiteren
haben
die
italienischen
Behörden
berichtet
,
dass
bereits
im
Juni
2001
(
also
nicht
einmal
sechs
Monate
nach
Unterzeichnung
des
Vertrags
über
die
fünf
Kreuzfahrtschiffe
)
in
Palermo
auch
ohne
die
geplanten
zusätzlichen
Aufträge
ein
Produktionsengpass
auftrat
,
wodurch
sich
die
Auslieferungen
verzögerten
. [EU]
Furthermore
,
Italy
informed
the
Commission
that
already
in
June
2001
(less
than
six
months
after
the
contract
for
the
five
cruise
ships
was
signed
)
there
was
a
production
crisis
at
Palermo
,
even
without
the
extra
work
planned
,
which
made
it
necessary
to
delay
deliveries
.
Die
Entscheidung
des
Vereinigten
Königreichs
,
die
Anwendung
durch
nicht
berufsmäßige
Verwender
zuzulassen
,
beruhte
vor
allem
auf
der
Gefahr
einer
zeitlich
verzögerten
Bekämpfung
des
Nagetierbefalls
in
Haushalten
aufgrund
der
Kosten
durch
die
Beauftragung
geschulter
berufsmäßiger
Verwender
und
der
damit
verbundenen
Risiken
für
die
öffentlichen
Hygieneverhältnisse
. [EU]
The
decision
of
the
United
Kingdom
to
authorise
non-professional
use
was
based
in
particular
on
the
risk
of
a
delay
in
treatment
of
household
infestations
due
to
the
costs
involved
in
hiring
trained
professionals
,
and
the
associated
risks
to
public
hygiene
.
Die
finanzielle
Lebensfähigkeit
und
die
Umstrukturierung
der
'Hellenic
Shipyard'
erfordern
eine
Beihilfe
,
damit
das
Unternehmen
die
Schulden
abschreiben
kann
,
die
vor
der
verzögerten
Privatisierung
aufgelaufen
waren
."
Artikel
1
Absatz
3
aus
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1013/97
führt
an:
"Beihilfen
in
Form
eines
Schuldenerlasses
zugunsten
der
Werft
'Hellenic
Shipyard'
bis
zu
einem
Betrag
von
54525
Mio
.
GRD
für
die
bis
zum
31
.
Dezember
1991
aufgelaufenen
Schulden
im
Zusammenhang
mit
dem
Schiffbau
für
die
Handelsmarine
zuzüglich
Zinsen
und
Verzugszinsen
bis
zum
31
.
Januar
1996
können
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
angesehen
werden
. [EU]
Article
1(3)
of
Regulation
(EC)
No
1013/97
indicates
'Drachma
aid
in
the
form
of
a
waiver
of
debts
of
"Hellenic
shipyards"
,
up
to
the
amount
of
Dr
54525
million
,
corresponding
to
debts
relating
to
civil
work
by
the
yard
,
as
existing
on
31
December
1991
and
with
accrued
interest
rates
and
penalties
until
31
January
1996
may
be
regarded
as
compatible
with
the
common
market
.
Die
Gruppe
sollte
aus
mindestens
sechs
Hennen
bestehen
,
die
mit
einem
bekannten
verzögerten
Neurotoxikum
behandelt
wurden
.
Drei
der
Tiere
sind
für
biochemische
,
drei
für
pathologische
Untersuchungen
nach
Ende
des
Tests
vorgesehen
. [EU]
It
should
contain
at
least
six
hens
,
treated
with
a
known
delayed
neurotoxicant
,
three
hens
for
biochemistry
and
three
hens
for
pathology
.
Die
Komplexität
der
Vorschriften
über
die
Änderung
von
operationellen
Programmen
führte
ebenfalls
dazu
,
dass
sich
die
Entscheidungen
einiger
Mitgliedstaaten
über
Anträge
auf
Änderung
operationeller
Programme
verzögerten
. [EU]
The
complexity
of
the
provisions
on
modifying
operational
programmes
also
caused
delays
in
some
Member
States'
decisions
on
requests
for
amendments
to
operational
programmes
.
Für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
umfasst
diese
Kategorie
Kredite
an
Haushalte
und
nichtfinanzielle
Kapitalgesellschaften
über
Karten
mit
einer
verzögerten
Debitfunktion
(d. h.
Karten
,
die
unechte
Kreditkartenkredite
gemäß
nachstehender
Definition
gewähren
)
oder
über
Kreditkarten
(d. h.
Karten
,
die
unechte
Kredite
und
echte
Kredite
gewähren
). [EU]
For
the
purpose
of
this
Regulation
,
this
category
comprises
credit
granted
to
households
or
non-financial
corporations
either
via
delayed
debit
cards
(i.e.
cards
providing
convenience
credit
as
defined
below
)
or
via
credit
cards
(i.e.
cards
providing
convenience
credit
and
extended
credit
).
Hinter
dieser
relativ
flachen
Kostenentwicklung
verbirgt
sich
ein
Sprung
um
10
Prozentpunkte
im
Jahr
2001
aufgrund
der
verzögerten
Auswirkungen
des
Anstiegs
der
Rohstoffpreise
von
2000
. [EU]
This
relatively
flat
development
of
costs
hides
a
jump
by
10
percentage
points
observed
in
2001
,
due
to
the
lagged
consequence
of
the
2000
increase
in
raw
material
prices
.
In
der
nachfolgenden
Tabelle
wird
für
jede
Aktiengruppe
im
Sinne
des
durchschnittlichen
Tagesumsatzes
(
DTU
)
das
erforderliche
Mindestvolumen
eines
Geschäfts
in
dieser
Aktiengruppe
mit
der
zulässigen
verzögerten
Veröffentlichungsfrist
ins
Verhältnis
gesetzt
. [EU]
The
table
below
shows
,
for
each
permitted
delay
for
publication
and
each
class
of
shares
in
terms
of
average
daily
turnover
(ADT),
the
minimum
qualifying
size
of
transaction
that
will
qualify
for
that
delay
in
respect
of
a
share
of
that
type
.
Karten
mit
einer
Kredit-
und/oder
"verzögerter"
Debitfunktion:
diese
Kategorie
wird
nur
gemeldet
,
wenn
die
Daten
nicht
in
"Karten
mit
einer
Kreditfunktion"
und
"Karten
mit
einer
'
verzögerten
'
Debitfunktion"
aufgegliedert
werden
können
. [EU]
Cards
with
a
credit
and/or
delayed
debit
function:
this
category
is
only
reported
if
the
data
cannot
be
broken
down
into
'Cards
with
a
credit
function'
and
'Cards
with
a
delayed
debit
function'
.
Nur
falls
Daten
über
"Karten
mit
einer
Debitfunktion"
und
"Karten
mit
einer
'
verzögerten
'
Debitfunktion
"
nicht
getrennt
verfügbar
sind
. [EU]
Only
if
data
on
'Cards
with
a
debit
function'
and
'Cards
with
a
delayed
debit
function'
are
not
available
separately
.
Nur
falls
Daten
über
"Karten
mit
einer
Kreditfunktion"
und
"Karten
mit
einer
'
verzögerten
'
Debitfunktion
"
nicht
getrennt
verfügbar
sind
. [EU]
Only
if
data
on
'Cards
with
a
credit
function'
and
'Cards
with
a
delayed
debit
function'
are
not
available
separately
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verzögerten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners