A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
tundishes
tundra
tundra hare
tundra swan
tune
tune in
tune in on
tune into
tune mode
Search for:
ä
ö
ü
ß
67 results for
tune
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Der
Motor
muss
neu
eingestellt
werden
.
The
engine
wants
a
tune
/
tune
-up
.
Das
Klavier
ist
richtig
gestimmt
/
verstimmt
.
The
piano
is
in
tune
/
out
of
tune
.
Die
Heimmannschaft
gab
in
der
Anfangsphase
den
Ton
an
.
The
home
team
called
the
tune
in
the
early
stages
.
Die
Eltern
sollten
bestimmen
,
welche
Filme
ihre
Kinder
sehen
.
Parents
should
call
the
tune
on
what
films
their
children
see
.
Aber
wenn
es
dann
um
ihn
selbst
geht
,
schlägt
er
eine
andere
Tonart
an
.
But
when
it
comes
to
his
own
back
yard
he
changes
his
tune
.
Die
Ferien
sind
die
einzige
Zeit
,
wo
ich
wirklich
abschalten
kann
.
Holidays
are
the
only
time
I
can
really
switch
off/
tune
out
.
Schauen
Sie
nächste
Woche
wieder
rein
,
wenn
es
heißt
"Happy
Hour"
.
Tune
in
next
week
for
another
episode
of
'Happy
Hour'
.
Schalten
Sie
morgen
wieder
ein
,
wenn
wir
uns
ansehen
,
worauf
man
bei
einem
Fahrradcomputer
achten
muss
.
Tune
in
tomorrow
when
we'll
be
exploring
what
things
to
look
for
in
a
bike
computer
.
Ich
dreh'
den
Fernseher/das
Radio
auf
,
damit
ich
die
Wahlergebnisse
höre
.
I'll
tune
in
to
hear
the
results
of
the
election
.
Wer
zahlt
,
bestimmt
.;
Wer
zahlt
,
schafft
an
. [Bayr.]
[Ös.]
[Sprw.]
He
who
pays
the
piper
calls
the
tune
.
[prov.]
Kannst
du
mir
die
Melodie
vorsummen
?
Can
you
hum
the
tune
for
me
?;
Can
you
hum
me
the
tune
?
Als
sich
die
hohen
Gäste
nicht
an
der
"La
Ola"-Welle
beteiligen
wollten
,
die
vom
rhythmischen
Auf
und
Ab
der
Zuschauer
durch
sämtliche
Ränge
des
damaligen
Park-Stadions
getragen
wurde
,
intonierten
tausende
Fans
in
der
Nordkurve
das
Lied
"Steh'
auf
,
wenn
du
ein
Schalker
bist"
,
gesungen
zur
Melodie
des
Pop-Songs
"Go
West"
von
den
Pet
Shop
Boys
. [G]
When
the
distinguished
guests
declined
to
join
in
with
the
Mexican
wave
that
was
rippling
rhythmically
through
the
whole
crowd
at
the
Park
Stadium
,
Schalke's
former
home
ground
,
thousands
of
fans
on
the
north
terrace
struck
up
the
song
"Steh'
auf
,
wenn
du
ein
Schalker
bist"
(stand
up
if
you're
a
Schalke
fan
)
to
the
tune
of
the
pop
song
"Go
West"
by
the
Pet
Shop
Boys
.
Anfang
Februar
2004
startete
im
bayerischen
Unterhaching
die
Produktionsbohrung
für
ein
weiteres
,
mit
5
Mio
.
Euro
gefördertes
Geothermie-Projekt
. [G]
At
the
beginning
of
February
2004
,
the
producing
well
was
started
for
another
geothermal
project
in
Unterhaching
(Bavaria),
which
is
being
funded
to
the
tune
of
EUR
5
million
.
Im
Jahr
2003
erzielte
die
Stiftung
so
Einnahmen
von
rund
40
,7
Mio
.
Euro
;
hinzu
kamen
6,5
Mio
.
Euro
an
Zuwendungen
des
Bundesministeriums
für
Verbraucherschutz
,
Ernährung
und
Landwirtschaft
. [G]
In
2003
,
the
foundation
generated
income
of
around
40
.7
million
euros
from
these
sales
.
This
was
supplemented
by
funding
to
the
tune
of
6.5
million
euros
from
the
Federal
Ministry
of
Consumer
Protection
,
Food
and
Agriculture
.
Oder
man
verabschiedet
sich
,
zur
Melodie
der
Kinderserie
"Flipper"
,
von
einem
Gegner:
"Wir
singen
Gladbach
,
Gladbach
,
zweite
Liga
, o
ist
das
schön
,
euch
nie
mehr
zu
seh'n"
. [G]
Another
song
uses
the
signature
tune
of
the
German
kids'
series
"Flipper"
to
bid
the
opposing
team
farewell:
"Wir
singen
Gladbach
,
Gladbach
,
zweite
Liga
, o
ist
das
schön
,
euch
nie
mehr
zu
seh'n"
("We
sing
Gladbach
,
Gladbach
,
second
division
,
oh
how
nice
that
we'll
never
see
you
again"
).
Seine
Art
zu
Sein
passt
in
unsere
Gegenwart
,
in
der
die
Fernsehnation
anlässlich
des
Auftrittes
einer
Popsängerin
bei
einer
TV-Show
nachhaltig
über
deren
Slip
diskutiert
. [G]
His
"way
to
be"
is
right
in
tune
with
our
present
age
-
in
which
,
for
instance
, a
pop
singer's
appearance
on
a
TV
show
triggers
an
ongoing
nation-wide
discussion
of
her
panties
.
Seit
Peter
Kraus
den
pflegeleichten
BRD-Elvis
gab
und
seine
härteren
Halbstarken-Kollegen
1958
zu
Bill
Haleys
"Rock
around
the
clock"
die
Bestuhlung
der
westdeutschen
Konzerthallen
zerdepperten
,
hat
es
immer
wieder
Musikstile
gegeben
,
die
das
spätere
Alltagsbild
einer
Generation
prägten
. [G]
Ever
since
Peter
Kraus
gave
the
Federal
Republic
of
Germany
its
own
sanitized
version
of
Elvis
and
his
more
notorious
yobbo
contemporaries
smashed
up
the
seating
in
West
German
concert
halls
to
the
tune
of
Bill
Haley's
Rock
around
the
Clock
,
there
have
always
been
music
styles
that
left
their
mark
on
the
younger
generation's
later
view
of
the
world
.
Alte
und
neue
Aktionäre
haben
44
,2
Mio
.
EUR
zur
Kapitalaufstockung
beigetragen
-
auch
dies
ist
ein
bedeutender
Beitrag
. [EU]
Shareholders
,
both
existing
and
new
,
have
contributed
to
the
recapitalisation
to
the
tune
of
EUR
44
,2
million
,
which
is
a
substantial
contribution
.
The
fact
that
the
subscription
to
the
investors'
capital
stems
partly
from
companies
having
partnerships
with
Bull
(France
Télécom
,
NEC
),
from
customers
(Debeka)
and
from
senior
managers
of
the
Bull
group
in
no
way
detracts
from
this
finding
.
Anders
berechnet
läge
der
Nettogegenwartswert
(
NPV
)
der
von
Fintecna
für
die
Zeit
2005/2007
geplanten
Investition
unter
Berücksichtigung
des
gleichen
Endwerts
für
2008
und
um
die
Kapitalkosten
von
10
,2 %
bereinigt
und
im
positiven
Bereich
und
betrüge
81
Mio
.
EUR
.
Folglich
ist
die
Transaktion
für
Fintecna
mit
einer
bedeutenden
Wertschöpfung
verbunden
. [EU]
Calculated
otherwise
,
the
net
present
value
(NPV)
of
the
investment
to
be
made
by
Fintecna
between
2005
and
2007
,
taking
into
account
the
same
final
value
for
2008
,
and
brought
in
line
with
the
capital
cost
,
that
is
to
say
10
,2 %,
would
be
positive
to
the
tune
of
€
;81
million
;
the
operation
therefore
to
a
large
extent
creates
value
for
Fintecna
.
An
dieser
Tatsache
ändert
auch
nichts
,
dass
als
Kapital
zeichnende
Investoren
teilweise
Unternehmen
auftreten
,
die
Partnerschaften
mit
Bull
unterhalten
(
France
Télécom
,
NEC
),
ferner
Kunden
(
Debeka
)
und
Führungskräfte
des
Konzerns
Bull
.
Die
Kommission
kann
außerdem
das
Kapital
in
Höhe
von
17
Mio
.
EUR
berücksichtigen
,
dass
aus
den
ausgegebenen
Optionsscheinen
zu
erwarten
ist
,
denn
die
früheren
Inhaber
der
Wandelschuldverschreibungen
hätten
sich
nicht
für
diese
Möglichkeit
entscheiden
müssen
. [EU]
The
Commission
can
also
take
into
account
the
capital
contributed
at
the
time
of
exercise
of
share
warrants
to
the
tune
of
EUR
17
million
,
since
former
convertible
bond
holders
were
not
obliged
to
choose
this
option
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tune":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners