A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
sombreros
some
some day
some degree
some extent
some home truths
some kind of
some liquid refreshment
some much-needed repairs
Search for:
ä
ö
ü
ß
147 results for
some extent
Search single words:
some
·
extent
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Auf
die
EU
bezogen
hat
sie
schon
ein
bisschen
recht
.
To
some
extent
,
she's
right
as
far
as
the
EU
is
concerned
.
Das
gilt
übrigens
zum
Teil
auch
für
die
Ethik
der
heute
tätigen
Wirtschaftler
. [G]
Incidentally
,
this
also
applies
to
some
extent
to
the
ethics
of
today's
scientists
.
Eine
solche
Orientierung
ist
außerordentlich
hilfreich
.
Sie
entlässt
allerdings
Politik
und
Fachwelt
nicht
aus
der
Verantwortung
,
auch
danach
zu
fragen
,
wie
denn
die
Drosselung
im
Detail
räumlich
gestaltet
werden
kann
,
und
insbesondere
auch:
wie
denn
der
bereits
vorhandene
Siedlungsbrei
nachgebessert
werden
kann
.
Vielleicht
sogar
,
ob
der
Siedlungsbrei
nicht
an
der
einen
oder
anderen
Stelle
auch
einmal
zurückgebaut
werden
muss
. [G]
While
this
guidance
is
exceptionally
helpful
,
it
does
not
release
politicians
and
experts
from
their
responsibility
for
finding
ways
to
shape
this
reduced
consumption
at
the
micro
level
and
in
particular
,
to
address
the
urban
chaos
resulting
from
previous
sprawls
.
They
also
need
to
decide
whether
the
existing
structural
confusion
could
be
reversed
to
some
extent
.
Es
gibt
einen
öffentlichen
Nahverkehr
,
der
sich
verbessern
ließe
,
es
gibt
in
vielen
Bereichen
noch
historische
Spuren
,
die
zu
einem
unverwechselbaren
Gesicht
beitragen
. [G]
They
have
basic
local
public
transport
which
offers
scope
for
improvement
,
and
to
some
extent
,
they
are
repositories
of
history
,
which
contributes
to
their
unique
profile
.
Es
war
gewissermaßen
als
liberaler
Ausgleich
für
die
damals
überaus
umstrittenen
Freiheitsbeschränkungen
für
den
Notstandsfall
gedacht
;
gleichsam
,
so
Isensee
,
als
"liberales
Zubrot"
zur
"autoritären
Peitsche"
. [G]
This
was
to
some
extent
conceived
as
liberal
compensation
for
what
at
the
time
were
much
disputed
restrictions
of
liberty
during
an
emergency:
according
to
Isensee
a
"liberal
carrot"
along
with
the
"authoritarian
whip"
.
Gleichberechtigte
Partnerstadt
ist
das
transsilvanische
Sibiu
(
Hermannstadt
),
das
im
12
.
Jahrhundert
von
deutschen
Siedlern
aus
dem
Rhein-Moselgebiet
um
Luxemburg
gegründet
wurde
-
was
ein
wenig
die
Verbundenheit
und
die
linguistische
Ähnlichkeit
der
Nationalsprache
(
Lëtzebuergesch
)
mit
dem
moselfränkischen
Dialekt
erklärt
. [G]
The
Transylvanian
town
of
Sibiu
is
an
equal
partner
.
Sibiu
was
founded
in
the
12th
century
by
German
settlers
from
the
Rhine-Moselle
region
near
Luxembourg
-
which
to
some
extent
explains
the
sense
of
connection
and
linguistic
similarities
between
the
national
language
(Luxembourgish)
and
the
Mosel-Franconian
dialect
.
In
einem
gewissen
Widerspruch
zu
diesem
"dynamischen"
Begriff
von
Zeitgeschichte
ist
in
der
Bundesrepublik
lange
das
Jahr
1917
als
ihr
Beginn
definiert
worden
. [G]
To
some
extent
in
contradiction
to
this
"dynamic"
view
of
contemporary
history
,
1917
has
long
been
defined
in
the
Federal
Republic
of
Germany
as
the
year
marking
the
beginning
of
this
approach:
Von
Erhard
Friedrich
und
Henning
Rischbieter
gegründet
,
war
es
gewissermaßen
Produkt
,
Vehikel
und
Forum
neuer
Ideen
,
innovativer
Regie-Konzeptionen
,
ästhetischer
Positionen
.
So
wie
Theater
der
Zeit
der
Spiegel
der
Dramaturgie
in
der
DDR
war
. [G]
Founded
by
Erhard
Friedrich
and
Henning
Rischbieter
,
it
was
to
some
extent
the
product
,
vehicle
and
forum
of
new
ideas
,
innovative
staging
concepts
and
aesthetic
positions
,
just
as
Theater
der
Zeit
reflected
drama
in
the
GDR
.
Zwar
habe
er
bei
der
veröffentlichten
Meinung
viel
bewirkt
,
doch
jüdische
und
nicht-jüdische
Deutsche
seien
einander
fremd
geblieben
. [G]
While
he
had
succeeded
in
changing
public
opinion
to
some
extent
,
Jewish
and
non-Jewish
Germans
were
still
strangers
to
each
other
.
Alle
Beteiligten
sind
Wettbewerber
von
Č
;SA
und
werden
von
derselben
Anwaltskanzlei
vertreten
;
aus
diesem
Grund
ist
die
Argumentation
der
Beteiligten
bis
zu
einem
gewissen
Grad
identisch
. [EU]
All
of
the
interested
third
parties
are
competitors
of
Č
;SA
and
are
represented
by
the
same
law
firm
;
therefore
,
their
reasoning
is
identical
to
some
extent
.
Allerdings
dienten
diese
Deutschland
zufolge
dem
Land
Hessen
in
gewissem
Maße
als
Vorbild
,
auch
wenn
bei
der
Vermögensübertragung
auf
die
Helaba
die
inzwischen
weiter
fortgeschrittene
Entwicklung
des
Kapitalmarkts
und
des
bankaufsichtlichen
Regelwerks
in
Richtung
einer
verstärkten
Verwendung
und
Anerkennung
hybrider
bzw
.
innovativer
Eigenkapitalinstrumente
,
die
in
der
ersten
Hälfte
der
90er
Jahre
in
Deutschland
noch
nicht
in
dieser
Form
oder
diesem
Ausmaß
zur
Verfügung
standen
bzw
.
aufsichtsrechtlich
berücksichtigungsfähig
waren
,
Berücksichtigung
fand
. [EU]
However
,
according
to
Germany
,
the
earlier
transfers
did
to
some
extent
serve
as
a
model
to
the
Land
of
Hessen
even
though
,
in
the
asset
transfer
to
Helaba
,
account
was
taken
of
the
developments
which
had
in
the
meantime
taken
place
on
the
capital
market
and
in
banking
supervisory
rules
in
the
direction
of
increased
use
and
recognition
of
hybrid
or
innovative
equity
capital
instruments
,
which
in
the
first
half
of
the
1990s
were
not
yet
available
in
Germany
in
that
form
or
to
that
extent
and
could
not
yet
be
taken
into
consideration
for
supervisory
purposes
.
Allerdings
konzentrieren
sich
die
Unionshersteller
größtenteils
auf
den
Unionsmarkt
,
weshalb
die
potenziellen
Auswirkungen
verringerter
Ausfuhren
eher
begrenzt
sind
. [EU]
However
,
most
of
the
activity
of
the
Union
producers
is
devoted
to
the
Union
market
,
limiting
to
some
extent
the
potential
impact
of
reduced
exports
.
Am
stärksten
war
der
Rückgang
zwischen
2002
und
2003
(
–
;
13
Prozentpunkte
),
während
sich
die
Preise
zwischen
2003
und
dem
UZ
wieder
bis
zu
einem
gewissen
Maße
erholen
konnten
(+ 8
Prozentpunkte
). [EU]
The
main
decrease
took
place
between
2002
and
2003
(–
13
percentage
points
),
while
between
2003
and
the
IP
,
prices
recovered
to
some
extent
(+ 8
percentage
points
).
Andererseits
werden
andere
Faktoren
wie
die
weltweite
Wirtschaftskrise
und
eine
Tendenz
zur
Produktionsverlagerung
in
andere
Länder
unweigerlich
zu
einem
gewissen
Rückgang
der
Einfuhrmengen
führen
. [EU]
On
the
other
hand
,
other
factors
such
as
the
world
economic
crisis
and
a
tendency
to
switch
production
to
other
countries
will
inevitably
reduce
imported
quantities
to
some
extent
.
Auch
wenn
die
Stichprobenhersteller
ihre
Gewinnspanne
bis
zu
einem
gewissen
Grad
verbessern
konnten
,
reicht
dies
für
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
bei
weitem
nicht
aus
,
um
sich
vollständig
von
dem
schädigenden
Dumping
zu
erholen
. [EU]
Although
the
profit
level
of
the
sampled
producers
has
improved
to
some
extent
,
this
is
still
very
far
from
being
sufficient
for
the
complete
recovery
of
the
Community
industry
from
injurious
dumping
.
Auch
wenn
nicht
ausgeschlossen
werden
kann
,
dass
diese
Einfuhren
in
gewissem
Maß
zur
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
beigetragen
haben
können
,
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
angesichts
der
Menge
und
insbesondere
der
Preise
,
die
im
Durchschnitt
höher
waren
als
die
Preise
der
gedumpten
Einfuhren
,
die
Auswirkungen
dieser
nicht
gedumpten
Einfuhren
nicht
so
beschaffen
sind
,
dass
der
ursächliche
Zusammenhang
zwischen
den
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
und
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
widerlegt
würde
. [EU]
While
it
cannot
be
excluded
that
these
imports
may
have
contributed
to
some
extent
to
the
injury
of
the
Union
industry
,
it
is
considered
that
in
view
of
the
volume
and
in
particular
the
prices
which
were
on
average
higher
than
the
prices
of
the
dumped
imports
,
the
impact
of
these
non-dumped
imports
is
not
such
as
to
break
the
causal
link
established
between
the
dumped
imports
from
the
PRC
and
the
injury
suffered
by
the
Union
industry
.
Aufgrund
der
beträchtlichen
Mengen
und
des
Preisunterschieds
ist
davon
auszugehen
,
dass
die
Einfuhren
aus
Indien
in
gewissem
Umfang
zu
der
negativen
wirtschaftlichen
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
beitragen
. [EU]
Given
the
significant
volumes
and
price
differential
,
it
is
considered
that
Indian
imports
are
contributing
to
some
extent
to
the
negative
economic
situation
of
the
Union
industry
.
Aufgrund
der
wirksamen
geltenden
Antidumpingzölle
konnte
der
Wirtschaftszweig
der
Union
sich
bis
zu
einem
gewissen
Grad
von
den
Auswirkungen
früheren
schädigenden
Dumpings
erholen
. [EU]
Due
to
the
effective
anti-dumping
duties
in
place
,
the
Union
industry
was
able
to
recover
to
some
extent
from
the
effects
of
past
injurious
dumping
.
Aufgrund
dieser
Sachlage
kann
man
nicht
ausschließen
,
dass
die
Einfuhren
aus
Korea
und
Taiwan
in
gewissem
Umfang
zur
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
beitrugen
. [EU]
Based
on
the
above
,
it
cannot
be
ruled
out
that
the
imports
from
Korea
and
Taiwan
may
have
contributed
to
some
extent
the
injury
suffered
by
the
Union
industry
.
Aufgrund
eines
Nachfragerückgangs
sanken
die
Aluminiumpreise
und
erholten
sich
bis
zum
Ende
des
UZ
zum
Teil
. [EU]
Aluminium
prices
fell
on
reduced
demand
and
recovered
to
some
extent
by
the
end
of
the
IP
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "some extent":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners