DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
some extent
Search for:
Mini search box
 

147 results for some extent
Search single words: some · extent
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Auf die EU bezogen hat sie schon ein bisschen recht. To some extent, she's right as far as the EU is concerned.

Das gilt übrigens zum Teil auch für die Ethik der heute tätigen Wirtschaftler. [G] Incidentally, this also applies to some extent to the ethics of today's scientists.

Eine solche Orientierung ist außerordentlich hilfreich. Sie entlässt allerdings Politik und Fachwelt nicht aus der Verantwortung, auch danach zu fragen, wie denn die Drosselung im Detail räumlich gestaltet werden kann, und insbesondere auch: wie denn der bereits vorhandene Siedlungsbrei nachgebessert werden kann. Vielleicht sogar, ob der Siedlungsbrei nicht an der einen oder anderen Stelle auch einmal zurückgebaut werden muss. [G] While this guidance is exceptionally helpful, it does not release politicians and experts from their responsibility for finding ways to shape this reduced consumption at the micro level and in particular, to address the urban chaos resulting from previous sprawls. They also need to decide whether the existing structural confusion could be reversed to some extent.

Es gibt einen öffentlichen Nahverkehr, der sich verbessern ließe, es gibt in vielen Bereichen noch historische Spuren, die zu einem unverwechselbaren Gesicht beitragen. [G] They have basic local public transport which offers scope for improvement, and to some extent, they are repositories of history, which contributes to their unique profile.

Es war gewissermaßen als liberaler Ausgleich für die damals überaus umstrittenen Freiheitsbeschränkungen für den Notstandsfall gedacht; gleichsam, so Isensee, als "liberales Zubrot" zur "autoritären Peitsche". [G] This was to some extent conceived as liberal compensation for what at the time were much disputed restrictions of liberty during an emergency: according to Isensee a "liberal carrot" along with the "authoritarian whip".

Gleichberechtigte Partnerstadt ist das transsilvanische Sibiu (Hermannstadt), das im 12. Jahrhundert von deutschen Siedlern aus dem Rhein-Moselgebiet um Luxemburg gegründet wurde - was ein wenig die Verbundenheit und die linguistische Ähnlichkeit der Nationalsprache (Lëtzebuergesch) mit dem moselfränkischen Dialekt erklärt. [G] The Transylvanian town of Sibiu is an equal partner. Sibiu was founded in the 12th century by German settlers from the Rhine-Moselle region near Luxembourg - which to some extent explains the sense of connection and linguistic similarities between the national language (Luxembourgish) and the Mosel-Franconian dialect.

In einem gewissen Widerspruch zu diesem "dynamischen" Begriff von Zeitgeschichte ist in der Bundesrepublik lange das Jahr 1917 als ihr Beginn definiert worden. [G] To some extent in contradiction to this "dynamic" view of contemporary history, 1917 has long been defined in the Federal Republic of Germany as the year marking the beginning of this approach:

Von Erhard Friedrich und Henning Rischbieter gegründet, war es gewissermaßen Produkt, Vehikel und Forum neuer Ideen, innovativer Regie-Konzeptionen, ästhetischer Positionen. So wie Theater der Zeit der Spiegel der Dramaturgie in der DDR war. [G] Founded by Erhard Friedrich and Henning Rischbieter, it was to some extent the product, vehicle and forum of new ideas, innovative staging concepts and aesthetic positions, just as Theater der Zeit reflected drama in the GDR.

Zwar habe er bei der veröffentlichten Meinung viel bewirkt, doch jüdische und nicht-jüdische Deutsche seien einander fremd geblieben. [G] While he had succeeded in changing public opinion to some extent, Jewish and non-Jewish Germans were still strangers to each other.

Alle Beteiligten sind Wettbewerber von Č;SA und werden von derselben Anwaltskanzlei vertreten; aus diesem Grund ist die Argumentation der Beteiligten bis zu einem gewissen Grad identisch. [EU] All of the interested third parties are competitors of Č;SA and are represented by the same law firm; therefore, their reasoning is identical to some extent.

Allerdings dienten diese Deutschland zufolge dem Land Hessen in gewissem Maße als Vorbild, auch wenn bei der Vermögensübertragung auf die Helaba die inzwischen weiter fortgeschrittene Entwicklung des Kapitalmarkts und des bankaufsichtlichen Regelwerks in Richtung einer verstärkten Verwendung und Anerkennung hybrider bzw. innovativer Eigenkapitalinstrumente, die in der ersten Hälfte der 90er Jahre in Deutschland noch nicht in dieser Form oder diesem Ausmaß zur Verfügung standen bzw. aufsichtsrechtlich berücksichtigungsfähig waren, Berücksichtigung fand. [EU] However, according to Germany, the earlier transfers did to some extent serve as a model to the Land of Hessen even though, in the asset transfer to Helaba, account was taken of the developments which had in the meantime taken place on the capital market and in banking supervisory rules in the direction of increased use and recognition of hybrid or innovative equity capital instruments, which in the first half of the 1990s were not yet available in Germany in that form or to that extent and could not yet be taken into consideration for supervisory purposes.

Allerdings konzentrieren sich die Unionshersteller größtenteils auf den Unionsmarkt, weshalb die potenziellen Auswirkungen verringerter Ausfuhren eher begrenzt sind. [EU] However, most of the activity of the Union producers is devoted to the Union market, limiting to some extent the potential impact of reduced exports.

Am stärksten war der Rückgang zwischen 2002 und 2003 (; 13 Prozentpunkte), während sich die Preise zwischen 2003 und dem UZ wieder bis zu einem gewissen Maße erholen konnten (+ 8 Prozentpunkte). [EU] The main decrease took place between 2002 and 2003 (– 13 percentage points), while between 2003 and the IP, prices recovered to some extent (+ 8 percentage points).

Andererseits werden andere Faktoren wie die weltweite Wirtschaftskrise und eine Tendenz zur Produktionsverlagerung in andere Länder unweigerlich zu einem gewissen Rückgang der Einfuhrmengen führen. [EU] On the other hand, other factors such as the world economic crisis and a tendency to switch production to other countries will inevitably reduce imported quantities to some extent.

Auch wenn die Stichprobenhersteller ihre Gewinnspanne bis zu einem gewissen Grad verbessern konnten, reicht dies für den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft bei weitem nicht aus, um sich vollständig von dem schädigenden Dumping zu erholen. [EU] Although the profit level of the sampled producers has improved to some extent, this is still very far from being sufficient for the complete recovery of the Community industry from injurious dumping.

Auch wenn nicht ausgeschlossen werden kann, dass diese Einfuhren in gewissem Maß zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union beigetragen haben können, wird die Auffassung vertreten, dass angesichts der Menge und insbesondere der Preise, die im Durchschnitt höher waren als die Preise der gedumpten Einfuhren, die Auswirkungen dieser nicht gedumpten Einfuhren nicht so beschaffen sind, dass der ursächliche Zusammenhang zwischen den gedumpten Einfuhren aus der VR China und der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union widerlegt würde. [EU] While it cannot be excluded that these imports may have contributed to some extent to the injury of the Union industry, it is considered that in view of the volume and in particular the prices which were on average higher than the prices of the dumped imports, the impact of these non-dumped imports is not such as to break the causal link established between the dumped imports from the PRC and the injury suffered by the Union industry.

Aufgrund der beträchtlichen Mengen und des Preisunterschieds ist davon auszugehen, dass die Einfuhren aus Indien in gewissem Umfang zu der negativen wirtschaftlichen Lage des Wirtschaftszweigs der Union beitragen. [EU] Given the significant volumes and price differential, it is considered that Indian imports are contributing to some extent to the negative economic situation of the Union industry.

Aufgrund der wirksamen geltenden Antidumpingzölle konnte der Wirtschaftszweig der Union sich bis zu einem gewissen Grad von den Auswirkungen früheren schädigenden Dumpings erholen. [EU] Due to the effective anti-dumping duties in place, the Union industry was able to recover to some extent from the effects of past injurious dumping.

Aufgrund dieser Sachlage kann man nicht ausschließen, dass die Einfuhren aus Korea und Taiwan in gewissem Umfang zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union beitrugen. [EU] Based on the above, it cannot be ruled out that the imports from Korea and Taiwan may have contributed to some extent the injury suffered by the Union industry.

Aufgrund eines Nachfragerückgangs sanken die Aluminiumpreise und erholten sich bis zum Ende des UZ zum Teil. [EU] Aluminium prices fell on reduced demand and recovered to some extent by the end of the IP.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners