A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
grating plans
grating prism
grating voice
gratingly
gratings
gratis
gratitude
grattage
gratuities
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for
gratings
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Abschließend
ist
festzuhalten
,
dass
Rinnenroste
in
die
Warendefinition
der
Ausgangsuntersuchung
einbezogen
waren
und
dass
dies
anhand
des
oben
Dargelegten
hätte
festgestellt
werden
können
. [EU]
To
conclude
,
channel
gratings
were
included
in
the
product
scope
of
the
original
investigation
,
and
this
could
have
been
determined
on
the
basis
of
the
above
.
"Arbois"
,
"Côtes
du
Jura"
,
"L'Etoile"
,
"Hermitage":
Ausdruck
betreffend
eine
Bereitungsmethode
,
die
in
einer
Auswahl
von
Trauben
aus
in
den
nationalen
Rechtsvorschriften
festgelegten
Rebsorten
besteht
;
diese
Trauben
werden
mindestens
sechs
Wochen
auf
Strohmatten
oder
auf
Holzgestellen
aufgehängt
getrocknet
. [EU]
PDO
'Arbois'
,
'Côtes
du
Jura'
,
'L'Etoile'
,
'Hermitage':
expression
related
to
a
method
of
elaboration
which
consists
in
a
selection
of
grapes
coming
from
grape
varieties
layed
down
in
the
national
regulation
,
put
to
dry
for
a
minimal
period
of
six
weeks
on
straw
beds
or
on
gratings
or
hung
.
'Arbois'
,
'Côtes
du
Jura'
,
'L'Etoile'
,
'Hermitage':
betreffend
eine
Bereitungsmethode
,
die
in
einer
Auswahl
von
Trauben
aus
in
den
nationalen
Rechtsvorschriften
festgelegten
Rebsorten
besteht
;
diese
Trauben
werden
mindestens
sechs
Wochen
auf
Strohmatten
oder
auf
Holzgestellen
aufgehängt
getrocknet
. [EU]
PDO
"Arbois"
,
"Côtes
du
Jura"
,
"L'Etoile"
,
"Hermitage":
expression
related
to
a
method
of
elaboration
which
consists
in
a
selection
of
grapes
coming
from
grape
varieties
layed
down
in
the
national
regulation
,
put
to
dry
for
a
minimal
period
of
six
weeks
on
straw
beds
or
on
gratings
or
hung
.
Aus
dem
Wortlaut
der
Verordnung
über
die
endgültigen
Maßnahmen
ist
demnach
zu
schließen
,
dass
sie
sich
auch
auf
Rinnenroste
als
einen
Typ
einer
möglichen
Aufmachung
von
Gusserzeugnissen
bezog
. [EU]
Thus
,
the
wording
of
the
definitive
measures
Regulation
indicates
that
channel
gratings
were
also
included
as
a
type
of
a
possible
presentation
of
castings
.
Außerdem
waren
Rinnenroste
auch
in
der
Beschreibung
der
Warentypen
,
über
die
im
Fragebogen
Bericht
zu
erstatten
war
(
Warenkontrollnummern
),
enthalten
,
und
alle
kooperierenden
Parteien
,
die
einen
Fragebogen
erhielten
,
mussten
Angaben
zu
ihren
Verkäufen
von
Rinnenrosten
machen
. [EU]
Moreover
,
channel
gratings
were
also
included
in
the
description
of
the
product
types
which
had
to
be
reported
in
the
questionnaire
(product
control
numbers
)
and
all
cooperating
parties
that
received
a
questionnaire
had
to
report
sales
of
channel
gratings
as
well
.
Befestigungsplatten
,
Fliesen
,
Mosaike
,
Parkett
,
Maschen-
oder
Metallabdeckungen
,
Bodenroste
,
starre
Mehrlagenbeläge
,
Erzeugnisse
auf
Holzbasis
[EU]
Paving
units
,
tiles
mosaics
,
parquet
,
decking
of
mesh
or
sheet
,
floor
gratings
,
rigid
laminated
floorings
,
wood
based
products
Daher
bezogen
sich
alle
in
der
Ausgangsuntersuchung
getroffenen
Feststellungen
zu
Dumping
,
Schädigung
,
Schadensursache
und
Gemeinschaftsinteresse
auch
auf
Rinnenroste
. [EU]
Thus
,
all
findings
concerning
dumping
,
injury
,
causality
and
Community
interest
of
the
original
investigation
also
included
channel
gratings
.
Da
Linienentwässerungssysteme
Menschen
keinen
Zugang
zu
einem
unterirdischen
Hohlraum
gewährten
,
sondern
der
Wasserabführung
dienten
,
sei
es
eindeutig
,
dass
Rinnenroste
nicht
unter
die
Verordnung
fielen
. [EU]
As
linear
drainage
systems
do
not
allow
for
access
of
human
beings
to
an
underground
chamber
,
but
serve
the
purpose
of
draining
water
,
it
would
be
clear
that
channel
gratings
were
not
covered
.
Da
Rinnenroste
Erzeugnisse
zur
Abdeckung
von
Leitungen
auf
oder
unter
der
Erde
und
Teile
davon
darstellen
,
war
die
Einleitungsbekanntmachung
so
zu
verstehen
,
dass
sie
sich
auch
auf
Rinnenroste
als
einen
Typ
von
Gusserzeugnissen
bezog
. [EU]
As
channel
gratings
are
articles
used
to
cover
ground
or
sub-surface
systems
and
parts
thereof
,
the
Notice
of
initiation
had
to
be
read
as
covering
channel
gratings
as
a
type
of
castings
.
Darüber
hinaus
wird
darauf
hingewiesen
,
dass
der
Zugang
gemäß
dem
Satz
unter
der
fraglichen
Randnummer
auch
der
visuellen
Inspektion
dienen
kann
,
was
im
Falle
von
Rinnenrosten
eindeutig
möglich
ist
. [EU]
It
is
further
emphasised
that
the
sentence
in
the
recital
in
question
mentioned
that
the
access
can
be
for
the
purpose
of
visual
inspection
which
is
undoubtedly
possible
for
channel
gratings
.
Das
Vorbringen
,
dass
Rinnenroste
eindeutig
nicht
unter
die
Verordnung
fielen
,
wird
daher
zurückgewiesen
. [EU]
Therefore
,
the
argument
that
channel
gratings
were
clearly
not
covered
is
rejected
.
Der
Antragsteller
machte
geltend
,
in
der
Bekanntmachung
der
Überprüfungseinleitung
,
in
der
die
Gründe
für
diese
teilweise
Interimsüberprüfung
dargelegt
wurden
,
sei
die
Frage
der
Rinnenroste
nicht
angesprochen
worden
und
diesbezügliche
Argumente
sollten
daher
nicht
berücksichtigt
werden
. [EU]
The
complainant
argued
that
the
review
Notice
of
initiation
setting
out
the
grounds
of
this
partial
interim
review
did
not
mention
the
issue
of
channel
gratings
and
that
therefore
the
arguments
in
this
regard
should
be
ignored
.
Die
Abdeckung
bzw
.
der
Rost
müssen
fest
im
Rahmen
verbleiben
,
um
Lärm
,
Personen-
und
Sachschäden
zu
vermeiden
."
Wie
die
Untersuchung
ergab
,
bestehen
Rinnenroste
in
der
Regel
aus
einer
in
den
Boden
eingelassenen
Entwässerungsrinne
und
einem
Rost
,
der
bündig
mit
der
von
Fußgängern
und/oder
Fahrzeugen
benutzten
Oberfläche
abschließt
und
der
Verkehrslast
in
Form
von
Fußgänger-
und/oder
Fahrzeugverkehr
unmittelbar
ausgesetzt
ist
. [EU]
The
cover
or
grate
is
required
to
remain
secure
within
the
frame
in
order
to
avoid
noise
pollution
,
human
injury
and
vehicle
damage
.'.
The
investigation
showed
that
the
channel
gratings
are
generally
comprised
of
a
drain
channel
which
is
embedded
in
the
ground
,
and
a
grate
,
which
sits
flush
with
any
surface
used
by
pedestrians
and/or
vehicles
and
which
directly
withstand
the
weight
and
impact
of
pedestrian
and/or
vehicle
traffic
.
Die
Rinnenroste
dienen
der
Abdeckung
des
Bodens
und
ermöglichen
eine
visuelle
Inspektion
. [EU]
The
channel
gratings
are
used
to
cover
the
ground
and
allow
for
visual
inspection
.
Diese
Einrichtungen
müssen
Handläufe
und
Gitterroste
oder
andere
rutschfeste
Bodenbeläge
umfassen
,
die
geeignete
Arbeitsbedingungen
bei
einem
Austreten
von
Hydrauliköl
gewährleisten
. [EU]
These
arrangements
shall
include
handrails
and
gratings
or
other
non-slip
surfaces
to
ensure
suitable
working
conditions
in
the
event
of
hydraulic
fluid
leakage
.
Diese
Partei
führte
an
,
dass
es
,
während
die
Einleitungsbekanntmachung
in
Bezug
auf
Rinnenroste
zumindest
unklar
gewesen
sei
,
unter
Randnummer
16
der
Verordnung
über
die
endgültigen
Maßnahmen
ganz
klar
heiße
,
dass
die
"Gusserzeugnisse
...
einen
sicheren
und
leichten
Zugang
zu
dem
unterirdischen
Hohlraum
ermöglichen
[müssen],
und
zwar
sowohl
zwecks
Begehung
oder
zwecks
visueller
Inspektion"
. [EU]
This
party
argued
that
whereas
the
Notice
of
initiation
was
at
least
unclear
with
regard
to
channel
gratings
,
recital
16
of
the
definitive
measures
Regulation
specified
clearly
that
'castings
must
allow
for
safe
and
easy
access
to
the
underground
chamber
,
may
it
be
for
the
purpose
of
man
entry
or
visual
inspection'
.
Eine
weitere
Bezugnahme
auf
Rinnenroste
als
Teil
der
betroffenen
Ware
findet
sich
unter
den
Ziffern
3.5 (
effiziente
Oberflächenentwässerung
)
und
3.6. [EU]
Another
reference
to
channel
gratings
as
being
part
of
the
product
concerned
can
be
found
in
point
3.5 (efficient
surface
water
drainage
)
and
3.6.
Erforderlichenfalls
sind
an
der
Vorder-
und
Rückseite
der
Schalttafel
Matten
oder
Gitterroste
aus
nicht
leitendem
Material
auszulegen
. [EU]
Where
necessary
,
non-conducting
mats
or
gratings
shall
be
provided
at
the
front
and
rear
of
the
switchboard
.
Es
ist
zwar
richtig
,
dass
Rinnenroste
in
erster
Linie
der
Abführung
von
überschüssigem
Wasser
von
einer
Oberfläche
dienen
,
damit
die
Benutzung
von
Straßen
und
Start-
und
Landebahnen
für
Fahrzeuge
bzw
.
Flugzeuge
sicher
ist
,
allerdings
schließt
dies
nicht
aus
,
dass
Rinnenroste
nicht
auch
,
wie
oben
dargelegt
,
der
Abdeckung
von
unterirdischen
Hohlräumen
dienen
;
ferner
müssen
sie
der
Verkehrslast
von
Fahrzeugen
standhalten
können
. [EU]
While
it
is
true
that
the
main
purpose
of
a
channel
grating
is
to
drain
the
surface
from
excessive
water
so
that
vehicles
or
planes
can
safely
use
the
road/runway
,
this
does
not
exclude
that
channel
gratings
also
serve
the
purpose
of
covering
an
underground
chamber
,
as
stated
above
,
and
they
also
must
bear
load
resistance
of
vehicles
.
Es
wird
nicht
bestritten
,
dass
Rinnenroste/Linienentwässerungssysteme
,
die
gewöhnlich
aus
einer
Entwässerungsrinne
und
einem
daraufliegenden
Rost
bestehen
,
hauptsächlich
der
Abführung
von
Wasser
von
einer
Oberfläche
dienen
. [EU]
It
is
not
refuted
that
channel
gratings
/linear
drainage
systems
which
are
usually
composed
of
a
drain
channel
and
a
grate
on
the
top
mainly
serve
the
purpose
of
draining
water
from
a
surface
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gratings":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners