DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
define
Search for:
Mini search box
 

1391 results for define
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

In den Rechtsvorschriften ist der Begriff inhaltlich nicht festgelegt. The legislation does not define / specify the term.

Sie definieren sich über ihre Arbeit. They define themselves in terms of/through their work.

Eine ähnliche Beurteilung enthielt eine kurze Rezension des vom polnischen Fernsehen ausgestrahlten Films Stalingrad (1992, von Josef Vilsmaier): Das Bild dieses grausamen Krieges wäre vollständiger, wenn die Schuld der Urheber jener Metzelei und jene ihrer Mitläufer stärker hervorgehoben worden wäre." (Gazeta Telewizyjna, Nr.266, vom 15.11.2002 und vom 21.11.2002, S. 19). [G] For instance, a short review of Vilsmaier's Stalingrad (1992), which was broadcast on television, said, "The picture of this cruel war would have been fuller if more of an effort had been made to define the extent of the guilt of the perpetrators of the carnage, and of those who did no more than fail to object to the evil." (Gazeta Telewizyjna No. 266, 15th - 21st November 2002, p. 19).

Einen Überblick über die vielfältigen Formen und Stilrichtungen von Medienkunst zu geben ist ein schwieriges Unternehmen, handelt es sich doch um eine Kunstrichtung, die jahrzehntelang von der Kunstwissenschaft ignoriert und selbst von den ExpertInnen schwer einzugrenzen ist. [G] It is a difficult undertaking to survey the varied forms and styles of media art, as it is an art form which has been ignored by art scholars for decades, and one that even experts find difficult to define.

Ein weiteres Problem bildet die nationale bzw. regionale Eingrenzung, da sich Medienkunst schon immer nomadisch verhalten hat. [G] It is difficult to define media art in national or regional terms, as it has always been a nomadic form.

Es gibt kein Gesetz, das den Begriff definiert, geschweige denn, seine Anwendung regeln würde. [G] There is no law that would define the term, let alone regulate its application.

Es legt den Gegenstand seiner Wahrnehmung nicht auf einzelne seiner Merkmale fest. [G] It does not define the object of its perception by the individual marks of the object.

Nur wer überlegen kann, kann sich - für sich selbst und gegenüber anderen - nach Maßgabe seiner Gründe festlegen in dem, was er denkt und will. [G] Only he who can reflect can define himself, in accordance with his grounds, through what he thinks and desires, both to himself and towards others.

Seine Sätze trägt er vor wie jemand, der seine Position bestimmen will, der nicht zurückweicht. [G] He speaks his words like someone who wants to define his position, who does not give ground.

Seit den 90ern werden die Inhalte der Kunst bevorzugt medienübergreifend ausgelotet. [G] Since the nineties, preference has been given to using multimedia to define the contents of art.

Sie erscheinen fast wie individuelle Porträts und haben doch einen Zug ins allgemeine, zeitlose, ohne sich aber auf einen Typus festzulegen. [G] They appear almost like individual portraits and yet have something general and timeless about them, without it being possible to define them as examples of a particular type.

So entstanden unter anderem Video-Installationen, die sich in ihrer Präsentationsform bewusst von Fernsehen und Kino abgrenzen und durch die Verwendung von meist mehreren Monitoren oder Videoprojektionen spezifisch das skulpturale, installative Moment betonen, auch so genannte Closed-Circuit Installationen, bei denen mittels einer Live-Kamera die aufgenommenen Objekte zeitgleich auf den Bildschirm projiziert werden und damit ein selbstreflexiver Kreis geschlossen wird, der mitunter auch den Betrachter in das Kunstwerk mit einbeziehen kann. [G] That is how video installations, among other things, were created, which define themselves through their form of presentation, as distinct from television and cinema. They usually use several monitors or video projections, thereby specifically emphasising the sculptural, installational element. They also use so-called closed-circuit installations, where a live camera is used to project simultaneously the recorded objects onto the screen, thus forming a closed, self-reflecting circle that can also involve the viewer in the work of art.

So entstanden unter anderem Video-Installationen, die sich in ihrer Präsentationsform von Fernsehen und Kino abgrenzen und durch die Verwendung von meist mehreren Monitoren oder Videoprojektionen spezifisch das skulpturale, installative Moment betonen, auch sogenannte Closed-Circuit Installationen, bei denen mittels einer Live-Kamera die aufgenommenen Objekte zeitgleich auf den Bildschirm projiziert werden und damit ein selbstreflexiver Kreis geschlossen wird, der mitunter auch den Betrachter in das Kunstwerk miteinbeziehen kann. [G] They also use so-called closed-circuit installations, where a live camera is used to project simultaneously the recorded objects onto the screen, thus forming a closed, self-reflecting circle that can also involve the observer in the work of art.They usually use several monitors or video projections, thereby specifically emphasising the sculptural element of installation.That is how video installations, among other things, were created, which define themselves through their form of presentation as being distinct from television and cinema.

Vor diesem Hintergrund wird Automobildesign heute von den Unternehmen als vereinheitlichendes Corporate Design definiert. [G] Against this backdrop, companies nowadays define automotive design as a unifying form of corporate design.

Weil Gesamtmengen und nicht einzelne Betriebe erfasst wurden, ermöglichte er in einigen europäischen Staaten überhaupt erst die Definition von Reduktionszielen. [G] The listing of overall amounts and not individual installation targets made it possible to define reduction targets at all in some European countries.

Während die Büromöbel-Unternehmen Vitra und Wilkhahn sich über das Renommee ihrer Designer definieren, steht bei Flötotto das Möbelsystem im Vordergrund. [G] While the office furniture companies Vitra and Wilkhahn define themselves via the kudos of their designers, furniture systems are in the foreground with Flötotto.

2006 wurden einige EU-Forschungsprojekte ins Leben gerufen, um die Folgen von Eisenbahnunfällen (Zusammenstoß, Entgleisung usw.) für Fahrgäste zu untersuchen und so insbesondere die Risiken und den Grad der Verletzungen zu evaluieren. Ziel ist es, Anforderungen und entsprechende Verfahren zur Konformitätsbewertung im Hinblick auf die Innenausstattung und Bestandteile von Schienenfahrzeugen festzulegen. [EU] Some EU research projects have been launched in 2006 to study the consequence of railway accidents (collision, derailment ...) on passengers, to evaluate in particular the risk and level of injuries; the objective is to define requirements and corresponding conformity assessment procedures related to the railway vehicles interior layouts and components.

Abbildung 1b ist wie unter Absatz 3.2.4 beschrieben zu konstruieren, zur Bestimmung der unter Nummer 3.2.5 genannten Parameter sind jedoch Messungen des Drucks in der Bremsleitung zu verwenden; dabei ist: [EU] Figure 1b shall be constructed in the manner set out in paragraph 3.2.4, but using line pressure measurements to define the parameters set out in paragraph 3.2.5 of this section where:

Abbildung 1b ist wie unter Nummer 7.2.4 beschrieben zu konstruieren, zur Bestimmung der unter Nummer 7.2.5 genannten Parameter sind jedoch Messungen des Drucks in der Bremsleitung zu verwenden; dabei ist: [EU] Figure 1b shall be constructed in the manner set out in point 7.2.4 but using line pressure measurements to define the parameters set out in point 7.2.5 above where:

Abschließend ist die Kommission der Ansicht, dass es kein exogenes Vergleichssystem gibt, das es ermöglichen würde, im Hinblick auf das mit der Maßnahme verfolgte Ziel einen "normalen" Beitragssatz für Unternehmen in einer rechtlich und tatsächlich vergleichbaren Lage wie die RATP zu definieren. [EU] In conclusion, the Commission considers that there is no external basis for comparison which could be used to define a 'normal' contribution supported by undertakings in a legal and factual situation comparable to that of RATP in the light of the objective pursued by the measure in question.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners