A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
aus herauszwängen
aus hervorgehen
aus hervorkommen
aus hinausfahren
aus hinausfallen
aus klingen
aus kramen
aus kürzester Entfernung
aus nehmen
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for aus irgendeinem Grund
Search single words:
aus
·
irgendeinem
·
Grund
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Aus
irgendeinem
Grund
wollte
sie
nicht
mit
uns
reden
.
For
whatever
reason
,
she
refused
to
speak
to
us
.
Wenn
Sie
aus
irgendeinem
Grund
verhindert
sind
,
sollten
Sie
uns
das
sofort
mitteilen
.
I
you
are
unable
to
attend
,
for
whatever
reason
,
you
should
inform
us
immediately
.
Ändert
sich
aus
irgendeinem
Grund
die
Höhe
der
Forderung
,
auf
die
sich
das
Ersuchen
um
Beitreibung
oder
Sicherungsmaßnahmen
bezieht
,
so
teilt
die
ersuchende
Behörde
dies
der
ersuchten
Behörde
unverzüglich
mit
und
stellt
erforderlichenfalls
einen
neuen
Vollstreckungstitel
aus
. [EU]
Where
the
amount
of
the
claim
which
is
the
subject
of
the
request
for
recovery
or
for
precautionary
measures
is
adjusted
for
any
reason
,
the
applicant
authority
shall
inform
the
requested
authority
,
and
if
necessary
issue
a
new
instrument
permitting
enforcement
.
die
unbeabsichtigte
Verwendung
veralteter
Dokumente
zu
verhindern
und
diese
in
geeigneter
Weise
zu
kennzeichnen
,
falls
sie
aus
irgendeinem
Grund
aufbewahrt
werden
. [EU]
prevent
the
unintended
use
of
obsolete
documents
and
apply
suitable
identification
to
them
if
they
are
retained
for
any
purpose
.
Ein
Anheben
oder
Absenken
des
Fahrzeugs
darf
nicht
möglich
sein
,
wenn
die
Bedienung
der
Betriebstür
aus
irgendeinem
Grund
nicht
möglich
ist
. [EU]
Allow
the
vehicle
to
be
raised
or
lowered
when
the
operation
of
the
service
door
is
prevented
for
any
reason
.
Endet
die
Amtszeit
eines
als
erster
stellvertretender
Vorsitzender
gewählten
Mitglieds
des
Erweiterten
Rates
der
EZB
vor
Ablauf
der
fünfjährigen
Amtszeit
oder
kann
der
erste
stellvertretende
Vorsitzende
seine
Aufgaben
aus
irgendeinem
Grund
nicht
wahrnehmen
,
so
wird
gemäß
Absatz
2
ein
neuer
erster
stellvertretender
Vorsitzender
gewählt
. [EU]
If
the
term
of
office
of
a
member
of
the
General
Council
of
the
ECB
elected
as
first
Vice-Chair
ends
before
the
completion
of
the
five-year
term
or
if
for
any
reason
the
first
Vice-Chair
is
unable
to
discharge
his
duties
, a
new
first
Vice-Chair
shall
be
elected
in
accordance
with
paragraph
2.
Investitionen
in
den
Aus
bau
der
Produktionskapazitäten
im
Nahen
Osten
erfolgen
in
der
Regel
in
der
Absicht
,
die
schnell
wachsenden
Märkte
in
China
und
anderen
südostasiatischen
Ländern
zu
beliefern
.
Sollte
das
Wachstum
auf
diesen
Märkten
jedoch
aus
irgendeinem
Grund
an
Geschwindigkeit
verlieren
,
müsste
die
europäische
Chemieindustrie
unter
Umständen
stärkerem
Wettbewerb
aus
dem
Nahen
Osten
standhalten
. [EU]
Most
investments
in
new
capacity
in
the
Middle
East
are
intended
to
serve
booming
markets
in
China
and
other
South-East
Asian
countries
but
,
if
growth
on
those
markets
were
to
slow
down
for
whatever
reason
,
the
European
chemical
industry
could
face
stronger
competition
from
the
Middle
East
.
Können
Spezifikationen
und
zusätzliche
Unterlagen
oder
Aus
künfte
aus
irgendeinem
Grund
nicht
innerhalb
der
in
den
Absätzen
1
und
2
festgesetzten
Fristen
zugesandt
bzw
.
erteilt
werden
oder
können
die
Angebote
nur
nach
einer
Ortsbesichtigung
oder
einer
Einsichtnahme
an
Ort
und
Stelle
in
die
den
Spezifikationen
beiliegenden
Dokumente
erstellt
werden
,
so
sind
die
in
Artikel
152
genannten
Fristen
für
die
Angebotsabgabe
entsprechend
zu
verlängern
,
so
dass
alle
Wirtschaftsteilnehmer
von
den
für
die
Abfassung
der
Angebote
notwendigen
Informationen
Kenntnis
nehmen
können
. [EU]
If
,
for
whatever
reason
,
the
specifications
and
the
additional
documents
or
information
cannot
be
supplied
within
the
time
limits
set
in
paragraphs
1
and
2
of
this
Article
,
or
where
tenders
can
be
made
only
after
a
visit
to
the
site
or
after
on-the-spot
consultation
of
the
documents
annexed
to
the
specifications
,
the
time
limits
for
receipt
of
tenders
referred
to
in
Article
152
shall
be
extended
to
enable
all
economic
operators
to
acquaint
themselves
with
all
the
requisite
information
for
preparing
tenders
.
Können
Verdingungsunterlagen
und
zusätzliche
Unterlagen
oder
Aus
künfte
aus
irgendeinem
Grund
nicht
innerhalb
der
in
den
Absätzen
1
und
2
festgesetzten
Fristen
zugesandt
bzw
.
erteilt
werden
oder
können
die
Angebote
nur
nach
einer
Ortsbesichtigung
oder
Einsichtnahme
an
Ort
und
Stelle
in
den
Verdingungsunterlagen
beigefügte
Dokumente
erstellt
werden
,
so
sind
die
in
Artikel
79
genannten
Fristen
für
die
Angebotsabgabe
entsprechend
zu
verlängern
,
so
dass
alle
Wirtschaftsteilnehmer
von
den
für
die
Abfassung
der
Angebote
notwendigen
Informationen
Kenntnis
nehmen
können
. [EU]
If
,
for
whatever
reason
,
the
specifications
and
the
additional
documents
or
information
cannot
be
supplied
within
the
time-limits
set
in
paragraphs
1
and
2,
or
where
tenders
can
be
made
only
after
a
visit
to
the
site
or
after
on-the-spot
consultation
of
the
documents
annexed
to
the
specifications
,
the
time-limits
for
receipt
of
tenders
referred
to
in
Article
79
shall
be
extended
to
enable
all
economic
operators
to
acquaint
themselves
with
all
the
requisite
information
for
preparing
tenders
.
Können
Verdingungsunterlagen
und
zusätzliche
Unterlagen
oder
Aus
künfte
aus
irgendeinem
Grund
nicht
innerhalb
der
in
den
Absätzen
1
und
2
festgesetzten
Fristen
zugesandt
bzw
.
erteilt
werden
,
oder
können
die
Angebote
nur
nach
einer
Ortsbesichtigung
oder
Einsichtnahme
an
Ort
und
Stelle
in
die
den
Verdingungsunterlagen
beigefügten
Dokumente
erstellt
werden
,
so
sind
die
in
Artikel
48
genannten
Fristen
für
die
Angebotsabgabe
entsprechend
zu
verlängern
,
so
dass
alle
Wirtschaftsteilnehmer
von
den
für
die
Abfassung
der
Angebote
notwendigen
Informationen
Kenntnis
nehmen
können
. [EU]
If
,
for
whatever
reason
,
the
specifications
and
the
additional
documents
or
information
cannot
be
supplied
within
the
time
limits
set
in
paragraphs
1
and
2,
or
where
tenders
can
be
made
only
after
a
visit
to
the
site
or
after
on-the-spot
consultation
of
the
documents
annexed
to
the
specifications
,
the
time
limits
for
receipt
of
tenders
referred
to
in
Article
48
shall
be
extended
to
enable
all
economic
operators
to
acquaint
themselves
with
all
the
requisite
information
for
preparing
tenders
.
Nicht
identifizierbare
Güter:
Güter
,
die
sich
aus
irgendeinem
Grund
nicht
genau
bestimmen
lassen
und
daher
nicht
den
Gruppen
01-16
zugeordnet
werden
können
[EU]
Unidentifiable
goods:
goods
which
for
any
reason
cannot
be
identified
and
therefore
cannot
be
assigned
to
groups
01-16
Nicht
identifizierbare
Güter:
Güter
,
die
sieh
aus
irgendeinem
Grund
nicht
genau
bestimmen
lassen
und
daher
nicht
den
Gruppen
01
bis
16
zugeordnet
werden
können
[EU]
Unidentifiable
goods:
goods
which
for
any
reason
cannot
be
identified
and
therefore
cannot
be
assigned
to
groups
01-16
Outokumpus
Vorbringen
konnte
nicht
gefolgt
werden
,
da
mit
einer
Entscheidung
der
Kommission
das
betreffende
Unternehmen
u. a.
gewarnt
und
davon
abgehalten
werden
soll
,
in
Zukunft
ähnliche
Zuwiderhandlungen
zu
begehen
,
selbst
wenn
aus
irgendeinem
Grund
keine
Geldbuße
auferlegt
wurde
. [EU]
Outokumpu's
claim
was
not
acceptable
,
since
one
of
the
functions
of
Commission
decisions
addressed
to
undertakings
is
to
warn
and
deter
them
from
committing
similar
infringements
in
future
,
even
if
for
some
reason
no
fine
is
imposed
.
Sie
sollten
ihre
Arbeitgeber
,
Förderer
oder
Betreuer
informieren
,
wenn
ihr
Forschungsprojekt
verzögert
,
umgestaltet
oder
ergänzt
wird
,
oder
sie
benachrichtigen
,
wenn
es
früher
beendet
oder
aus
irgendeinem
Grund
aus
gesetzt
werden
soll
. [EU]
They
should
inform
their
employers
,
funders
or
supervisor
when
their
research
project
is
delayed
,
redefined
or
completed
,
or
give
notice
if
it
is
to
be
terminated
earlier
or
suspended
for
whatever
reason
.
Sind
die
Experten
aus
irgendeinem
Grund
nicht
in
der
Lage
,
ihren
Verpflichtungen
im
Zusammenhang
mit
einer
bestimmten
Aufgabe
nachzukommen
,
sollte
die
Kommission
unverzüglich
davon
in
Kenntnis
gesetzt
werden
. [EU]
If
for
some
reason
the
experts
are
not
able
to
fulfil
their
obligations
for
a
given
work
,
the
Commission
should
be
informed
immediately
.
Sollte
der
Vorsitzende
aus
irgendeinem
Grund
auf
längere
Dauer
zur
Wahrnehmung
seiner
Aufgaben
außerstande
sein
,
setzt
er
die
Mitglieder
davon
in
Kenntnis
. [EU]
Where
the
chairman
is
prevented
for
any
reason
from
performing
his
duties
over
a
long
period
,
he
shall
inform
the
Committee
members
of
his
situation
.
Sollte
der
Vorsitzende
aus
irgendeinem
Grund
auf
längere
Dauer
zur
Wahrnehmung
seiner
Aufgaben
außerstande
sein
,
setzt
er
die
Mitglieder
hiervon
in
Kenntnis
. [EU]
Where
the
chairman
is
prevented
for
any
reason
from
performing
his
duties
over
a
long
period
,
he
shall
inform
the
Committee
members
of
his
situation
.
Unbeschadet
von
Artikel
48
Buchstabe
b
kann
die
zuständige
Behörde
,
wenn
sie
sich
davon
überzeugt
hat
,
dass
ein
Betrieb
oder
Teile
hiervon
aus
irgendeinem
Grund
nicht
gereinigt
und
desinfiziert
werden
können
,
untersagen
,
dass
Personen
,
Fahrzeuge
,
Geflügel
,
in
Gefangenschaft
gehaltene
Vögel
anderer
Spezies
oder
H
aus
säugetiere
oder
auch
Gegenstände
dazu
Zugang
erhalten
bzw
.
dorthin
gebracht
werden
;
das
Verbot
bleibt
mindestens
12
Monate
in
Kraft
. [EU]
Without
prejudice
to
Article
48
(b),
if
the
competent
authority
is
satisfied
that
any
holding
or
part
of
any
holding
cannot
,
for
any
reason
,
be
cleansed
and
disinfected
,
it
may
prohibit
the
entry
of
any
person
,
vehicle
,
poultry
,
other
captive
bird
or
mammal
of
domestic
species
or
any
thing
on
to
those
holdings
,
or
part
of
those
holdings
,
and
such
prohibition
shall
remain
in
force
for
a
minimum
of
12
months
.
Wird
der
Empfang
der
Lieferung
aus
irgendeinem
Grund
verweigert
,
muss
der
Vertreter
der
Beseitigungs-
oder
Verwertungsanlage
unverzüglich
die
für
ihn
zuständigen
Behörden
informieren
. [EU]
If
the
shipment
is
rejected
for
any
reason
,
the
representative
of
the
disposal
or
recovery
facility
must
immediately
contact
his
or
her
competent
authority
.
Wird
einem
Abschlussprüfer
oder
einer
Prüfungsgesellschaft
aus
irgendeinem
Grund
die
Zulassung
entzogen
,
teilt
die
zuständige
Behörde
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
die
Zulassung
entzogen
wird
,
diesen
Umstand
und
die
Gründe
für
den
Entzug
den
entsprechenden
zuständigen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
mit
,
in
denen
der
Abschlussprüfer
oder
die
Prüfungsgesellschaft
auch
zugelassen
ist
und
die
im
Register
des
erstgenannten
Mitgliedstaats
gemäß
Artikel
16
Absatz
1
Buchstabe
c
registriert
sind
. [EU]
Where
the
approval
of
a
statutory
auditor
or
of
an
audit
firm
is
withdrawn
for
any
reason
,
the
competent
authority
of
the
Member
State
where
the
approval
is
withdrawn
shall
communicate
that
fact
and
the
reasons
for
the
withdrawal
to
the
relevant
competent
authorities
of
Member
States
where
the
statutory
auditor
or
audit
firm
is
also
approved
which
are
entered
in
the
first-named
Member
State's
register
in
accordance
with
Article
16
(1),
point
(c).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aus irgendeinem Grund":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners