DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

87 results for aber dennoch
Search single words: aber · dennoch
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Diese Methode hat sich als effektiv erwiesen, könnte aber dennoch verbessert werden. This method has proved effective, yet it could be improved.

An ihr messen die Textilingenieure wie gut eine neue Sportjacke Kälte abweist, den Träger aber dennoch nicht zum Schwitzen bringt. [G] The textile engineers use Charlie to measure how well a new sports jacket repels cold without making the wearer sweat.

Das mag dem begrenzten Platz geschuldet sein oder schwerer Zugänglichkeit der Bilder, ist aber dennoch bedauerlich. [G] That may be because of the limited space or because such pictures are difficult to come by, but it is still a pity.

Ruhig und elegant, aber dennoch erotisch sind die Abendkleider von Talbot Runhof gehalten (1993-2000 bekannt unter dem Namen "All about Eve"). [G] The evening dresses by Talbot Runhof (branded from 1993 to 2000 as "All about Eve") are calm and elegant, but play with eroticism nonetheless.

Und ein der Metaebene von Kaufhauskitschkunst verfallener Superstar wie Martin Eder hat persönlich mit Leipzig überhaupt nichts zu tun, wird als Dresdner Absolvent aber dennoch der Schule zugeschlagen. [G] And the superstar Martin Eder, addicted at the meta-level to department store kitsch art, has personally nothing at all to do with Leipzig but is counted, nevertheless, although a graduate of the Dresden Art Academy, as a member of the school.

2007 und 2008 gingen die Verkaufsmengen leicht zurück, blieben aber dennoch recht hoch (2008 lagen sie noch 47 % über dem Niveau im Untersuchungszeitraum der Ausgangsuntersuchung). [EU] Sales volumes decreased slightly in 2007 and 2008 but remained at a relatively high level (in 2008 they were still 47 % above the level of the investigation period of the original investigation).

2007 und 2008 gingen die Verkaufsmengen leicht zurück, blieben aber dennoch recht hoch (2008 lagen sie noch 47 % über dem Niveau im UZ der Ausgangsuntersuchung). [EU] Sales volumes decreased slightly in 2007 and 2008 but remained at a relatively high level (in 2008 they were still 47 % above the level of the investigation period of the original investigation).

Alle übrigen Schuhtypen, d. h. alle Schuhe mit Oberteil aus Leder außer STAF, sind zwar verschiedenster Gestaltung und Art, unterscheiden sich aber dennoch nicht in grundlegenden Eigenschaften, Verwendungszwecken und Verbrauchervorstellung. [EU] All the remaining footwear types, i.e. all leather uppers footwear excluding STAF, although they cover a wide range of styles and types, their essential characteristics, their uses and consumer perception remain basically the same.

Andererseits kann auch ein ermitteltes Risiko einen niedrigeren Risikograd als das höchste Risiko aufweisen, aber dennoch besondere Maßnahmen zur Risikominderung erforderlich machen. [EU] On the other hand, an identified risk may be lower than the highest risk, but require specific risk reduction action.

An der Seite befestigte Futterverteiler beanspruchen zwar keine Bodenfläche, sollten aber dennoch so konzipiert und angebracht werden, dass sich die Vögel nicht darunter verfangen können. [EU] Wall mounted feeders do not occupy floor space but should be designed and fitted with care so that birds cannot become trapped underneath them.

An die Stelle der beträchtlichen Menge der SWR-Ausfuhren aus der Volksrepublik China in die Gemeinschaft vor Einführung der Maßnahmen trat eine kleinere, aber dennoch bedeutende Menge von Ausfuhren der nicht kooperierenden marokkanischen Ausführer. [EU] The significant volume of SWR exports from the PRC to the Community, prior to the imposition of the measures, was partially replaced by a smaller but still significant volume of exports from the non-cooperating Moroccan exporters.

Angesichts der vorstehenden Ausführungen stellt die Kommission fest, dass die fragliche Beihilfe über die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Diversifizierung der Wirtschaft einen Beitrag zur Entwicklung von Saint-Pierre und Miquelon leisten kann und dass dieser Beitrag zwar bescheiden ist, aber dennoch größer als die mögliche Beeinträchtigung des Handels durch die Beihilfe. [EU] In the light of the above, the Commission finds that the aid in question could make a contribution to Saint-Pierre-et-Miquelon's development by creating jobs and diversifying its economy and that although modest, this contribution is greater than the distortion of trade between Member States that the aid could cause.

Auch die Unterschiede bei der Qualität der Verleimung und der inneren Lagen waren zwar nicht durchgehend zu verzeichnen, aber dennoch häufig genug, um vom Abnehmer wahrgenommen zu werden. Sie sollten daher berücksichtigt werden. [EU] Similarly, the differences in quality of gluing and of the inner layers, albeit variable, is sufficiently generalised to play a role in some buyers' perception, and should not be ignored.

Aufgrund dieser neuen Informationen kann festgestellt werden, dass die Beihilfe für die Le Levant wirtschaftliche Auswirkungen zeigte, die zwar begrenzt waren, aber dennoch geeignet waren, zur wirtschaftlichen Entwicklung von Saint-Pierre und Miquelon beizutragen. [EU] This new information shows that the aid to le Levant generated economic effects, admittedly limited but which could none the less contribute to Saint-Pierre-et-Miquelon's economic development.

Außerdem entsprachen die zwar rückläufigen aber dennoch bedeutenden Lagerbestände zum Ende des UZ einem erheblichen Anteil der in die Gemeinschaft ausgeführten Mengen. [EU] Furthermore, stocks - although decreasing in terms of volume - are significant and, at the end of the IP, represented a major portion of the volume exported to the Community.

Auszubildende und Studenten, die im Rahmen ihrer Ausbildung klinisch unterrichtet und unterwiesen werden, werden zwar nicht als Arbeitnehmer im Sinne dieser Vereinbarung angesehen, sollten aber dennoch unter die in dieser Vereinbarung beschriebenen Präventions- und Schutzmaßnahmen fallen, wobei für die Haftung die einzelstaatliche Gesetzgebung und Praxis maßgeblich ist [EU] Whereas students undertaking clinical training, as part of their education, are not considered as workers under this agreement, they should be covered by the prevention and protection measures outlined in this agreement, with liabilities being regulated according to national legislation and practice

Bei einzelnen Regelverletzungen oder systematischen Unregelmäßigkeiten, deren finanzielle Auswirkungen deswegen nicht genau zu quantifizieren sind, weil sie von zu vielen Variablen abhängen oder vielfältige Effekte haben, z. B. ungenügende Kontrollen zur Verhinderung oder Aufdeckung von Unregelmäßigkeiten oder mangelnde Beachtung einer Förderbedingung oder einer Gemeinschaftsvorschrift, bei denen es aber dennoch unverhältnismäßig wäre, die gesamte Beteiligung abzulehnen, sollten Korrekturen nach Pauschalsätzen festgesetzt werden. [EU] In the case of individual breaches or systemic irregularities whose financial impact is not precisely quantifiable because it is subject to too many variables or is diffuse in its effects, such as those resulting from a failure to undertake checks effectively in order to prevent or detect the irregularity or to comply with a condition of the assistance or a Community rule, but where it would be disproportionate to refuse all the assistance concerned, flat rates should be applied.

Bestimmte Banktätigkeiten wie der Vertrieb genossenschaftlicher Mittel, die Vermögensverwaltung oder der Vertrieb von Finanzprodukten (wie Aktien oder Schuldverschreibungen) verzehren dagegen kein vorgeschriebenes Eigenkapital, sind aber dennoch äußerst rentabel. [EU] Moreover, other banking activities such as the distribution of mutualised funds, asset management or the selling of financial products (such as shares and bonds) do not consume any regulatory capital but are nonetheless highly profitable.

Bis zu einer möglichen Übertragung der Aufgaben der Daseinsvorsorge auf eine Einrichtung, die in der Lage sei, sie zu übernehmen, könne die Wahrung des Fortbestands der Daseinsvorsorge aber dennoch für den Präfekten kurzfristig beinhalten, dass er bestimmte Maßnahmen ergreife wie beispielsweise die Erhaltung der für die Aufgaben der Daseinsvorsorge erforderlichen Vermögenswerte oder die Erhöhung der Mittel zur Bezahlung der Forderung. [EU] It nonetheless remains the case that, in the short term and until such time as the public service task is conceivably transferred to an establishment capable of taking over that task, the continuity of public service may involve the prefect's taking a number of measures, for example measures to preserve the assets necessary to the public service task or to increase the resources required to pay the claim.

B-Methoden: Methoden, die unter Umständen weniger präzise oder weniger repräsentative Ergebnisse liefern als A-Methoden, die aber dennoch ebenfalls als annehmbar gelten; B-Methoden sind zu verwenden, wenn keine A-Methoden angewandt werden, und [EU] B-methods: those which may deliver less precise or less representative results than A-methods, but are nevertheless considered also acceptable. B-methods shall be used in case A-methods are not applied; and [listen]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners