A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Eisenbahnsignal
Eisenbahnstrecke
Eisenbahntransport
Eisenbahnunglück
Eisenbahnunternehmen
Eisenbahnverband
Eisenbahnverbindung
Eisenbahnverkehr
Eisenbahnverkehrsunternehmen
Search for:
ä
ö
ü
ß
895 results for
Eisenbahnunternehmen
Word division: Ei·sen·bahn·un·ter·neh·men
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
(1)
Kapitel
II
findet
keine
Anwendung
auf
Eisenbahnunternehmen
,
die
ausschließlich
im
Stadtverkehr
,
Vorortverkehr
oder
Regionalverkehr
auf
eigenständigen
örtlichen
und
regionalen
Netzen
für
Verkehrsdienste
auf
Eisenbahninfrastrukturen
oder
auf
Netzen
tätig
sind
,
die
nur
für
die
Durchführung
von
Schienenverkehrsdiensten
im
Stadt-
oder
Vorortverkehr
bestimmt
sind
. [EU]
Chapter
II
shall
not
apply
to
railway
undertakings
which
only
operate
urban
,
suburban
or
regional
services
on
local
and
regional
stand-alone
networks
for
transport
services
on
railway
infrastructure
or
on
networks
intended
only
for
the
operation
of
urban
or
suburban
rail
services
.
31969
R
1192:
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1192/69
des
Rates
vom
26
.
Juni
1969
über
gemeinsame
Regeln
für
die
Normalisierung
der
Konten
der
Eisenbahnunternehmen
(
ABl
. L
156
vom
28
.6.1969, S. 8),
geändert
durch:
[EU]
Council
Regulation
(EEC)
No
1192/69
of
26
June
1969
on
common
rules
for
the
normalisation
of
the
accounts
of
railway
undertakings
(OJ L
156
,
28
.6.1969, p. 8),
as
amended
by:
31991
L
0440:
Richtlinie
91/440/EWG
des
Rates
vom
29
.
Juli
1991
zur
Entwicklung
der
Eisenbahnunternehmen
der
Gemeinschaft
(
ABl
. L
237
vom
24
.8.1991, S.
25
),
geändert
durch:
[EU]
Council
Directive
91/440/EEC
of
29
July
1991
on
the
development
of
the
Community's
railways
(OJ L
237
,
24
.8.1991, p.
25
),
as
amended
by:
Abgabe
für
Personenverkehrsdienste
erbringende
Eisenbahnunternehmen
[EU]
Levy
on
railway
undertakings
providing
passenger
services
Abweichend
von
Artikel
16
Absatz
1
der
Richtlinie
2001/14/EG
können
auch
Antragsteller
,
die
keine
Eisenbahnunternehmen
oder
internationale
Gruppierungen
von
Eisenbahnunternehmen
sind
,
wie
zum
Beispiel
Verlader
,
Spediteure
und
Betreiber
von
kombinierten
Verkehrsdiensten
,
im
Voraus
vereinbarte
grenzüberschreitende
Zugtrassen
für
Güterzüge
gemäß
Artikel
14
Absatz
3
und
Kapazitätsreserven
gemäß
Artikel
14
Absatz
5
beantragen
. [EU]
Notwithstanding
Article
16
(1)
of
Directive
2001/14/EC
,
applicants
other
than
railway
undertakings
or
the
international
groupings
that
they
make
up
,
such
as
shippers
,
freight
forwarders
and
combined
transport
operators
,
may
request
international
pre-arranged
train
paths
specified
in
Article
14
(3)
and
the
reserve
capacity
specified
in
Article
14
(5).
Alle
Adressaten
dieser
TSI
sind
dafür
verantwortlich
,
anderen
Eisenbahnunternehmen
,
Infrastrukturbetreibern
oder
Dritten
rechtzeitig
und
in
richtiger
Form
aktuelle
,
kohärente
,
genaue
und
vollständige
Daten
zu
liefern
. [EU]
All
those
to
whom
this
TSI
is
addressed
shall
be
responsible
for
making
available
up-to-date
,
coherent
,
accurate
and
complete
data
at
the
appropriate
time
and
in
the
appropriate
format
to
other
railway
undertakings
,
or
to
infrastructure
managers
,
or
to
a
third
party
.
Alle
Akteure
,
an
die
sich
diese
TSI
richtet
,
müssen
den
Kunden
(
Fahrgästen
)
bzw
.
anderen
Eisenbahnunternehmen
,
Infrastrukturbetreibern
oder
Dritten
rechtzeitig
und
in
richtiger
Form
aktuelle
,
kohärente
,
genaue
und
vollständige
Informationen
geben
. [EU]
Each
actor
addressed
by
this
TSI
shall
be
responsible
for
publishing
up-to-date
,
coherent
,
accurate
and
complete
information
at
the
appropriate
time
and
in
the
appropriate
content
to
the
customers
(passengers),
or
to
other
railway
undertakings
,
or
to
infrastructure
managers
,
or
to
a
third
party
.
Alle
anderen
das
Eisenbahnunternehmen
,
den
Infrastrukturbetreiber
,
die
Infrastruktur
und
die
Fahrzeuge
betreffenden
rechtlichen
Anforderungen
,
die
mit
den
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
vereinbar
sind
und
in
nicht
diskriminierender
Weise
angewandt
werden
,
sollten
ebenfalls
erfüllt
sein
,
bevor
ein
Triebfahrzeugführer
einen
Zug
auf
einer
bestimmten
Infrastruktur
führen
darf
. [EU]
All
other
legal
requirements
,
compatible
with
Community
legislation
and
applied
in
a
non
discriminatory
manner
,
pertaining
to
railway
undertakings
,
infrastructure
managers
,
infrastructure
and
rolling
stock
should
equally
be
complied
with
before
a
driver
may
drive
a
train
on
a
specific
infrastructure
.
Alle
Betreiber
des
Eisenbahnsystems
,
Fahrwegbetreiber
und
Eisenbahnunternehmen
sollten
die
volle
Verantwortung
für
die
Sicherheit
ihres
eigenen
Systembereichs
tragen
. [EU]
All
those
operating
the
railway
system
,
infrastructure
managers
and
railway
undertakings
,
should
bear
the
full
responsibility
for
the
safety
of
the
system
,
each
for
their
own
part
.
Alle
Fahrwegbetreiber
und
Eisenbahnunternehmen
legen
der
Sicherheitsbehörde
jedes
Jahr
vor
dem
30
.
Juni
einen
Sicherheitsbericht
vor
,
der
sich
auf
das
vorangegangene
Kalenderjahr
bezieht
. [EU]
Each
year
all
infrastructure
managers
and
railway
undertakings
shall
submit
to
the
safety
authority
before
30
June
an
annual
safety
report
concerning
the
preceding
calendar
year
.
Als
Quellen
kommen
in
Frage:
Informationen
,
die
bei
der
Bewertung
der
Sicherheitsmanagementsysteme
gesammelt
wurden
;
Ergebnisse
früherer
Überwachungstätigkeiten
;
Informationen
aus
Genehmigungen
für
die
Inbetriebnahme
von
Teilsystemen
oder
Fahrzeugen
;
Unfallberichte/Empfehlungen
der
nationalen
Untersuchungsstellen
;
sonstige
Berichte
oder
Daten
über
Unfälle/Störungen
;
Sicherheitsberichte
von
Eisenbahnunternehmen
oder
Fahrwegbetreibern
an
die
nationale
Sicherheitsbehörde
;
jährliche
Instandhaltungsberichte
der
für
die
Instandhaltung
zuständigen
Stellen
;
Beschwerden
seitens
der
Öffentlichkeit
sowie
andere
relevante
Quellen
. [EU]
Sources
could
include
information
gathered
during
the
assessment
of
safety
management
systems
,
outcomes
of
previous
supervision
activities
,
information
from
authorisations
to
bring
subsystems
or
vehicles
into
service
,
national
investigation
bodies
accident
reports/recommendations
,
other
accident/incident
reports
or
data
, a
railway
undertaking's
or
an
infrastructure
manager's
annual
reports
to
the
national
safety
authority
,
annual
maintenance
reports
from
entities
in
charge
of
maintenance
,
complaints
from
members
of
the
public
and
other
relevant
sources
.
Alternativ
dazu
kann
ein
Eisenbahnunternehmen
eine
genehmigte
Lokomotive
,
die
zuvor
von
einem
anderen
Eisenbahnunternehmen
auf
dem
gleichen
Netz
betrieben
wurde
,
betreiben
,
ohne
dass
eine
erneute
Genehmigung
notwendig
wäre
. [EU]
Alternatively
an
RU
may
operate
an
authorised
locomotive
previously
operated
by
another
RU
on
the
same
network
without
the
need
for
a
new
authorisation
.
"Alternativstrecke"
eine
andere
Strecke
zwischen
demselben
Herkunfts-
und
Bestimmungsort
,
wenn
zwischen
beiden
Strecken
für
den
Betrieb
des
betreffenden
Güter-
oder
Personenverkehrsdienstes
durch
das
Eisenbahnunternehmen
Substituierbarkeit
besteht
[EU]
'alternative
route'
means
another
route
between
the
same
origin
and
destination
where
there
is
substitutability
between
the
two
routes
for
the
operation
of
the
freight
or
passenger
service
concerned
by
the
railway
undertaking
Am
5.
Oktober
2009
erteilte
die
Kommission
der
Europäischen
Eisenbahnagentur
(
"die
Agentur"
)
in
Einklang
mit
der
Richtlinie
2004/49/EG
den
Auftrag
zur
Erarbeitung
des
Entwurfs
einer
gemeinsamen
Sicherheitsmethode
(
CSM
)
für
die
Überwachung
durch
die
nationalen
Sicherheitsbehörden
nach
Erteilung
einer
Sicherheitsbescheinigung
oder
einer
Sicherheitsgenehmigung
an
Eisenbahnunternehmen
beziehungsweise
Fahrwegbetreiber
. [EU]
On
5
October
2009
the
Commission
issued
a
mandate
to
the
European
Railway
Agency
('the
Agency'
)
in
accordance
with
Directive
2004/49/EC
to
draw
up
a
draft
common
safety
method
(CSM)
for
supervision
by
national
safety
authorities
after
issuing
a
safety
certificate
or
a
safety
authorisation
to
railway
undertakings
and
infrastructure
managers
.
Anderen
Eisenbahnunternehmen
zuzuschreibende
Probleme
[EU]
Causes
attributable
to
other
railway
undertakings
Änderungen
werden
dem
Bahnhofsbetreiber
von
den
Eisenbahnunternehmen
und/oder
Infrastrukturbetreibern
nach
Maßgabe
einer
vertraglichen
Vereinbarung
rechtzeitig
mitgeteilt
. [EU]
In
accordance
with
a
contractual
agreement
,
information
about
deviations
shall
be
delivered
by
railway
undertakings
and/or
Infrastructure
managers
in
due
time
to
the
station
manager
.
Anfragen
von
Fahrwegbetreibern
,
Eisenbahnunternehmen
,
der
Sicherheitsbehörde
oder
der
Mitgliedstaaten
. [EU]
Requests
from
infrastructure
managers
,
railway
undertakings
,
the
safety
authority
or
the
Member
States
.
Angaben
sind
nur
zu
machen
,
wenn
eine
Sicherheitsbescheinigung
Teil
A
und/oder
Teil
B
beantragt
wird
und
das
Eisenbahnunternehmen
bereits
über
eine
gültige
Genehmigung
verfügt
(
Richtlinie
95/18/EG
des
Rates
,
geändert
durch
die
Richtlinie
2001/13/EG
). [EU]
This
information
is
to
be
provided
only
if
applying
for
either
Part
A
and/or
Part
B
in
case
the
railway
undertaking
already
has
a
valid
Licence
(Council
Directive
95/18/EC
as
amended
by
Directive
2001/13/EC
).
Angesichts
der
aufgezeigten
Risiken
ist
dieses
Vorgehen
den
aktuellen
Umständen
angepasst
und
gilt
daher
nur
für
die
Güterverkehrssparte
von
Eisenbahnunternehmen
und
für
eine
Übergangszeit
, d. h.
für
Umstrukturierungen
,
die
vor
dem
1.
Januar
2010
,
wenn
auch
der
Eisenbahnpersonenverkehr
dem
Wettbewerb
geöffnet
wird
,
notifiziert
werden
. [EU]
In
view
of
the
risks
highlighted
above
,
this
approach
is
justified
and
will
be
maintained
only
for
the
freight
divisions
of
railway
undertakings
,
and
for
a
transitional
period
,
namely
for
restructurings
notified
before
1
January
2010
,
the
date
on
which
the
rail
passenger
transport
market
will
be
opened
up
to
competition
.
Angesichts
der
Entwicklungen
auf
internationaler
Ebene
,
insbesondere
des
Inkrafttretens
des
Übereinkommens
über
den
internationalen
Eisenbahnverkehr
von
1999
(
COTIF
),
sollte
die
Agentur
beauftragt
werden
,
ergänzend
zu
ihrer
Tätigkeit
im
Bereich
der
Zertifizierung
der
Instandhaltungswerke
die
Beziehungen
zwischen
den
Eisenbahnunternehmen
und
den
Haltern
,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Instandhaltung
zu
beurteilen
. [EU]
Following
developments
of
an
international
dimension
,
and
in
particular
the
entry
into
force
of
the
1999
Convention
concerning
International
Carriage
by
Rail
(COTIF),
the
Agency
should
be
asked
to
assess
the
relationship
between
railway
undertakings
and
keepers
,
particularly
with
regard
to
maintenance
,
as
an
extension
of
its
work
in
the
area
of
maintenance
workshop
certification
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eisenbahnunternehmen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners