DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

529 results for DSB
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Alle Sportler, die in den Kadern des Deutschen Sportbundes (DSB) trainieren, sind verpflichtet, sich den Kontrollen zu unterziehen, die sowohl während als auch außerhalb der Wettkämpfe stattfinden können. [G] All athletes who train in the cadres of the German Sports Federation (DSB) are required to undergo tests which may take place both during and outside competitions.

Dass es sich in Deutschland bei den Sporttreibenden nicht um eine Minderheit, sondern um ein Massenphänomen handelt, unterstreichen die Mitgliederzahlen des Deutschen Sport Bundes (DSB). [G] The large number of members of the German Sports Association (DSB) underlines the fact that people doing sports are not a minority but a mass-phenomenon in Germany.

Die meisten Kontrollen entfielen dabei auf die Sportverbände, die dem DSB angeschlossen sind; bei ihnen wurden aber auch die wenigsten Positivbefunde ausgestellt, nämlich nur 38, was ca. 0,5 Prozent entspricht. [G] Most tests related to the sporting associations affiliated to the DSB; among these, however, was the lowest number of positive tests - just 38, equivalent to approximately 0.5 percent.

Nach dem Dachverband DSB, ist der Deutsche Fußballbund mit rund 6,3 Millionen Mitgliedern der Sportverband mit der größten Mitgliederzahl. [G] Second to the umbrella organization DSB, the German Football Association is the biggest sports association with a good 6.3 million members.

Nicht nur im Bereich des Breitenbergsports ist der Alpenverein aktiv. Im Spitzensport betreut er als Fachverband für Alpinistik im Deutschen Sportbund die Disziplinen Expeditionsbergsteigen, Skibergsteigen und Sportklettern. [G] The club is not just active in the field of popular alpine sports, but also in the field of professional sports. In its official capacity as the Fachverband für Alpinistik (Association for Alpinism) within the DSB (German Sports Federation) it sees to the needs of such disciplines as expedition climbing, ski touring and climbing.

Relativ hoch war die Quote der Doping-Verstöße hingegen bei den Kontrollen, die im Auftrag des Bunds Deutscher Berufsboxer sowie des Deutschen Bodybuilding- und Fitnessverbandes durchgeführt wurden (beide Verbände gehören nicht dem DSB an). Hier lag der Prozentsatz der positiven Befunde bei 5,5 Prozent. [G] In contrast, the number of doping offences recorded during tests commissioned by the Federation of German Professional Boxers and the German Bodybuilding and Fitness Association (neither of which belong to the DSB) was relatively high, with 5.5 percent of tests proving positive.

Unter dem Motto "Sport tut Deutschland gut!" stellt der Deutsche Sportbund (DSB) - die Dachorganisation der Deutschen Sportverbände - die vielfältigen Leistungen der über 80.000 Sportvereine mit rund 27 Millionen Mitgliedern (davon mehr als 10 Millionen Mädchen und Frauen) in Deutschland dar. [G] "Sport does Germany good!" is the motto used by the German Sports Confederation - the umbrella organisation of German sports federations - to present the variety of services provided by the more than 80,000 sports associations in Germany with their 27 million members (of whom more than 10 million are girls and women).

1999 wurde die DSB in ein eigenständiges öffentliches Unternehmen umgewandelt. [EU] In 1999 DSB was transformed into an independent public undertaking [9].

(22) Bis zum 1. Januar 2000 besaß die DSB ein landesweites Monopol für Schienenpersonenverkehrsdienste. [EU] Until 1 January 2000, DSB held the monopoly on national rail passenger transport services.

(29) Abschnitt 1 sieht Folgendes vor: "Ziel dieses Vertrags ist die Förderung der positiven Entwicklung des Schienenpersonenverkehrs. Dabei stellt die solide Finanzlage des öffentlichen dänischen Eisenbahnunternehmens DSB eine gute Ausgangsposition dar". [EU] Section 1 provides that 'the objective of this Agreement is to promote the positive development of rail passenger transport by taking as its starting point the sound financial situation of DSB, the Danish public rail undertaking'.

Alle Änderungen, die diese Angaben berühren, sind dem DSB unverzüglich mitzuteilen. [EU] Any change affecting this information shall be notified promptly to the DPO.

Alleinige Begünstigte der in den Verträgen vorgesehenen Ausgleichsleistungen für gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen ist die DSB, ein Unternehmen im Sinne von Artikel 107 Absatz 1 AEUV. [EU] DSB, an undertaking within the meaning of Article 107(1) of the TFEU, is the sole recipient of the public service compensation provided for in the contracts.

Allerdings ist festzustellen, dass der dänische Staat durch die Abschöpfung von Dividenden aus den Erträgen der DSB deren Überschusslage so korrigiert hat, dass die DSB de facto nicht überkompensiert wurde. [EU] The Commission is thus obliged to note that by collecting dividends from the undertaking, 100 % of which it owns, the Danish State in reality corrected DSB's surplus situation in such a way that the latter was not overcompensated in practice.

Allerdings stellt die Kommission auch die schlechte Vergleichbarkeit der Unternehmen des Sektors fest, was sowohl die dänischen Behörden als auch DKT einräumen. Dadurch ist es nicht möglich, die Leistungskennzahlen der DSB denen anderer Betreiber gegenüberzustellen. [EU] However, the Commission also points to the insecure basis, acknowledged by both the Danish authorities and DKT, for comparing undertakings in the sector ; a state of affairs that does not allow DSB's performance indicators to be compared with those of other operators.

Alle über die Sollzahlen hinaus von der DBS erwirtschafteten Ergebnisse seien in vollem Umfang in Form von Dividenden aus dem Unternehmen abgezogen worden. [EU] In so far as DSB achieved results in excess of the provisional figures, all of that surplus was taken out of the company in the form of dividends.

Am 14. März 2006 bestätigte der DSB die WTO-Inkompatibilität der angefochtenen US-Maßnahmen nachdem der Appellate Body und ein Panel in dieser Angelegenheit entschieden hatten. [EU] On 14 March 2006 the DSB confirmed the WTO incompatibility of the challenged US measures following a panel and Appellate Body ruling on the matter.

Am 18. August 2011 teilte die Union dem DSB mit, dass sie beabsichtigt, die Empfehlungen und Entscheidungen des DSB in diesem Streitfall in Übereinstimmung mit ihren WTO-Verpflichtungen umzusetzen. [EU] On 18 August 2011, the Union notified the DSB that it intends to implement the recommendations and rulings of the DSB in this dispute in a manner that respects its WTO obligations.

Am 20. Juli 2005 informierte die Kommission das WTO-Streitbeilegungsgremium darüber, dass sie der Entscheidung und den Empfehlungen des Gremiums bereits nachgekommen sei, da die Schutz-VO am 31. März 2005 außer Kraft getreten war und die Mitgliedstaaten keine Betriebsbeihilfen nach dieser Verordnung mehr gewähren durften. [EU] On 20 July 2005, the Community had informed the DSB that it had already complied with the DSB ruling and recommendations since the TDM Regulation had expired on 31 March 2005 and Member States could no longer grant operating aid under it.

Am 20. Juli 2005 teilte die Gemeinschaft dem Streitbeilegungsgremium mit, der Entscheidung und der Empfehlung des Streitbeilegungsgremiums nachgekommen zu sein, weil die Schutzverordnung nur bis zum 31. März 2005 gültig war und die Mitgliedstaaten keine Betriebsbeihilfen mehr nach dieser Verordnung gewähren konnten. [EU] On 20 July 2005, the Community informed the DSB that its rules were now in conformity with the DSB ruling and recommendations since the TDM Regulation had expired on 31 March 2005 and Member States could no longer grant operating aid under this Regulation.

Am 20. Juni 2005 nahm das Streitbeilegungsgremium der WTO den Panel-Bericht an, in dem die Empfehlung ausgesprochen wurde, die Gemeinschaft möge die Schutzverordnung und die auf ihrer Grundlage von den Mitgliedstaaten erlassenen Regelungen mit ihren Verpflichtungen aus den WTO-Übereinkommen in Einklang bringen. [EU] On 20 June 2005, the WTO Dispute Settlement Body (DSB) adopted the Panel report, which recommended that the Community should bring the TDM Regulation and the national TDM schemes into conformity with its obligations under the WTO Agreements [18].

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners