DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 results for '70s
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Nach meiner Rechnung müsste er mittlerweile Mitte 70 sein. By my reckoning, he should be in his 70s by now.

Als sich die wirtschaftlichen Verhältnisse in den siebziger Jahren verschlechterten, blieb nur die Alternative zwischen Rückkehr oder Eingliederung. [G] When the economy took a turn for the worse in the '70s, they were left with a choice between return and integration.

Auch der Roman "Falsch gedacht" (Beltz & Gelberg 2001) von Sigurd Pruetz spielt in Ost-Berlin und erzählt mit sarkastischem Witz vom verlogenen Leben in der DDR der 70-er Jahre. [G] The novel "Falsch gedacht" (Wrong Ideas, Beltz & Gelberg, 2001) by Sigurd Pruetz is also set in East Berlin and tells with caustic wit of the hypocrisy of life in East Germany in the 70s.

Auf der Bestsellerliste stehen die Beziehungsgeschichte aus den 70er Jahren "Die Legende von Paul und Paula", der antifaschistische Film "Die Abenteuer des Werner Holt", das Musical "Heißer Sommer" oder der gesellschaftskritische und deshalb verbotene Film "Spur der Steine". [G] Among the most popular films you will find "The Legend of Paul and Paula" ("Die Legende von Paul und Paula") - a love story from the 70s, "Die Abenteuer von Werner Holt" (i.e. "The Adventures of Werner Holt") - an anti-fascist film, "Hot Summer" ("Heisser Sommer") - a musical and the socially critical film that was banned in the GDR - "The Trace of Stones" ("Spur der Steine").

Das Bildschnipsel der afghanischen Reiter - Sigmar Polke bereiste die Region in den 70er Jahren - durchzieht die Ausstellung auch thematisch: In History of Everything II (2002) erscheinen sie kaum erkennbar als schwarze Konturen, umgeben von schwarzen Rastern, welche fast ein Markenzeichen von Polke sind. [G] The picture snippets of the Afghan riders are also a theme running through the exhibition - Sigmar Polke travelled in the region in the 70s: In History of Everything II (2002) they take the form of black shapes, almost unrecognisable, surrounded by black rasters, which are almost a Polke trademark.

Das Verdienst des Neuen Deutschen Krimis der 60er und 70er Jahre bestand darin, die düsteren Winkel der erstarrten bundesrepublikanischen Gesellschaft auszuleuchten. [G] The merit of the New German Crime Novels of the 60s and 70s was to illuminate the darker corners of the rigid society in the Federal Republic.

Die Ausstellungsmacherinnen, Miriam Jung und Barbara Lauterbach, erklären: "In den 1960er und 70er Jahren avancierte das Polaroidverfahren zu einer beliebten Technik, mit der bildende Künstler der verschiedenen Disziplinen umfangreich experimentierten. [G] Curators Miriam Jung and Barbara Lauterbach: "In the 1960s and '70s Polaroid became a popular technology with which artists in various disciplines experimented extensively.

Die dort entwickelten Klänge sowie die in den 70-ern nach neuen Formen forschende Musik der Kölner Band Can addierten manche zu den Möglichkeiten der elektronischen Tanzmusik - so etwa das Duo Mouse on Mars. [G] The sounds developed there and the 70s music of Can, a Cologne band seeking new musical forms, added quite a lot to the possibilities of electronic dance music - just like the duo Mouse on Mars.

Die Modetrends tendieren immer wieder hin zu Ideen vergangener Jahre - Nierentischchen, Clubsessel oder Stummer Diener: Die ein oder anderen (Er-)Zeugnisse der 50er, 60er oder 70er Jahre stehen sicher noch auf Speichern oder in Kellern herum. [G] Fashion trends keep returning to ideas from the past - kidney-shaped tables, club chairs and dumb waiters: there are bound to be one or two products of the 50s, 60s or 70s lying around in attics and cellars.

Die Stadt, der urbane öffentliche Raum, erhielt Ende der sechziger, Anfang der siebziger Jahre als Ort der Kunst eine neue Bedeutung. [G] In the late 60s and early 70s cities, urbanised public space, took on a new meaning as the setting for art.

Die vier anderen Preisträger sind die 1929 geborene japanische Minimal-Art-Künstlerin Yayoi Kusama (Malerei), der 1944 geborene Franzose Christian Boltanski (Skulptur), der amerikanische Musiker und Pionier der minimalistischen Musik, Steve Reich, der am 3. Oktober 70 Jahre alt wird, und die 1925 in Moskau geborene Balletttänzerin Maya Plisetskaya (Theater/Film), die weltweit nationale Ballettensembles leitete und bis zu ihrem 71. Lebensjahr als Tänzerin und Choreografin aktiv war. [G] The other four artists honoured this year are the Japanese conceptual artist Yayoi Kusama (born 1929), who receives the award for her painting, the French sculptor Christian Boltanski (born 1944), the American composer and pioneer of minimalist music Steve Reich, who will celebrate his 70th birthday on 3 October, and the ballet dancer Maya Plisetskaya, who was born in Moscow in 1925, led major ballet companies all over the world and continued to work into her 70s as a dancer and choreographer.

Ein Grund für diese Entwicklung liegt darin, dass der FH-Professor an Renommee gewann und im Unterschied zu den sechziger und siebziger Jahren immer weniger Praktiker und immer mehr namhafte Architekten als Professoren an die Fachhochschulen gekommen sind. [G] One reason for this development is the improved reputation of FH professors: after the pragmatic bent of the 1960s and '70s, Fachhochschulen have since recruited fewer and fewer "practicians" and more and more renowned architects to join their teaching staff.

Für Almut Ernst geht es beim Thema Umnutzung "vor allem darum, den weniger charmanten Bauten aus den sechziger und siebziger Jahren durch bauliche Eingriffe eine Qualität zu entlocken" und sie damit auch für den städtischen Zusammenhang neu zu qualifizieren. [G] For Almut Ernst it's "first and foremost about structural interventions to draw latent qualities out of not so charming buildings from the 1960s and '70s", thereby requalifying them for the urban context.

In den 70er Jahren hatte es sogar Pläne gegeben, die gesamte Innenstadt aus Sicherheitsgründen abzureißen. [G] In the 70s, there were even plans to tear down the entire city centre for safety reasons.

In den 70er Jahren musste man weit fahren, um auf den wichtigsten Festivals, beispielsweise in Berlin oder Moers, die aktuellen Tendenzen des Jazz wahrzunehmen. [G] In the '70s it was a long haul to the big festivals, e.g. in Berlin or Moers, to sample and savour the latest jazz trends.

Kaum noch 30 Kleintierarten lebten in den 60er und frühen 70er Jahren im Fluss, selbst für Überlebenskünstler war der knappe Sauerstoffgehalt im Wasser unerträglich. [G] During the 1960s and 70s less than 30 small species lived in the Rhine, and even hardy species were unable to adapt to the low oxygen content of the water.

Preise für ausländische Autoren Migrationsliteratur fördern soll der Adelbert-von-Chamisso-Preis der Stuttgarter Robert-Bosch-Stiftung. Er geht an Autoren, die in Deutschland im Exil leben oder lebten, sowie an Nachkommen der Arbeitsmigranten der 60er und 70er Jahre. [G] Awards for foreign authors The Adelbert von Chamisso Prize is endowed by the Robert Bosch Foundation in Stuttgart to promote immigrant literature: it is awarded to writers who live or have lived in exile in Germany, as well as descendants of the foreign workers who came to the country in the 1960s and '70s.

Seit Mitte der 70er Jahre lebte der Künstlerbahnhof von der Unterstützung des Landes Rheinland Pfalz, das dort sozusagen sein eigenes kleines Kulturzentrum in der Nähe von Bonn unterhielt. [G] From the mid-'70s, the Artists' Station was backed by the State of Rhineland-Palatinate, which ran what was in effect its own little arts centre there.

Versetzen wir uns einen Augenblick zurück in das jüdische Leben der 60er- oder 70er-Jahre. [G] Imagine for a moment what Jewish life was like in the 1960s and 70s.

Was ist los mit dem einstigen Wirtschaftswunderland, das in den 60er und 70er Jahren Arbeitskräfte aus ganz Südeuropa lockte? [G] What is happening to the former economic wonderland that managed to lure workers from the whole of Southern Europe in the 60s and 70s?

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners