DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
postpone
Search for:
Mini search box
 

146 results for postpone
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Aufgrund des Schreibens Polens vom 14. Juli 2008 hat sie allerdings beschlossen, diese Entscheidung zu vertagen, um zu prüfen, ob sich die Lage mit dem neuen Umstrukturierungsplan, den die polnischen Behörden bis zum 12. September 2008 vorlegen sollten, entscheidend ändert und die Beihilfe nunmehr als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden kann. [EU] However, in the light of a letter from Poland of 14 July 2008 the Commission decided to postpone adoption of this decision so that it could assess whether the new restructuring plan to be submitted by the Polish authorities by 12 September 2008 would significantly improve the situation and make it possible to consider the aid compatible with the common market.

Aus Gründen der Klarheit sollten die Richtlinie 2001/15/EG sowie die Richtlinie 2004/6/EG der Kommission vom 20. Januar 2004 zur Abweichung von der Richtlinie 2001/15/EG durch Verschiebung der Anwendung des Handelsverbots auf bestimmte Erzeugnisse aufgehoben und durch die vorliegende Verordnung ersetzt werden. [EU] For the sake of clarity, Directive 2001/15/EC and Commission Directive 2004/6/EC of 20 January 2004 derogating from Directive 2001/15/EC to postpone the application of the prohibition of trade to certain products [5] should be repealed and replaced by this Regulation.

Außerdem umfasst die Optionsvereinbarung die Einwilligung der Gemeinde Asker, die Zahlung von 70 % des vereinbarten Kaufpreises bis spätestens 31. Dezember 2011 zu stunden, ohne für diesen Zahlungsaufschub Zinsen zu verlangen. [EU] In addition, the Option Agreement contains the municipality of Asker's agreement to postpone the payment of 70 % of the agreed sales price until 31 December 2011 at the latest [6] without charging any interest for this deferral.

Außerdem wird in Italien, Frankreich und Portugal eine schwer wiegende Marktstörung festgestellt, da die Händler alle nicht unverzüglich erforderlichen Ankäufe in der Erwartung fallender Preise verschieben. [EU] Furthermore, a serious disturbance of the market is observed in Italy, France and Portugal as the expectation of falling prices leads traders to postpone all purchases that are not immediately required.

Bei den zahlreichen Stärken des nationalen Reformprogramms einschließlich seiner Umsetzung sind unter anderem zu nennen: weitere Maßnahmen zur Verschiebung des Renteneintrittsalters, die Ergänzung der bereits umfangreichen Maßnahmen im Hinblick auf die Verbesserung der Nachhaltigkeit der staatlichen Finanzen und die Vorbereitung Finnlands auf die Auswirkungen der Bevölkerungsalterung, des Weiteren eine Reihe wichtiger Maßnahmen zum weiteren Ausbau der vorbildlichen Wissensbasis. [EU] Among the many strengths of the Finnish National Reform Programme and its implementation are: further action to postpone retirement, complementing the already extensive action to strengthen sustainability of public finances and to prepare Finland for the effects of an ageing population; a range of important measures to further improve Finland's excellent knowledge base.

bei der terrestrischen Analogplattform bleiben und den Übergang zum Digitalfernsehen hinausschieben [EU] remain in the analogue terrestrial platform and postpone switching to digital

Belgien erklärt, dass es von der durch Artikel 15 Absatz 3 gebotenen Möglichkeit Gebrauch machen und die Anwendung dieser Richtlinie auf die Speicherung von Kommuniktionsdaten betreffend Internetzugang, Internet-Telefonie und Internet-E-Mail um 36 Monate nach Annahme der Richtlinie aufschieben wird. [EU] Belgium declares that, taking up the option available under Article 15(3), it will postpone application of this Directive, for a period of 36 months after its adoption, to the retention of communications data relating to Internet access, Internet telephony and Internet e-mail.

Belgien ersucht die Kommission, ihren Beschluss so lange aufzuschieben, bis die Privatisierung abgeschlossen ist. [EU] Belgium asks the Commission to postpone its decision until the privatisation process is finished.

Beschließt das Parlament, die Abstimmung zu vertagen, so gilt der Gegenstand als zur erneuten Prüfung an den zuständigen Ausschuss zurücküberwiesen. [EU] If Parliament decides to postpone the vote, the matter shall be deemed to be referred back to the committee responsible for reconsideration.

Beschließt das Parlament, die Abstimmung zu vertagen, so gilt der Gegenstand als zur erneuten Prüfung an den zuständigen Ausschuss zurücküberwiesen. [EU] Should Parliament decide to postpone the vote, the matter shall be deemed to be referred back to the committee responsible for reconsideration.

Beschluss EZB/2008/29 der Europäischen Zentralbank vom 18. Dezember 2008 über die Verschiebung des Beginns des Rotationssystems im EZB-Rat (ABl. L 3 vom 7.1.2009, S. 4). [EU] Decision ECB/2008/29 of 18 December 2008 to postpone the start of the rotation system in the Governing Council of the European Central Bank (OJ L 3, 7.1.2009, p. 4).

Beschluss zur vorübergehenden Aussetzung der Zahlungen [EU] Decision to postpone payments

Bis 15. März 2009 kann jeder Mitgliedstaat die Anwendung dieser Richtlinie auf die Speicherung von Kommunikationsdaten betreffend Internetzugang, Internet-Telefonie und Internet-E-Mail aufschieben. [EU] Until 15 March 2009, each Member State may postpone application of this Directive to the retention of communications data relating to Internet Access, Internet telephony and Internet e-mail.

Bis die Ergebnisse dieser Forschungsarbeiten vorliegen, ist es angebracht, für entrindetes Holz die Anwendung der entsprechenden Vorschriften aufzuschieben. [EU] While awaiting the results of that research, it is appropriate to postpone for debarked wood, the application of the requirement to be used.

Da der Vorschuss nicht tatsächlich wirksam geworden sei, sei er auch nicht von dem Unternehmen in Anspruch genommen worden und habe ihm daher auch keinen Aufschub für seinen Liquiditätsbedarf verschaffen können. [EU] The French authorities thus make clear that, in so far as it has not entered into force, the loan has not been used by the Company and therefore has not been able to postpone the Company's liquidity needs.

Da eine Überarbeitung der Richtlinie 98/8/EG lange dauern wird und die Vermarktbarkeit dieser Erzeugnisse während dieses Zeitraums irreversibel beeinträchtigt werden könnte, ist ihre Rücknahme vom Markt bis zum 14. Mai 2010 zu verschieben. [EU] For these substances, there is general agreement that the authorisation/registration requirements of Directive 98/8/EC seem unjustified and that they should be expressly excluded from its scope. Considering that a revision of Directive 98/8/EC will take a significant amount of time during which the viability of those products on the market might be irreversibly affected, it is appropriate to postpone their withdrawal from the market until 14 May 2010.

Daher ist es angezeigt, die Frist für die Aussaat von Reis zu verschieben, damit für Reis in Italien und Frankreich die kulturspezifische Zahlung gewährt werden kann. [EU] Therefore it is appropriate to postpone the deadline for sowing in order to be eligible for crop-specific payment for rice in Italy and France.

Daher ist es notwendig, das Anwendungsdatum der Maßnahmen unter bestimmten Voraussetzungen auf den 1. Januar 2007 zu verschieben. [EU] It is therefore necessary to postpone, on certain conditions, the date of application of these measures to 1 January 2007.

Daher sollte der Geltungsbeginn des niedrigeren Höchstgehalts für Capsicum spp. verschoben werden. [EU] It is therefore appropriate to postpone the application of the lower maximum level for Capsicum spp.

Damit dem Effektivitätsgrundsatz entsprochen wird, darf das einzelstaatliche Gericht diese Anordnung nicht durch eine ungerechtfertigte Verzögerung des Verfahrens hinausschieben. [EU] Because of the principle of effectiveness [80], the national court may not postpone this by unduly delaying proceedings.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org