DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

71 results for dann aber
Search single words: dann · aber
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Das Vereinigte Königreich weist darauf hin, dass nach ähnlichen, aber umfangreicheren Erfahrungswerten aus den USA die Kurve der Kostenschätzungen für Stilllegungen normalerweise zunächst steigt, dann aber aufgrund zunehmender Erfahrung und technischer Verbesserungen abfällt. [EU] The UK Government indicates that similar but already more advanced experience in the USA shows that decommissioning costs estimates tend to follow a curve whereby, after an initial growth, they eventually decrease as a result of increased experience and technology improvements.

Das Volumen der Marktverzerrung könne dann aber maximal das Gesamtvolumen des Neugeschäfts erreichen. [EU] But in that case the size of the market distortion could be no more than the total volume of new business.

Dennoch sei in diesem Rahmen bestätigt, dass die Stilllegung der Produktionsanlagen des in Italien ansässigen Herstellers angekündigt ist und dass ab Juni 2005 nur noch eine eingeschränkte Produktion erfolgt, die dann aber im September 2005 vollständig eingestellt werden dürfte. [EU] It should nevertheless be confirmed that the plant closure of the producer located in Italy has been announced, and that production there will continue at reduced level as from June 2005 and is expected to completely cease in September of the same year.

Der Schuhverbrauch in der Gemeinschaft ging 2002 zunächst um 10 % zurück, nahm dann aber zu. [EU] The footwear consumption in the Community first declined by 10 % in 2002, but then increased thereafter.

Der Stückpreis für unabhängige Abnehmer brach 2009 um 21 % ein, was entsprechende Verluste zur Folge hatte, begann sich dann aber wieder zu erholen. [EU] After the drop in unit price to unrelated customers by 21 % in 2009 and accompanying loss, the unit price started to recover.

Die Bestände der in die Stichprobe einbezogenen Gemeinschaftshersteller nahmen von 2004 auf 2005 um 23 % ab, stabilisierten sich dann aber auf diesem Niveau. [EU] The stock level of the sampled Community producers dropped by 23 % between 2004 and 2005 and then was constant thereafter.

Die Bilanzprognose geht von einem kontinuierlichen Zuwachs des Anlagevermögenswertes von 246 Mio. PLN im Jahre 2006 auf 361 Mio. PLN im Jahre 2010 aus. 2010 soll sich diese Tendenz dann aber umkehren und der Wert des Anlagevermögens bis zum Erreichen eines Niveaus von 284 Mio. PLN in 2012 (letztes in der Prognose erfasste Jahr) sinken. [EU] The balance sheet forecast shows a steady increase in fixed assets from PLN 246 million in 2006 to PLN 361 million in 2010; however, that trend should be reversed in 2010, with the value of fixed assets decreasing again to a level of PLN 284 million in 2012 (the last year included in the forecast).

Die erweiterte Dokumentation kann von der Genehmigungsbehörde oder mit deren Einverständnis auch vom Hersteller aufbewahrt werden, ist dann aber der Genehmigungsbehörde zum Zeitpunkt der Genehmigung und jederzeit während der Gültigkeit der Genehmigung zur Kontrolle zugänglich zu machen. [EU] The extended documentation package may be kept by the approval authority, or be retained by the manufacturer, at the discretion of the approval authority, but shall be made available for inspection by the approval authority at the time of approval or at any time during the validity of the approval.

Die gewogenen Durchschnittspreise der Einfuhren nahtloser Rohre gingen 2009 um 15 Prozentpunkte zurück, stiegen dann aber wieder an und erreichten im UZÜ das gleiche Niveau wie 2008. [EU] As far as the weighted average prices of imports of SPT are concerned, they decreased by 15 % points in 2009, and then increased again to reach in the RIP the same level as in 2008.

Die in Erwägungsgrund 76 bereits erwähnte Tabelle verdeutlicht, dass aus dringlichen volksgesundheitlichen Erwägungen seit der Einrichtung des ÖTD (im Jahr 1997) Leistungsaufforderungen erfolgten, dann aber von 1998 bis 2000 regelmäßig öffentliche Aufträge für die Sammlung und Verarbeitung der Nebenprodukte vergeben wurden. [EU] The table referred to in recital 76 shows how requisitions were used from the time the PRS was set up in 1997 to deal with the health emergency. Subsequently, public contracts were awarded on a regular basis for the collection and processing of by-products from 1998 to 2000.

Die Jahresendbestände des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft gingen im Verhältnis zur Produktion von 1999 bis 2000 um 26 % zurück, stiegen dann aber zum Ende des Untersuchungszeitraums der Überprüfung drastisch um mehr als 115 % an. [EU] The Community industry's year-end stock levels in relation to production dropped by 26 % from 1999 to 2000 but then sharply increased by more than 115 % towards the end of the review investigation period.

Die Kapazitätsauslastung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft ging 2002 zwar zurück, nahm dann aber ab 2003 wieder zu. [EU] Capacity utilisation of the Community industry decreased in 2002 but began to increase in 2003.

Die Kommission stellte des Weiteren fest, dass in den genannten Verträgen zwischen Unternehmen, welche die TMK-Gruppe bei der Kontrolle vor Ort vorlegte, diese Waren ursprünglich unter einem anderen (dem von den Maßnahmen betroffenen) KN-Code eingereiht wurden, dann aber (auch während des UZ) unter einem Code eingereiht wurden, der nicht von den Maßnahmen betroffen war; anhand der vorliegenden Informationen ließ sich jedoch keine Änderung bei den Kundenbestellungen oder den Warenspezifikationen erkennen. [EU] It was further noted that in the above-mentioned intercompany contracts provided by the TMK Group during the on-spot verification, these products were initially classified in a different CN code (under measures) and were changed to a CN code not under measures (including during the IP), although, based on the information available, there were no changes to the customer purchase order and product specifications.

Die Löhne gingen 2002 deutlich zurück, blieben dann aber bis zum UZ konstant. [EU] Wages decreased substantially in 2002 but have remained stable up to the IP.

Die Produktivität des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft gemessen als Output pro Beschäftigtem pro Jahr stieg zunächst von 1999 bis 2000 beträchtlich um 15 %, sank dann aber 2001 um 12 Prozentpunkte, bevor sie 2002 wieder um 5 Prozentpunkte und im UZ um weitere 11 Prozentpunkte zunahm. [EU] Productivity of the Community industry's workforce, measured as output per person employed per year, first increased strongly by 15 % from 1999 to 2000, dropped by 12 percentage points in 2001, increased again by 5 percentage points in 2002 and by a further 11 percentage points during the IP.

Die Produktivität erhöhte sich 2008 gegenüber 2007 geringfügig, nahm dann aber ab. [EU] The productivity slightly increased in 2008 as compared to 2007, but then it declined.

Die Schlussbestände des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft waren zwischen 2002 und 2004 relativ konstant, stiegen dann aber sprunghaft an (um 24 Prozentpunkte im Jahr 2005 und um weitere 13 Prozentpunkte bis Ende des UZÜ). [EU] The level of closing stocks of the Community industry was rather stable between 2002 and 2004 and increased sharply (by 24 percentage points in 2005 and by further 13 percentage points at the end of the RIP).

Die Umsatzrentabilität blieb von 2001 bis 2004 mit 1,5 % relativ konstant, wobei das Jahr 2003 jedoch eine Ausnahme bildete, sank im UZ dann aber auf ein Break-even-Niveau. [EU] The profitability level in relation to turnover remained relatively stable at a level of 1,5 % between 2001 and 2004, with the exception of the year 2003 however, but then dropped to a break-even level during the IP.

Es arbeitete dann aber kein Einführer an der Untersuchung mit und sie lehnten es alle ab, den Fragebogen vollständig zu beantworten. [EU] However, subsequently none of the importers cooperated in the investigation and declined to return a complete questionnaire reply.

Es gingen keine Stellungnahmen von Beteiligten ein, denen zu entnehmen gewesen wäre, dass sie ursprünglich am Kauf der BB interessiert, dann aber durch die im Process Letter festgelegten Bedingungen von der weiteren Teilnahme an der Ausschreibung abgehalten worden wären. [EU] No comments by third parties were received indicating that they had initially been interested in buying BB, but had been deterred from continuing with the tender process in view of these conditions in the process letter.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners