A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rechtsnorm
Rechtsordnung
Rechtspartei
Rechtspersönlichkeit
Rechtspflege
Rechtspfleger
Rechtspflegerin
Rechtsposition
Rechtspraxis
Search for:
ä
ö
ü
ß
51 results for
Rechtspflege
Word division: Rechts·pfle·ge
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Gegenseitiges
Vertrauen
in
die
ordnungsgemäße
Rechtspflege
in
den
Mitgliedstaaten
rechtfertigt
es
,
dass
das
Gericht
nur
eines
Mitgliedstaats
beurteilt
,
ob
alle
Voraussetzungen
für
den
Erlass
eines
Europäischen
Zahlungsbefehls
vorliegen
und
der
Zahlungsbefehl
in
allen
anderen
Mitgliedstaaten
vollstreckbar
ist
,
ohne
dass
im
Vollstreckungsmitgliedstaat
zusätzlich
von
einem
Gericht
geprüft
werden
muss
,
ob
die
prozessualen
Mindestvorschriften
eingehalten
worden
sind
. [EU]
Mutual
trust
in
the
administration
of
justice
in
the
Member
States
justifies
the
assessment
by
the
court
of
one
Member
State
that
all
conditions
for
issuing
a
European
order
for
payment
are
fulfilled
to
enable
the
order
to
be
enforced
in
all
other
Member
States
without
judicial
review
of
the
proper
application
of
minimum
procedural
standards
in
the
Member
State
where
the
order
is
to
be
enforced
.
Gewährleistung
,
dass
alle
Gerichtshöfe
mit
den
erforderlichen
technischen
und
finanziellen
Mitteln
für
eine
wirksame
und
vorschriftsmäßige
Rechtspflege
ausgestattet
sind
. [EU]
Guarantee
that
all
courts
have
the
necessary
technical
equipment
and
financial
means
to
impart
justice
efficiently
and
properly
.
Gewährleistung
einer
geordneten
Rechtspflege
durch
Vermeidung
von
Kompetenzkonflikten
[EU]
Guaranteeing
a
proper
administration
of
justice
by
avoiding
conflicts
of
jurisdiction
Im
Haager
Programm
zur
Stärkung
von
Freiheit
,
Sicherheit
und
Recht
in
der
Europäischen
Union
,
das
der
Europäische
Rat
am
4.
und
5.
November
2004
gebilligt
hat
,
werden
die
Mitgliedstaaten
aufgefordert
,
die
Rechtsvorschriften
über
Kompetenzkonflikte
im
Hinblick
auf
eine
effizientere
Strafverfolgung
bei
gleichzeitiger
Gewährleistung
einer
adäquaten
Rechtspflege
zu
prüfen
,
damit
das
umfassende
Maßnahmenprogramm
zur
Umsetzung
des
Grundsatzes
der
gegenseitigen
Anerkennung
in
Strafsachen
abgeschlossen
wird
. [EU]
The
Hague
Programme
[1]
on
strengthening
freedom
,
security
and
justice
in
the
European
Union
,
which
was
approved
by
the
European
Council
at
its
meeting
on
4
and
5
November
2004
,
requires
Member
States
to
consider
legislation
on
conflicts
of
jurisdiction
,
with
a
view
to
increasing
the
efficiency
of
prosecutions
while
guaranteeing
the
proper
administration
of
justice
,
so
as
to
complete
the
comprehensive
programme
of
measures
to
implement
the
principle
of
mutual
recognition
of
judicial
decisions
in
criminal
matters
.
Im
Interesse
einer
abgestimmten
Rechtspflege
müssen
Parallelverfahren
so
weit
wie
möglich
vermieden
werden
,
damit
nicht
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
miteinander
unvereinbare
Entscheidungen
ergehen
. [EU]
In
the
interests
of
the
harmonious
administration
of
justice
it
is
necessary
to
minimise
the
possibility
of
concurrent
proceedings
and
to
ensure
that
irreconcilable
judgments
will
not
be
given
in
different
Member
States
.
Im
Interesse
einer
geordneten
Rechtspflege
kann
der
Präsident
jederzeit
nach
Anhörung
der
Parteien
mehrere
Rechtssachen
mit
Beschluss
zu
gemeinsamem
schriftlichen
oder
mündlichen
Verfahren
oder
zu
gemeinsamer
Entscheidung
verbinden
,
wenn
sie
miteinander
in
Zusammenhang
stehen
. [EU]
In
the
interests
of
the
proper
administration
of
justice
,
the
President
may
,
at
any
time
,
after
hearing
the
parties
,
order
that
two
or
more
cases
shall
,
on
account
of
the
connection
between
them
,
be
joined
for
the
purposes
of
the
written
or
oral
procedure
or
of
the
final
decision
.
Im
Interesse
einer
geordneten
Rechtspflege
sind
den
Vertretern
der
Parteien
,
seien
es
Anwälte
oder
Bevollmächtigte
im
Sinne
von
Art
.
19
des
Protokolls
über
die
Satzung
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
(
im
Folgenden:
Satzung
),
praktische
Anweisungen
darüber
zu
erteilen
,
in
welcher
Weise
sie
ihre
Verfahrensschriftstücke
einreichen
und
die
mündliche
Verhandlung
vor
dem
Gericht
bestmöglich
vorbereiten
sollen
. [EU]
It
is
in
the
interest
of
the
sound
administration
of
justice
that
practice
directions
be
issued
to
the
parties'
representatives
,
whether
lawyers
or
agents
,
for
the
purpose
of
Article
19
of
the
Protocol
on
the
Statute
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
('the
Statute'
),
dealing
with
the
manner
in
which
procedural
documents
are
to
be
submitted
and
how
best
to
prepare
for
the
hearing
before
the
General
Court
('the
Court'
).
Im
Interesse
einer
geordneten
Rechtspflege
sind
praktische
Anweisungen
für
die
Vertreter
der
Parteien
zur
Art
und
Weise
der
Einreichung
ihrer
Verfahrensschriftstücke
und
zur
Gewährleistung
des
ordnungsgemäßen
Ablaufs
der
mündlichen
Verhandlung
zu
erlassen
[EU]
It
is
in
the
interests
of
the
proper
administration
of
justice
that
practice
directions
be
issued
to
the
parties'
representatives
,
dealing
with
the
manner
in
which
procedural
documents
are
to
be
submitted
so
as
to
ensure
the
efficient
conduct
of
the
hearing
Im
Interesse
einer
geordneten
Rechtspflege
sollten
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
keine
Entscheidungen
ergehen
,
die
miteinander
unvereinbar
sind
. [EU]
In
the
interests
of
the
harmonious
functioning
of
justice
,
the
giving
of
irreconcilable
decisions
in
different
Member
States
should
be
avoided
.
Im
Interesse
sowohl
der
Parteien
selbst
als
auch
einer
geordneten
Rechtspflege
müssen
die
Schriftsätze
so
knapp
gehalten
sein
,
wie
es
in
Anbetracht
der
Natur
des
Sachverhalts
und
der
Vielschichtigkeit
der
aufgeworfenen
Fragen
möglich
ist
. [EU]
In
the
interests
both
of
the
parties
themselves
and
of
the
proper
administration
of
justice
,
pleadings
should
be
as
concise
as
possible
having
regard
to
the
nature
of
the
facts
and
complexity
of
the
issues
raised
.
Im
Interesse
sowohl
der
Parteien
selbst
als
auch
einer
geordneten
Rechtspflege
müssen
die
Verfahrensschriftstücke
so
knapp
gehalten
sein
,
wie
es
in
Anbetracht
der
Natur
des
Sachverhalts
und
der
Vielschichtigkeit
der
aufgeworfenen
Fragen
möglich
ist
. [EU]
In
the
interests
both
of
the
parties
themselves
and
of
the
proper
administration
of
justice
,
procedural
documents
should
be
as
concise
as
possible
having
regard
to
the
nature
of
the
facts
and
complexity
of
the
issues
raised
.
Im
Sinne
dieses
Beschlusses
bezeichnet
der
Ausdruck
"Angehörige
der
Rechtsberufe"
Richter
,
Staatsanwälte
,
Rechtsanwälte
,
Notare
,
akademisch
geprüftes
und
wissenschaftliches
Personal
,
Ministerialbeamte
,
Hilfskräfte
der
Justiz
,
Gerichtsvollzieher
,
Gerichtsdolmetscher
und
andere
Berufe
,
die
an
der
Rechtspflege
in
Zivilsachen
beteiligt
sind
. [EU]
For
the
purposes
of
this
Decision
,
'legal
practitioners'
shall
mean
judges
,
prosecutors
,
advocates
,
solicitors
,
notaries
,
academic
and
scientific
personnel
,
ministry
officials
,
court
officers
,
bailiffs
,
court
interpreters
and
other
professionals
associated
with
the
judiciary
in
the
area
of
civil
law
.
In
Anbetracht
der
zunehmenden
Mobilität
der
Bürger
sollte
die
Verordnung
zur
Gewährleistung
einer
ordnungsgemäßen
Rechtspflege
in
der
Union
und
einer
wirklichen
Verbindung
zwischen
dem
Nachlass
und
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
die
Erbsache
abgewickelt
wird
,
als
allgemeinen
Anknüpfungspunkt
zum
Zwecke
der
Bestimmung
der
Zuständigkeit
und
des
anzuwendenden
Rechts
den
gewöhnlichen
Aufenthalt
des
Erblassers
im
Zeitpunkt
des
Todes
vorsehen
. [EU]
In
view
of
the
increasing
mobility
of
citizens
and
in
order
to
ensure
the
proper
administration
of
justice
within
the
Union
and
to
ensure
that
a
genuine
connecting
factor
exists
between
the
succession
and
the
Member
State
in
which
jurisdiction
is
exercised
,
this
Regulation
should
provide
that
the
general
connecting
factor
for
the
purposes
of
determining
both
jurisdiction
and
the
applicable
law
should
be
the
habitual
residence
of
the
deceased
at
the
time
of
death
.
In
diesem
Fall
übermittelt
die
betreffende
Partei
dem
Gericht
gleichzeitig
eine
vollständige
Fassung
dieses
Schriftstücks
,
damit
dieses
prüfen
kann
,
ob
die
entfernten
Teile
tatsächlich
vertraulich
sind
und
ob
diese
Auslassungen
das
Recht
der
anderen
Partei
auf
ein
faires
Verfahren
und
die
geordnete
Rechtspflege
beeinträchtigen
. [EU]
In
those
circumstances
,
the
party
concerned
shall
simultaneously
transmit
to
the
Tribunal
the
relevant
document
in
its
entirety
,
to
enable
the
Tribunal
to
check
that
the
information
omitted
is
indeed
confidential
and
that
the
omissions
are
not
prejudicial
to
the
other
party's
right
to
a
fair
hearing
or
to
the
proper
administration
of
justice
.
Ist
das
Gericht
der
Auffassung
,
dass
das
Verhalten
eines
Beistands
oder
Anwalts
gegenüber
dem
Gericht
,
dem
Präsidenten
,
einem
Richter
oder
dem
Kanzler
mit
der
Würde
des
Gerichts
oder
den
Erfordernissen
einer
geordneten
Rechtspflege
unvereinbar
ist
oder
dass
dieser
Beistand
oder
Anwalt
seine
Befugnisse
missbraucht
,
so
unterrichtet
es
den
Betroffenen
davon
. [EU]
If
the
Court
of
First
Instance
considers
that
the
conduct
of
an
adviser
or
lawyer
towards
the
Court
of
First
Instance
,
the
President
, a
Judge
or
the
Registrar
is
incompatible
with
the
dignity
of
the
Court
of
First
Instance
or
with
the
requirements
of
the
proper
administration
of
justice
,
or
that
such
adviser
or
lawyer
uses
his
rights
for
purposes
other
than
those
for
which
they
were
granted
,
it
shall
so
inform
the
person
concerned
.
Ist
das
Gericht
der
Auffassung
,
dass
das
Verhalten
eines
Vertreters
einer
Partei
gegenüber
dem
Gericht
,
dem
Präsidenten
,
einem
Richter
oder
dem
Kanzler
mit
der
Würde
des
Gerichts
oder
den
Erfordernissen
einer
geordneten
Rechtspflege
unvereinbar
ist
oder
dass
dieser
Vertreter
seine
Befugnisse
missbraucht
,
so
unterrichtet
es
den
Betroffenen
davon
. [EU]
If
the
Tribunal
considers
that
the
conduct
of
a
party's
representative
towards
the
Tribunal
,
the
President
, a
Judge
or
the
Registrar
is
incompatible
with
the
dignity
of
the
Tribunal
or
with
the
requirements
of
the
proper
administration
of
justice
,
or
that
such
representative
uses
his
rights
for
purposes
other
than
those
for
which
they
were
granted
,
it
shall
so
inform
the
person
concerned
.
Ist
der
Gerichtshof
der
Auffassung
,
dass
das
Verhalten
eines
Beistands
oder
Anwalts
gegenüber
dem
Gerichtshof
,
einem
Richter
,
einem
Generalanwalt
oder
dem
Kanzler
mit
der
Würde
des
Gerichtshofes
oder
mit
den
Erfordernissen
einer
geordneten
Rechtspflege
unvereinbar
ist
oder
dass
ein
Beistand
oder
Anwalt
seine
Befugnisse
missbraucht
,
so
unterrichtet
er
den
Betroffenen
davon
. [EU]
If
the
Court
considers
that
the
conduct
of
an
adviser
or
lawyer
towards
the
Court
, a
Judge
,
an
Advocate
General
or
the
Registrar
is
incompatible
with
the
dignity
of
the
Court
or
with
the
requirements
of
the
proper
administration
of
justice
,
or
that
such
adviser
or
lawyer
is
using
his
rights
for
purposes
other
than
those
for
which
they
were
granted
,
it
shall
inform
the
person
concerned
.
Ist
der
Gerichtshof
der
Auffassung
,
dass
das
Verhalten
eines
Bevollmächtigten
,
Beistands
oder
Anwalts
gegenüber
dem
Gerichtshof
mit
der
Würde
des
Gerichtshofs
oder
mit
den
Erfordernissen
einer
geordneten
Rechtspflege
unvereinbar
ist
oder
dass
ein
Bevollmächtigter
,
Beistand
oder
Anwalt
seine
Befugnisse
missbraucht
,
so
unterrichtet
er
den
Betroffenen
davon
. [EU]
If
the
Court
considers
that
the
conduct
of
an
agent
,
adviser
or
lawyer
before
the
Court
is
incompatible
with
the
dignity
of
the
Court
or
with
the
requirements
of
the
proper
administration
of
justice
,
or
that
such
agent
,
adviser
or
lawyer
is
using
his
rights
for
purposes
other
than
those
for
which
they
were
granted
,
it
shall
inform
the
person
concerned
.
Maßnahmen
zugunsten
von
nichtgewerblichen
Tätigkeiten
wie
unter
anderem
reine
Verwaltungstätigkeiten
,
Rechtsschutz
und
Rechtspflege
oder
Tätigkeiten
im
Rahmen
der
Sozialversicherungspflicht
können
daher
nicht
als
staatliche
Beihilfen
gelten
. [EU]
Therefore
,
no
State
aid
can
be
involved
in
non-economic
activities
such
as
purely
state
administrative
activities
,
justice
and
judicial
activities
or
in
compulsory
social
security
activities
,
amongst
other
examples
.
Nach
einem
Unfall
stellt
sich
die
Frage
verschiedener
öffentlicher
Interessen
,
wie
die
der
Verhütung
künftiger
Unfälle
sowie
der
geordneten
Rechtspflege
. [EU]
An
accident
raises
a
number
of
different
public
interests
such
as
the
prevention
of
future
accidents
and
the
proper
administration
of
justice
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rechtspflege":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners