DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
benutzen
Search for:
Mini search box
 

332 results for Benutzen
Word division: be·nüt·zen
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Abweichend von Artikel 7 der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 teilt der Kapitän eines Gemeinschaftsschiffs im Sinne des Artikels 80l der vorliegenden Verordnung oder sein Vertreter der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats (einschließlich des Flaggenmitgliedstaats) oder der CPC, dessen/deren Häfen oder Anlandeorte er benutzen will, mindestens 4 Stunden vor der voraussichtlichen Ankunftszeit im Hafen Folgendes mit: [EU] By way of derogation from the provision of Article 7 of Regulation (EEC) No 2847/93, the master of a Community vessel referred to in Article 80l of this Regulation or his representative shall notify the competent authority of the Member State (including the flag Member State) or the CPC whose ports or landing facility they wish to use at least four hours before the estimated time of arrival at the port, of the following:

Abweichend von Artikel 3 Absatz 1 der Richtlinie 96/53/EG dürfen Fahrzeuge, die die Grenzwerte der Kategorie 3.2.1, 3.4.1, 3.4.2 und 3.5.1 von Anhang I dieser Richtlinie einhalten, bis zum 31. Dezember 2013 nicht ausgebaute Abschnitte des rumänischen Straßennetzes nur dann benutzen, wenn sie die rumänischen Achslastbegrenzungen einhalten. [EU] By way of derogation from Article 3(1) of Directive 96/53/EC, vehicles complying with the limit values of category 3.2.1, 3.4.1, 3.4.2, 3.5.1 specified in Annex I to that Directive may only use non‐;upgraded parts of the Romanian road network until 31 December 2013 if they comply with Romanian axle-weight limits.

Abweichend von Artikel 5a der Verordnung (EG) Nr. 601/2004 teilen die Mitgliedstaaten, die im CCAMLR-Übereinkommensgebiet Krill fischen wollen, dem CCAMLR-Sekretariat und der Kommission diese Absicht mindestens vier Monate vor der Jahrestagung der CCAMLR-Kommission unmittelbar vor der Fangsaison, in der sie die Fischerei ausüben wollen, mit, wobei sie das Format gemäß Anhang XI dieser Verordnung benutzen, um sicherzustellen, dass die CCAMLR-Kommission vor der Aufnahme der Fangtätigkeit durch die Fischereifahrzeuge eine angemessene Überprüfung durchführen kann. [EU] By way of derogation from Article 5a of Regulation (EC) No 601/2004, Member States intending to fish for krill in the CCAMLR Convention Area, as defined in Article 2 of that Regulation, shall notify the CCAMLR Secretariat and the Commission, of their intention not less than four months in advance of the annual meeting of the CCAMLR Commission, immediately prior to the season in which they intend to fish, using the format laid down in Annex XI to this Regulation in order to ensure an appropriate review by the CCAMLR Commission before the vessels commence fishing.

Abweichend von Artikel 5a der Verordnung (EG) Nr. 601/2004 teilen diese Mitgliedstaaten, wenn sie im CCAMLR-Übereinkommensgebiet Krill fischen wollen, dem CCAMLR-Sekretariat und der Kommission diese Absicht spätestens am 1. Juni 2009 unmittelbar vor der Fangsaison, in der sie die Fischerei ausüben wollen, mit, wobei sie das Format gemäß Anhang XII dieser Verordnung benutzen, um sicherzustellen, dass die CCAMLR-Kommission vor der Aufnahme der Fangtätigkeit durch die Fischereifahrzeuge eine angemessene Überprüfung durchführen kann, und das Formblatt "Netzkonfiguration" unter Verwendung des Formats gemäß Anhang XIII übermitteln. [EU] By way of derogation from Article 5a of Regulation (EC) No 601/2004, such Member States, if intending to fish for krill in the CCAMLR Convention Area, shall notify the CCAMLR Secretariat and the Commission, of their intention no later than 1 June 2009, immediately prior to the season in which they intend to fish, using the format laid down in Annex XII to this Regulation in order to ensure an appropriate review by the CCAMLR Commission before the vessels commence fishing as well as the net configuration form using the format laid down in Annex XIII.

Abweichend von Unterabsatz 1 sind die Mitgliedstaaten durch nichts daran gehindert, einem Drittlandschiff in Fällen höherer Gewalt oder in Notfällen im Sinne des Artikels 18 des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen zu erlauben, ihre Häfen für die Inanspruchnahme von Dienstleistungen zu benutzen, die unbedingt erforderlich sind, um in derartigen Situationen Abhilfe zu schaffen. [EU] By way of derogation from the first subparagraph, nothing shall prevent Member States from allowing, in situations of force majeure or distress within the meaning of Article 18 of the United Nations Convention on the Law of the Sea [11], a third-country vessel from using their ports for services strictly necessary to remedy such situations.

Alle anderen Personen benutzen die mit dem Schild in Anhang III Teil B gekennzeichneten Kontrollspuren. [EU] All other persons shall use the lanes indicated by the sign in part B of Annex III.

Alle Bewerber um die Erteilung oder Erneuerung einer Fahrerlaubnis, die unter dem völligen funktionalen Verlust des Sehvermögens eines Auges leiden, oder die (beispielsweise bei Diplopie) nur ein Auge benutzen, müssen, erforderlichenfalls mit Hilfe von Korrekturgläsern, eine Sehschärfe von mindestens 0,5 haben. [EU] Applicants for a driving licence, or for the renewal of such a licence, who have total functional loss of vision in one eye or who use only one eye (e.g. in the case of diplopia) must have a visual acuity of at least 0,5, with corrective lenses if necessary.

Alle Bewerber um die Erteilung oder Erneuerung einer Fahrerlaubnis, die unter dem völligen funktionalen Verlust des Sehvermögens eines Auges leiden, oder die (beispielsweise bei Diplopie) nur ein Auge benutzen, müssen, gegebenenfalls mit Hilfe von Korrekturgläsern, eine Sehschärfe von mindestens 0,6 haben. [EU] Applicants for a driving licence, or for the renewal of such a licence, who have total functional loss of vision in one eye or who use only one eye (e.g. in the case of diplopia) must have a visual acuity of at least 0,6, with corrective lenses if necessary.

Alle Geräte und technische Apparaturen sind nach validierten Verfahren zu benutzen. [EU] All equipment and technical devices shall be used in accordance with validated procedures.

Alle Notausstiege, einschließlich der Notausstiege für die Besatzung, und die Mittel, mit denen diese geöffnet werden, müssen auffällig gekennzeichnet sein, sodass sie für Insassen gut erkennbar sind, die die Ausstiege am Tag oder im Dunkeln benutzen. [EU] All emergency exits, including crew emergency exits, and the means for opening them shall be conspicuously marked for the guidance of occupants using the exits in daylight or in the dark.

Allen Schiffen im Golf von Aden wird dringend empfohlen, den IRTC zu benutzen und die auf der MSCHOA-Website zu findenden Hinweise und Zeitpläne des MSCHOA für Gruppentransits zu befolgen. [EU] All ships inside the GoA are strongly urged to use the IRTC and follow MSCHOA GT advice and timings as promulgated on the MSCHOA website.

Anmerkung: Unternummer 2B006b2 erfasst nicht optische Geräte, z. B. Autokollimatoren, die ausgeblendetes Licht (z. B. "Laser"-Licht) benutzen, um die Winkelverstellung eines Spiegels festzustellen. [EU] Note: 2B006.b.2. does not control optical instruments, such as autocollimators, using collimated light (e.g. laser light) to detect angular displacement of a mirror.

"Anmerkung: Wird der Zweikanalsendebetrieb durch den Tx/Rx-Modusbefehl 1 oder 2 ausgesetzt, ist das erforderliche Meldeintervall beizubehalten und der verbleibende Übertragungskanal zu benutzen." [EU] 'Note: When the dual channel transmission is suspended by Tx/Rx mode command 1 or 2, the required reporting interval shall be maintained using the remaining transmission channel.';

An nach hinten gerichteten Rückhalteeinrichtungen für Kinder ist ein auch in eingebautem Zustand sichtbares Etikett mit folgender Warnung dauerhaft anzubringen: "LEBENSGEFAHR ; Nicht auf Sitzen mit Airbags benutzen!"; dieses Etikett muss in der (den) Sprache(n) des Landes abgefasst sein, in dem die Rückhalteeinrichtung verkauft wird. [EU] Rearward facing child restraints shall have a permanently attached label, visible in the installed position, with the warning: 'EXTREME HAZARD - Do not use in passenger seats equipped with airbags'; this label shall be provided in the language of the country where the device is sold.

Anreiz für Erzeuger und Verarbeiter in den betreffenden Regionen, das Zeichen zu benutzen, [EU] To encourage producers and processors in the regions concerned to use the logo

Aus den gleichen Überlegungen sollte die Möglichkeit vorgesehen werden, das Dokument V.I.1 zu benutzen, um die Angabe über den Ursprung zu bescheinigen, die bei der Einfuhr von Weinen mit ermäßigtem Zollsatz vorgeschrieben ist. [EU] For the same reason, the V I 1 document should be permitted to serve as the certificate testifying to the designation of origin required for imports of wines eligible for a tariff reduction.

Außerhalb der Zeiträume nach Absatz 1 stellen die Mitgliedstaaten für die dort genannten geografischen Gebieten sicher, dass der Fischereiaufwand von Fischereifahrzeugen, die Grundschleppnetze oder ähnliche geschleppte Netze benutzen, die beim Fang den Meeresboden berühren, den Fischereiaufwand nicht übersteigt, der im Jahr 2004 von den Fischereifahrzeugen der jeweiligen Mitgliedstaaten in den gleichen Zeiträumen in denselben Gebieten betrieben wurde. [EU] In the geographical areas and outside the periods set out in paragraph 1, Member States shall ensure that the fishing effort levels of vessels fishing with bottom trawls or similar towed nets operating in contact with the bottom of the sea do not exceed the levels of fishing effort carried out by the vessels of the Member State concerned during the same periods and in the same geographical areas in 2004.

Bedienstete, die ihr eigenes Fahrzeug benutzen, müssen zuvor nachweisen, dass sie eine Versicherung gegen durch Dritte erlittene Unfallschäden, insbesondere für Mitreisende, abgeschlossen haben. [EU] Staff members using their own cars must show beforehand that they hold an insurance policy covering third party risks and risks to passengers in particular.

Begünstigte der Mauterstattung sind unabhängig von ihrer Staatsangehörigkeit und ihrem Wohnort alle Güterkraftverkehrsunternehmer bzw. Fahrzeughalter, die die Bundesautobahnen mit Fahrzeugen von mindestens 12 t benutzen. [EU] Beneficiaries of the TRS will be all road hauliers or owners of lorries using German motorways, regardless of their nationality or residence, with vehicles of not less than 12 tonnes.

Bei Ausschreibungen zur Festnahme benutzen die SIRENE-Büros (zum Zeitpunkt der Eingabe der Ausschreibung) Feld 011 des Formulars A oder später das Formular M, um die anderen Mitgliedstaaten über Aliasnamen im Zusammenhang mit einer Ausschreibung nach Artikel 95 zu unterrichten, wenn diese Information dem betreffenden SIRENE-Büro vorliegt. [EU] In case of alerts for arrest, the SIRENE Bureau shall use field 011 of the A form [31] (at the time of entry of the alert) or subsequently the M form, when informing the other Member States of aliases regarding an alert issued pursuant to Article 95, if this information is available to the SIRENE bureau.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners