DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

62 results for BNFL's
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Die britischen Behörden beteuern, dass BNFL ihrer Ansicht nach nicht unter Druck der Regierung gehandelt habe, als es seine Verträge mit BE neu aushandelte, und weisen darauf hin, dass die detaillierte Darstellung der Ereignisse durch BNFL, die der Kommission gleichzeitig übermittelt wurde, das Gegenteil beweise. [EU] The UK authorities again state that they do not consider that BNFL acted under Government pressure when renegotiating its contracts with BE and note that BNFL's own detailed accounts of events, which were sent to the Commission in parallel, would demonstrate the opposite.

Die britischen Behörden erklären, dass viele der Argumente, die in den Erwägungsgründen 191 bis 197 in Bezug auf Maßnahme B vorgebracht wurden, auch für Maßnahme C gelten. Sie machen insbesondere geltend, dass das Verhalten von BNFL im Zusammenhang mit seiner Sonderstellung als Hauptgläubiger von BE und der Tatsache zu sehen sei, dass BE der größte Kunde von BNFL ist. [EU] The United Kingdom submits that many of the same arguments set out in recitals (191) to (197) with respect to Measure B apply equally to Measure C. In particular the United Kingdom argues that it is necessary to consider the actions of BNFL in the context of its exceptional position as BE's principal creditor, and with BE as BNFL's largest customer.

Die britischen Behörden erklären weiter, dass sich BNFL nicht weniger marktwirtschaftlich verhalten habe, nur weil es sich im Staatsbesitz befindet. [EU] Furthermore, the United Kingdom submits that the fact that BNFL is publicly owned does not mean that BNFL's actions were any less commercial as a result.

Die britischen Behörden haben erklärt, dass die neu ausgehandelten Vereinbarungen von BNFL als Paket zu sehen und mit der Lage zu vergleichen seien, in der sich BNFL im Fall der Insolvenz von BE hätte befinden können, anstatt einzelne Bestandteile herauszulösen. [EU] The UK authorities have submitted that BNFL's renegotiated agreements must be seen as a package, and compared with the position BNFL might have been in if BE had become insolvent, rather than picking out individual elements.

Die britischen Behörden haben erklärt, dass es in diesem Fall wahrscheinlich wäre, dass diese Brennelemente am Standort Sellafield von BNFL weiter entsorgt werden und dass die britische Regierung oder der NLF entsprechende vertragliche Vereinbarungen mit BNFL oder einem Nachfolgeunternehmen eingehen müssten. [EU] The UK authorities have indicated that, in this case, it would be likely that it would be necessary to continue to manage this fuel at BNFL's site at Sellafield and that the UK Government or the NLF would need to enter into contractual arrangements with BNFL, or any successor company, to do this.

Die britische Regierung habe keinen Einfluss auf BNFL ausgeübt, um es zu veranlassen, sich anders als wirtschaftlich geboten zu verhalten. [EU] The United Kingdom adds that the UK Government did not intervene to direct BNFL's decision-making to encourage it to act other than commercially.

Die geringfügige Abweichung gegenüber dem Wert von GBP/MWh in Erwägungsgrund 275 ist vor allem auf die Tatsache zurückzuführen, dass Becken für die langfristige Lagerung auf dem Gelände von BNFL bereits vorhanden sind und derzeit für die Lagerung von Brennelementen vor der Wiederaufbereitung genutzt werden. [EU] The slight difference with the GBP [...]/MWh figure in recital (275) is mainly due to the fact that ponds for long term storage already exist in BNFL's site, and are presently in use for storage of fuel prior to reprocessing.

Die Kommission hat auch berücksichtigt, dass es nach britischem Recht die treuhänderische Pflicht der Geschäftsführung von BNFL ist, im wirtschaftlichen Interesse von BNFL zu handeln, auf der Grundlage der jeweils vorliegenden Informationen den Unternehmenswert zu steigern und das finanzielle Risiko zu mindern. [EU] The Commission also took into account that according to UK law it is the fiduciary obligation of BNFL's directors to act in the best commercial interests of BNFL in order to maximise value and minimise financial exposure on the basis of the information available to them at the relevant time.

Die Kommission hat die von BNFL vorgelegten Berichte der Rechts- und Finanzberater von BNFL und Auszüge der Vorstandssitzungen von BNFL geprüft. [EU] The Commission has examined the relevant reports of BNFL's legal and financial advisers and extracts of BNFL's board meetings, which were submitted by BNFL.

Die Kommission hat zu diesem Zweck geprüft, ob die Neuaushandlung der Verträge mit BE zu Marktbedingungen erfolgte und ob die Zugeständnisse von BNFL kommerzieller Art waren. [EU] For this purpose, the Commission has in particular examined whether the renegotiation of BNFL's contracts with BE were done at arm's length and whether the concessions made by BNFL were of a commercial nature.

Die Kommission nimmt den Kommentar von Greenpeace zur Kenntnis, dass die oben genannte Beurteilung der wirtschaftlichen Lage von BNFL in Bezug auf SMP erst vorgenommen wurde, nachdem die Investitionskosten von SMP zum größten Teil gesenkt worden waren. [EU] The Commission notes Greenpeace's comment that the aforementioned assessment of BNFL's economic case for the Sellafield MOX plant took place after most of the investment costs in SMP had been sunk.

Die Kommission verglich den vom Vereinigten Königreich vorgelegten Wert mit dem Wert, der sich aus der Beurteilung der wirtschaftlichen Lage von BNFL im Falle von SMP ergab. [EU] The Commission compared the value submitted by the United Kingdom authorities with the one that resulted from the procedure of assessment of BNFL's economic case for the Sellafield MOX plant.

Die meisten (aber nicht alle) Geschäftsbereiche und Anlagen der BNFL im kerntechnischen Bereich wurden der NDA übertragen. [EU] Most but not all of BNFL's nuclear activities and sites have been transferred to the NDA.

Die obige Tabelle beruht auf dem geprüften Jahresabschluss der BNFL. [EU] The table above is based on BNFL's accounts. These accounts have been audited.

Diese Auffassung werde durch den Jahresabschluss von BNFL für 2004 erhärtet. [EU] This view is confirmed by BNFL's 2004 Accounts report.

Diese Schätzungen liegen über denen, die in den Jahresabschlüssen von BNFL verwendet wurden. [EU] These estimates are higher than the ones used in BNFL's accounts.

Diese Verträge sollten im Wesentlichen die mit den Entsorgungseinrichtungen für abgebrannte Brennelemente von BNFL verbundenen fixen Kosten decken. [EU] These contracts were supposed to cover largely fixed costs associated to BNFL's spent fuel management facilities.

Dies ist der richtige Vergleich für die Prüfung der Zugeständnisse von BNFL an BE, da es dem entspricht, was BNFL von BE erhalten hätte, wenn BE nicht in Schwierigkeiten geraten wäre. [EU] This is the right benchmark for the analysis of BNFL's concessions to BE, since this represents what BNFL would have received from BE had BE not run into difficulties.

Die Tatsache, dass BNFL ein staatliches Unternehmen ist, reiche nicht aus, um davon auszugehen, dass Entscheidungen von BNFL der britischen Regierung zuzurechnen sind. [EU] The fact that BNFL is a publicly owned company does not suffice to consider that BNFL's decisions are imputable to the UK Government.

Die Tatsache, dass die Berater von BNFL diese Alternative sorgfältig geprüft haben, zeigt eindeutig, dass BNFL diesem Sachverhalt Rechnung getragen hat. [EU] The fact that BNFL's advisors studied carefully this alternative gives a clear indication that BNFL took due account of these facts.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners