DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

225 similar results for Fes2
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Similar words:
Fes, Fesi, Fest, Fest-Fest-Grenzfläche, Fest-Flüssig-Extraktion, Fest-Flüssig-Grenzfläche, Fest-Flüssig-Trennfläche, Fest-Flüssig-Trennung, Fest..., Sukkot-Fest, fest
Similar words:
F-test, Fish, HSD-test, North-west, U-test, Yes-relay, Yes?, at-rest, auto-da-fe, best, best-funded, best-known, best-liked, best-located, best-loved, best-preserved, best-seller, best-sellers, best-selling, boil-fast, botty-less

fest begründetes Anrecht {n}; fest begründete Anwartschaft {f} [jur.] vested interest

Bankett...; Fest... banqueting {adj}

Dreikönigsfest {n}; Dreikönigstag {m}; Heilig-Dreikönige; Fest der Erscheinung des Herrn; Epiphanie {f}; Epiphanias {n} [relig.] Epiphany; celebration of God's appearance [listen]

Erstarrungsfront {f}; Fest-Flüssig-Trennfläche {f} (Metallurgie) [techn.] solidification contour; solid-liquid interface (metallurgy)

F {n}; Fis {n}; Fes {n}; Fisis {n}; Feses {n} [mus.] F; F sharp; F flat; F double sharp; F double flat

Ferrosilizium {n}; Fesi {n} [chem.] ferrosilicon; iron silicide

Fest-Flüssig-Trennung {f} [chem.] solid-liquid separation

Fest {n} des Fastenbrechens [relig.] festival of breaking of the fast

Fest-Fest-Grenzfläche {f} [chem.] solid-solid interface

Fest-Flüssig-Grenzfläche {f} [chem.] solid-liquid interface

Festgestein {n} (Gestein, dessen Bestandteile miteinander fest verbunden sind) [geol.] well-consolidated rock; consolidated rock; hard rock (rock whose components are tightly bound together)

Feststoffextraktion {f}; Fest-Flüssig-Extraktion {f} [chem.] [techn.] liquid-solid extraction; solid-phase extraction /SPE/

wenn das Fruchtfleisch fest am Kern haftet (Steinobst) [cook.] clingstone {adj} [Am.] (of stone fruit)

fest im Griff [übtr.] by the short hairs [fig.]

Härtling {m} (einzelne Frucht, bei der das Fleisch fest am Kern haftet) [agr.] clingstone [Am.]

Potlatch; Potlach; Potlatsch; rituelles Indianer-Fest potlatch; potlach

jdn. ruhig (fest) anschauen {vt} to give sb. a level look

fest eingebaut [comp.] hard coded

fest entschlossen {adj} unbending [fig.]

sich (fest) etablieren; sich verfestigen; sich festsetzen {vr} [übtr.] to become entrenched [fig.]

fest {adv} [listen] firmly [listen]

fest; dauerhaft; haltbar {adj} [listen] [listen] [listen] substantial [listen]

fest; konstant {adj} [listen] non-varying

fest; feststehend; entschieden {adj} [listen] [listen] settled [listen]

fest {adj} (Weingeschmack) [cook.] [listen] firm (wine taste) [listen]

fest verankert sein; fest im Sattel sitzen {vi} [übtr.] to be firmly established; to be/sit firmly in the saddle

fest verbunden {adj} non-switched

hart; zäh; fest {adj} [listen] [listen] [listen] stiff [listen]

hart sektoriert; fest eingeteilte Sektoren [comp.] hard sectored

konsistent; fest; dicht {adj} (Werkstoffe) [listen] [listen] consistent (materials) [listen]

tief und fest schlafen {vi} to be out for the count

stabil; fest; robust; stark; kräftig {adj} [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] stout [listen]

jdn. fest umarmen {vt} to clasp sb.

unerschütterlich; unnachgiebig; fest {adj} [listen] immovable [listen]

etw. fest verbinden; etw. zusammenfügen {vt} to dovetail sth.

fest verwurzelt {adj} deep-rooted; deep-seated

wasserdicht und fest {adj} (Straßenbau) staunch; stanch [Am.] (road building)

fest zuschlagen {vi} to hit hard

Daran ist nicht zu rütteln.; Daran gibt's nichts zu rütteln. (Das steht fest) That's just the way it is; There's no changing that.

Fest gemauert in der Erden, steht die Form, aus Lehm gebrannt. (Schilller) Walled up in the earth so steady, burned from clay, the mould doth stand. (Schiller)

Festausschuss {m} festival committee; fest committee [Am.]

fest anhaftend {adj} frozen; claggy; cladgy [listen]

Absicht {f}; Vorhaben {n} [listen] intention [listen]

Absichten {pl}; Vorhaben {pl} intentions [listen]

in der Absicht, etw. zu tun with the intention of doing sth.

in der besten Absicht with the best (of) intentions

mit guten Vorsätzen with good intentions

fest entschlossen sein, etw. zu tun to have every intention of doing sth.

nicht die Absicht haben, etw. zu tun to have no intention of doing sth.

Wir beabsichtigen, diese Praxis beizubehalten. It is our intention to maintain this practice.

Ich wollte nicht unhöflich sein, es tut mir leid, wenn das so angekommen ist. It wasn't my intention to be rude so I apologise if it came across that way.

Das war nicht meine Absicht. Such was not my intention.

Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert. The road to hell is paved with good intentions.

von Anfang an feststehen; von vornherein feststehen {v} to be a foregone conclusion

Das Abstimmungsergebnis stand von Anfang an fest. The outcome of the vote was a foregone conclusion.

Es stand von vornherein fest, dass er den Betrieb übernehmen würde. It was a foregone conclusion that he would take over the business.

Die Beziehungen zwischen den beiden Ländern sind seit jeher zwiegespalten. From the very first, relations between the two countries have been ambivalent.

Bestürzung {f}; Entsetzen {n} dismay [listen]

Zu meiner Bestürzung stellte ich fest, dass ... To my dismay I discovered that...

Zu meinem größten Entsetzen bemerkte ich, dass... To my great dismay/horror I noticed that...

Elektrostimulation {f} [med.] electrical stimulation

funktionelle Elektrostimulation functional electrical stimulation /FES/

neuromuskuläre Elektrostimulation neuromuscular electrical stimulation /NMES/

Ensemble {n}; Truppe {f} (fest etablierte Künstlergruppe) [art] ensemble group; ensemble; company (established group of artists) [listen] [listen]

Ensembles {pl}; Truppen {pl} ensemble groups; ensembles; companies [listen]

musikalisches Ensemble musical ensemble

Ballettensemble {n}; Balletttruppe {f}; Ballettkompanie {f}; Ballettkompagnie {f} [Schw.] ballet ensemble; ballet company; corps de ballet

Kabarett-Ensemble {n}; Kabarett-Truppe {f} satirical ensemble; satirical theatre company

Theaterensemble {n}; Theatergruppe {f} theatre ensemble; theatre company; theater company

Entschlafen {n}; Entschlafung {f} [veraltet] dormition [euphem.] (death resembling falling asleep)

Fest Maria Entschlafung [relig.] Feast of the Dormition of the Virgin Mary

zu einem Entschluss kommen {vi}; sich entscheiden {vr} to make up your mind

Wann wird er endlich zu einem Entschluss kommen? When will he make his mind up?

Sie müssen sich entscheiden. You have to make up your mind.

Er hat sich endgültig entschlossen, die Affäre zu beenden. He has clearly made up his mind to end the affair.

Sie kann sich nicht entscheiden, ob sie sich bewerben soll oder nicht. She can't t make up her mind whether to apply or not.

Wieder so einer, der sich nicht für eine Spur entscheiden kann. [auto] Just another guy who can't make up his mind which lane he wants to drive in.

Du bist alt genug, um dir eine eigene Meinung zu bilden, wem du trauen kannst. You're old enough to make your own mind up about who to trust.

Mein Entschluss steht fest. My mind is made up.; I've made up my mind.

Ernst {m}; Bedrohlichkeit {f}; Schwere {f} seriousness; gravity [listen]

Sie hat den Ernst der Lage nicht erkannt. She has failed to understand /recognise/grasp the seriousness/gravity of the situation.

Aus dem Spiel wurde bitterer Ernst. The game became deadly serious.

Das Gericht stellte die besondere Schwere der Schuld fest. [jur.] The court noted the exceptional seriousness of the offence.

Du kannst doch nicht allen Ernstes erwarten, dass ich damit einverstanden bin. You cannot in all seriousness expect me to accept that.

Es wurde als Zeichen gewertet, dass er es mit den Menschenrechten ernst meint. It was seen as a sign of his seriousness on human rights.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners