A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
visionary experience
visionary power
visionary thinking
visions
visit
visit a fair
visit and search
visit report
visit reports
Search for:
ä
ö
ü
ß
869
similar
results for
visit
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Der
Besuch
des
Dreikönigsschreins
im
Kölner
Dom
war
daher
auch
ein
wichtiger
Ort
der
Begegnung
. [G]
The
visit
to
the
Shrine
of
the
Three
Magi
(Dreikönigsschrein)
in
the
Cologne
Cathedral
was
therefore
one
of
the
chief
occasions
for
the
participants
to
meet
each
other
.
Der
Deutsche
Tourismusverband
(
DTV
)
nennt
den
Weltjugendtag
verbunden
mit
dem
Papstbesuch
als
Grund
für
den
Besucherboom
,
ein
Event
,
das
2005
allein
fast
eine
Million
Gäste
anzog
. [G]
The
Deutscher
Tourismusverband
,
DTV
, (German
Tourism
Association
)
names
as
the
reason
for
the
boom
in
visit
ors
the
World
Youth
Day
in
combination
with
the
Pope's
visit
,
an
event
that
attracted
almost
a
million
guests
in
2005
alone
.
Der
japanische
Politiker
identifiziert
sich
im
tiefsten
Herzen
mit
dem
japanischen
Militarismus
,
der
jährlich
wiederkehrende
Besuch
des
Yasukuni
Schreins
(
Yasukuni
Jinja
)
wird
als
ein
Akt
der
Übernahme
der
Verantwortung
und
des
Angedenkens
in
pietätvoller
Trauer
gewertet
. [G]
Contemporary
Japanese
politicians
actually
accept
Japanese
military
rule
,
and
their
visit
to
the
Yasukuni
Shrine
(Yasukuni
Jinja
)
is
an
act
of
commemorating
a
historical
fact
and
being
aware
of
their
responsibility
.
Deshalb
besucht
niemand
so
unbefangen
Konzert
und
Oper
,
wie
er
sich
ein
Buch
kauft
,
ins
Kino
oder
zu
den
Rolling
Stones
geht
. [G]
That's
why
nobody
attends
a
concert
or
opera
as
unselfconsciously
as
they
would
buy
a
book
,
visit
the
cinema
or
go
to
a
Rolling
Stones
gig
.
Die
IJB
bietet
auch
für
diejenigen
etwas
,
die
sich
nicht
so
einfach
ins
Bücher-Schloss
aufmachen
können
. [G]
The
International
Youth
Library
also
offers
something
for
people
who
cannot
simply
visit
the
book
castle
.
Die
sächsische
Landeshauptstadt
Dresden
präsentiert
sich
den
über
vier
Millionen
Touristen
,
die
sie
jährlich
besuchen
,
zwar
nicht
als
makelloses
Ensemble
und
harmonisches
Ganzes
. [G]
To
the
more
than
four
million
tourists
who
visit
it
each
year
,
Dresden
,
the
capital
of
the
German
state
of
Saxony
,
does
not
present
the
image
of
an
immaculate
and
harmonious
whole
.
"Die
schwarze
Szenesprache
ist
derart
codiert"
erklärt
sie
,
"dass
man
immer
hinterfragen
muss
,
was
wollen
die
Leute
eigentlich
sagen
."
So
machte
sie
aus
Codes
wie
"Yo
man"
und
"shit"
"die
hundertfünfzig
Bedeutungen
haben
können"
,
in
einem
Gespräch
unter
Crackdealern
den
Satz:
"Oh
Mann
,
wir
müssen
das
arme
Schwein
unbedingt
im
Krankenhaus
besuchen
.
Den
hat's
übel
erwischt
." [G]
"The
street
language
of
the
blacks
is
so
coded"
she
explains
,
"that
you
always
have
to
think
about
what
the
people
really
want
to
say
."
She
therefore
turned
codes
such
as
"Yo
man"
and
"shit"
,
"which
can
have
a
hundred
and
fifty
different
meanings"
,
in
a
conversation
between
crack
dealers
into
the
line:
"Oh
Mann
,
wir
müssen
das
arme
Schwein
unbedingt
im
Krankenhaus
besuchen
.
Den
hat's
übel
erwischt"
(Hey
man
,
we
have
to
visit
the
poor
guy
in
hospital
.
He's
in
a
bad
way
).
Ein
Besuch
der
DDB
lohnt
sich
-
auch
virtuell
. [G]
The
Deutsche
Bibliothek
is
worth
a
visit
,
if
only
a
virtual
one
.
Ein
Besuch
der
Stadtbücherei
würde
ihm
die
Augen
öffnen
-
ganz
ohne
Gespenster
. [G]
A
visit
to
the
City
Library
would
open
his
eyes
-
and
he
would
not
encounter
any
ghosts
either
.
Ein
Besuch
in
Karlsruhe
lohnt
sich
,
auch
wegen
der
Mediathek
,
die
eine
der
umfassendsten
Sammlungen
zeitgenössischer
Musik
,
Videos
und
Kunst
des
20
.
Jahrhunderts
darstellt
. [G]
It
is
also
worth
making
a
trip
to
Karlsruhe
to
visit
the
Mediathek
,
one
of
the
most
extensive
collections
of
contemporary
music
,
videos
and
art
of
the
20th
century
.
Fast
jeder
Tag
in
Berlin
kann
mit
dem
Besuch
solch
einer
Show
ausklingen
. [G]
Almost
every
day
in
Berlin
can
be
rounded
off
with
a
visit
to
such
a
show
.
Für
ihre
neueste
Arbeit
haben
sie
den
Spieß
ihrer
Betrachtung
quasi
umgedreht:
Während
eines
Studienaufenthalts
auf
der
Veste
Rosenberg
in
Kronach
haben
sie
mit
Laienschauspielern
Szenen
aus
solchen
Computerspielen
nachgestellt
,
aufgeführt
und
als
großformatige
Photographien
-
selbstverständlich
ohne
jede
weitere
Bearbeitung
am
Computer
-
sowie
als
Videos
aufgenommen
. [G]
For
their
latest
work
they
have
,
as
it
were
,
turned
the
tables
of
their
observation:
during
a
study
visit
to
the
Veste
Rosenberg
in
Kronach
they
re-enacted
scenes
from
these
computer
games
with
amateur
actors
,
shot
as
large-format
photographs
as
well
as
videos
-
of
course
without
any
further
computerised
processing
.
Für
sie
ist
der
Besuch
der
Berlinale
eine
Premiere:
die
erste
internationale
Erfahrung
,
das
erste
Eintauchen
in
die
Atmosphäre
eines
großen
Festivals
,
der
erste
Kontakt
mit
den
Profis
der
Branche
. [G]
The
visit
to
the
Berlinale
is
for
them
a
premier:
their
first
international
experience
,
the
first
dip
into
the
atmosphere
of
a
big
festival
,
the
first
contact
with
professionals
in
their
branch
.
Gegründet
wurde
er
vor
80
Jahren
in
Heidelberg:
Der
Student
Carl
Joachim
Friedrich
hatte
Amerika-Stipendien
für
13
deutsche
Studierende
organisiert
. [G]
The
service
was
founded
eighty
years
ago
in
Heidelberg
,
when
Carl
Joachim
Friedrich
, a
student
,
undertook
to
arrange
grants
so
that
thirteen
German
scholars
could
visit
America
.
Hunderte
von
Journalisten
und
Fachleuten
besuchen
jedes
Jahr
die
Berlinale
. [G]
Hundreds
of
journalists
and
other
professionals
visit
the
Berlinale
every
year
.
"Ich
bin
jede
Woche
in
Deutschland
,
freue
mich
aber
immer
nach
Hause
zu
kommen"
,
sagt
der
Familienvater
. [G]
"I
visit
Germany
every
week
,
but
still
look
forward
to
coming
home"
,
says
Behrend
, a
family
father
.
Ihre
Aufgabe
sind
"Store
Checks"
rund
um
den
Globus
,
dazu
beobachten
sie
Leute
auf
der
Straße
,
besuchen
Szene-Cafes
in
London
,
Amsterdam
,
Mailand
,
Shanghai
oder
New
York
. [G]
Their
job
is
to
carry
out
"store
checks"
around
the
globe
,
to
do
this
they
observe
people
on
the
street
,
and
visit
scene
cafés
in
London
,
Amsterdam
,
Milan
,
Shanghai
or
New
York
.
Im
Frühjahr
und
Herbst
rasten
Zugvögel
wie
die
Ringelgans
zu
Tausenden
auf
den
Inseln
,
und
in
geschützten
Bereichen
brüten
heimische
Vogelarten
. [G]
In
spring
and
autumn
,
they
are
a
resting
place
for
migratory
birds
such
as
brent
geese
,
which
visit
the
islands
in
their
thousands
,
while
domestic
species
breed
in
protected
areas
.
Im
Südwesten
Deutschlands
im
Dreiländereck
Frankreich
-
Schweiz
-
Deutschland
liegt
Freiburg
,
die
"Umwelthauptstadt
Deutschlands"
. [G]
We
now
journey
south-westwards
towards
the
triangle
bounded
by
France
,
Switzerland
and
Germany
.
Here
,
we
visit
Freiburg
,
the
"eco-capital"
of
Germany
.
Im
Unterschied
zu
einem
Lexikon
,
das
kein
vernünftiger
Mensch
an
einem
Tag
komplett
lesen
würde
,
versucht
man
hier
das
Ganze
bei
einem
Besuch
zu
bewältigen
. [G]
In
contrast
to
an
encyclopaedia
,
which
nobody
in
their
right
mind
would
read
from
cover
to
cover
in
one
day
,
one
attempts
here
to
get
through
everything
in
one
visit
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "visit":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners