DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
tear
Search for:
Mini search box
 

48 similar results for tear
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Die Garantie umfasst alle Bauteile, ausgenommen normaler Verschleiß, für den Zeitraum von 24 Monaten ab Kaufdatum. The warranty covers all components except wear and tear for a period of 24 months from purchase.

Alle stark beanspruchten Teile sind aus Aluminiumdruckguss, das zwar mit hohem Energieaufwand hergestellt wird, dafür aber lange haltbar und sehr gut recycelbar ist. [G] The parts subject to a lot of wear and tear are made of die-cast aluminium, which, although it consumes a lot of energy to produce, lasts for a long time and is a very good recycling material.

Bei Sebastian Hartmanns Arbeitsamtsdrama (1999) - hier wurde wild mit Gemüse um sich geworfen - feuerten ein paar Polizistenanwärter rohe Kartoffeln zurück auf die Schauspieler. [G] During Sebastian Hartmann's drama about the Unemployment Office "tränen spotten" (i.e., tear mocking), where vegetables were thrown wildly about, a couple of police candidates fired back raw potatoes at the actors.

Das Ergebnis ist eine Lichtskulptur aus verschleißfreien Teilen, die "absolute Mobilität mit absoluter Ausgeglichenheit" in Einklang bringt. [G] The outcome is a light-sculpture free of wear and tear, uniting "absolute mobility and absolute balance".

Erreicht wird die Langlebigkeit durch Vermeidung von Verschleiß, zeitlose Gestaltung, Modeunabhängigkeit und Reparaturmöglichkeiten. [G] Ways of ensuring longevity include trying to prevent wear and tear, creating a timeless design, not allowing fashion to dictate design and making sure repair is possible.

Er wurde 2006 auf sechs Meter erhöht, ein Bauwerk aus Stahl, Beton und Stacheldraht: Alle 40 Meter ein Wachturm, Richtmikrophone, Scheinwerfer, eine Tränengasanlage, bis zu 1200 Grenzwachen und Militär - alles, um Flüchtlinge davon abzuhalten, Europa zu betreten. [G] It was raised in height to six metres in 2006, and is made of steel, concrete and barbed wire: at intervals of 40 metres there is a watchtower, directional microphones, spotlights, a tear-gas system, up to 1,200 border guards and military personnel - all designed to prevent refugees from entering Europe.

Gerade in Berlin wurde in den letzten Jahren hitzig darüber debattiert, ob anstelle des asbestverseuchten Palasts der Republik (1973/76) das in den fünfziger Jahren auf Befehl der DDR-Machthaber gesprengte Stadtschloss der Hohenzollern wieder aufgebaut werden soll. [G] In Berlin, to wit, a heated controversy has broken out in recent years over whether to tear down the asbestos-contaminated "Palace of the Republic" (1973/76) to make way for a reconstruction of the Hohenzollern palace that was razed in the 1950s by order of the East German powers that be.

In den 70er Jahren hatte es sogar Pläne gegeben, die gesamte Innenstadt aus Sicherheitsgründen abzureißen. [G] In the 70s, there were even plans to tear down the entire city centre for safety reasons.

In Sparta, für ihn zur Zeit seiner NS-Kollaboration ein vorbildlicher Staat, werden die Kinder einer drakonischen Erziehung unterzogen: "Die Knaben schlafen nackt auf dem Schilf, das sie sich ohne Messer aus dem Eurotas reißen müssen, essen wenig und schnell". [G] In Sparta, an exemplary state for Benn during the period of his collaboration with the Nazis, children were subjected to a draconian education: "The boys slept naked on reeds which they had to tear from the Eurotas without knives, ate little and fast".

Peter Raackes Mono A-Besteck (1959), Günter Kupetz' Mineralwasserflasche (1969) oder Rolf Heides Schranksystem SL für interlübke (1963) wurden gerade deshalb zu Ikonen des Alltags, weil sie durch ihre gestalterische Klarheit bis heute kaum visuelle Abnutzungsspuren aufweisen. [G] Peter Raacke's Mono A-Cutlery (1959), Günter Kupetz's mineral water bottle (1969) or Rolf Heide's shelf system SL for interlübke (1963) have become everyday icons precisely because, thanks to the clarity of their design, they still barely show any visual signs of wear and tear.

Und wenn trotzdem einer den Zaun erklimmt? "Dann schießen wir mit Tränengas und Gummikugeln", so der Grenzkommandant. [G] And what happens if someone does manage to climb the fence nonetheless? "Then we shoot at them with tear gas and rubber bullets", explains the border commandant.

Verpackt in ein billiges, reißfestes Kunstfasergewebe (wie jenes der karierten Plastiktaschen) verliert das Auto seine Funktion als Statussymbol. [G] Packed in a cheap, non-tear synthetic fibre (like that of the chequered plastic bags), the car loses its function as a status symbol.

Zu Recht, denn sein reduzierter und filigraner Zeichenstil, mit dem er in einfachen Linien Sets und Charaktere skizziert, und seine träumerisch-romantische Erzählweise verleihen seinen melancholischen Geschichten eine faszinierende Aura, der man sich nur schwerlich entziehen kann. [G] And rightly so, because his minimalist, filigree drawing style, using simple lines to sketch sets and characters, and his dreamy, romantic narrative style lend his melancholy stories a fascinating aura, from which it is hard to tear yourself away.

Abwehr- oder Betäubungssprays - z. B. Mace, Pfefferspray, Tränengas [EU] Disabling or incapacitating sprays (e.g. mace, pepper spray, tear gas)

Bänder- oder Sehnenriss/-abriss [EU] Ligament or tendon rupture/tear

Das Darlehen wird über 5 Jahre nach und nach an TVO ausgezahlt, wobei die jeweiligen Beträge den Forderungen der AREVA NP gegenüber TVO entsprechen, und wird in halbjährlichen Tranchen mit konstanten Tilgungszahlungen zurückgezahlt. [EU] The loan principal will be gradually drawn down by TVO over a five-tear period, with the sums borrowed over time matching the payments to be made by TVO to AREVA NP. Repayment of the loan will be in the form of constant six-monthly repayments of the principal.

Der Leasinggeber erwartet, dass er das Leasinggut nach Ablauf der Mietzeit, abgesehen vom normalen Verschleiß, in mehr oder weniger demselben Zustand zurückerhält, in dem er es vermietet hat. [EU] When the leasing period expires, the lessor expects to receive his good back in more or less the same condition as when he hired it out, apart from normal wear and tear.

die Etiketten müssen fälschungssicher und unzerstörbar fest auf jedem Viertel an den in Absatz 3 Unterabsatz 3 genannten Stellen angebracht sein. [EU] the labels must be tamper-proof, tear-resistant and firmly attached to each quarter in the places defined in the third subparagraph of paragraph 3.

die Mindestwerte des Durchreißwiderstands und der Bruchdehnung müssen den Werten der nachstehenden Tabelle gleich sein oder für alle anderen Gewichte den durch lineare Interpolation ermittelten Werten entsprechen: [EU] having minima for tear and tensile as indicated in the following table or the linearly interpolated equivalent for any other weight:

Diese Verordnung ist so auszulegen, dass sie die bestehenden Regeln für die Ausfuhr von Tränengasen und anderen Reizstoffen, Schusswaffen, chemischen Waffen und toxischen Chemikalien nicht berührt. [EU] This Regulation shall be construed as not affecting the existing rules on export of tear gases and riot control agents [6], of firearms, of chemical weapons and of toxic chemicals.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners