DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
predominantly
Search for:
Mini search box
 

863 similar results for predominantly
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Als Inokulum für die Prüfung wird Belebtschlamm aus einer vorwiegend kommunalen Kläranlage verwendet. [EU] Activated sludge from a sewage treatment plant treating predominantly domestic sewage is used as the mircobial inoculum for the test.

Angesichts der Komplexität dieser Angelegenheit für die fraglichen Wirtschaftsbeteiligten, bei denen es sich überwiegend um kleine und mittlere Unternehmen handelt, und der Tatsache, dass der endgültigen Unterrichtung keine vorläufige Unterrichtung vorausging, vertritt der Rat die Auffassung, dass ihnen ausnahmsweise gestattet werden sollte, ihre Verpflichtungsangebote nach Ablauf der vorgenannten Frist zu vervollständigen. [EU] Nevertheless, the Council in view of the complexity of the issue for the economic operators in question (predominantly small and medium-sized enterprises) and given that the definitive disclosure was not preceded by a provisional disclosure, considers that they should exceptionally be allowed to complete their undertaking offers beyond the above-mentioned deadline.

an Land: Wälder, überwiegend oder vollständig Naturwald [EU] inland: woodland; predominantly or totally natural

an Land: Wälder, überwiegend oder vollständig Pflanzungen [EU] inland: woodland; predominantly or totally plantation

"Asset-backed commercial paper('ABCP') programme" ein Verbriefungsprogramm, wobei die emittierten Wertpapiere in erster Linie die Form eines "commercial paper" mit einer ursprünglichen Laufzeit von einem Jahr oder weniger haben. [EU] 'Asset-backed commercial paper (ABCP) programme' means a programme of securitisations the securities issued by which predominantly take the form of commercial paper with an original maturity of one year or less.

Auf dieser Grundlage wurde insbesondere behauptet, die Schädigung des EU-Wirtschaftszweigs, der seine Ware weitgehend im OEM-Segment absetze (85 % bei den Herstellern der Stichprobe), könne nicht von den chinesischen Einfuhren hervorgerufen worden sein, da diese überwiegend in den Aftermarkt flössen und nur in begrenztem Umfang in das OEM-Segment. [EU] On this basis, it has notably been claimed that the injury of the Union industry, which channels most of its sales to the OEM segment (85 % for sampled producers), could not have been caused by Chinese imports which concentrate predominantly on the AM segment and have limited OEM presence.

Außerdem leben 19 % der Bevölkerung in überwiegend ländlichen Gebieten und 37 % in teilweise ländlichen Gebieten. [EU] Furthermore, 19 % of the population live in predominantly rural regions and 37 % in significantly rural regions.

Aus Tabelle 5 geht hervor, dass die STER Werbezeit vorwiegend mit Blick auf die Zuschauer im Alter von 20-49 Jahren verkauft. [EU] Table 5 indicates that the STER predominantly sells advertising for viewers.

Befinden sich die elektronischen Steuergeräte und das zugehörige Kabelbündel jedoch vorwiegend im Heck des Fahrzeugs, dann ist die Prüfung normalerweise an dem mit dem Heck zur Antenne stehenden Fahrzeug durchzuführen. [EU] However, where the electronic control units and the associated wiring harness are predominantly in the rear of the vehicle, the test should normally be carried out with the vehicle facing away from the antenna.

Bei den Methoden DOC-Die-Away-Test, CO2-Entwicklungstest oder manometrischer Respirationstest, sollte der Belebtschlamm, falls dieser verwendet wird, einer Klärgroß- oder -laboranlage entstammen, die hauptsächlich häusliche Abwässer reinigt. [EU] For the DOC Die-Away, CO2 Evolution and Manometric Respirometry tests, if activated sludge is used, it should be taken from a treatment plant or laboratory-scale unit receiving predominantly domestic sewage.

Bei den vorwiegend hellen Nusskernen werden alle Formen akzeptiert (ganze Nüsse oder Teilstücke). [EU] In the case of predominantly light-coloured kernels, all shapes are acceptable (whole or parts).

Bei der Ermittlung des maßgeblichen Schwellenwertes für Beihilfen für Forschungs- und Entwicklungsvorhaben sowie für Durchführbarkeitsstudien gemäß Buchstabe e gilt ein Vorhaben als "überwiegend" der Grundlagenforschung bzw. der industriellen Forschung dienend, wenn mehr als 50 % der beihilfefähigen Projektkosten durch Tätigkeiten entstehen, die in die Kategorie "Grundlagenforschung" bzw. "industrielle Forschung" fallen. [EU] For the purposes of determining the appropriate threshold applicable to research and development project aid and feasibility studies pursuant to point (e), a project shall be considered to consist 'predominantly' of fundamental research or 'predominantly' of industrial research, if more than 50 % of the eligible project costs are incurred through activities which fall within the category of fundamental research or industrial research respectively.

Bei der Herstellung von Gin dürfen nur Aromastoffe gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1334/2008 und/oder Aromaextrakte gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe d derselben Verordnung verwendet werden, wobei der Wacholdergeschmack vorherrschend bleiben muss;". [EU] Only flavouring substances as defined in Article 3(2)(b) of Regulation (EC) No 1334/2008 and/or flavouring preparations as defined in Article 3(2)(d) of that Regulation shall be used for the production of gin so that the taste is predominantly that of juniper.'.

Bei diesem Monitoring sollte der Schwerpunkt auf den sechs am häufigsten vorkommenden Mutterkorn-Alkaloiden Ergometrin, Ergotamin, Ergosin, Ergocristin, Ergocryptin und Ergocornin sowie deren Epimeren liegen - [EU] It is appropriate to focus this monitoring on the six predominantly present ergot alkaloids, i.e. ergometrine, ergotamine, ergosine, ergocristine, ergocryptine and ergocornine and their related -inines,

Bei diesen Kompatibilitätsuntersuchungen wird u. a. davon ausgegangen, dass Ultrabreitbandgeräte überwiegend im Innenbereich betrieben werden und innerhalb von 10 Sekunden zu senden aufhören, wenn sie keine Empfangsbestätigung von einem zugehörigen Empfänger erhalten. [EU] These compatibility studies include, inter alia, the presumption that equipment using ultra-wideband technology will be operated predominantly indoors and that it will cease transmission within 10 seconds unless it receives an acknowledgement from an associated receiver that its transmission is being received.

Bei dieser Ausschreibung sollen die Unternehmen den Zuschlag erhalten, die vor allem in Büros und Unternehmen verwendetes Druck- und Schreibpapier sammeln. [EU] Successful bidders will be those whose collections are predominantly from offices and business and are of P & W waste paper.

Bei Futtermitteln, die überwiegend aus Ölen und Fetten bestehen, wird eine zusätzliche Trocknung von 30 min im Trockenschrank bei 130 oC vorgenommen. [EU] For feed composed predominantly of oils and fats, dry in the oven for an additional 30 minutes at 130 oC.

Bei langen Fahrzeugen (also nicht bei Fahrzeugen der Klassen L, M1 and N1), bei denen die elektronischen Steuergeräte und das zugehörige Kabelbündel sich vorwiegend in der Mitte des Fahrzeugs befinden, ist ein Bezugspunkt zu bestimmen, wobei entweder von der rechtsseitigen oder der linksseitigen Oberfläche des Fahrzeugs auszugehen ist. [EU] In the case of long vehicles (i.e. excluding vehicles of categories L, M1 and N1), which have electronic control units and associated wiring harness predominantly towards the middle of the vehicle, a reference point may be established based on either the right side surface or the left side surface of the vehicle.

Beim Ankauf des ABS-Portfolios erwarb die Sparkasse geografisch diversifizierte und überwiegend mit einem AAA-Rating versehene Vermögenswerte, u. a. RMBS [6], CDO [7], CMBS [8], ABS [9] und CLO [10]. [EU] At the time of investment in ABS portfolio, Sparkasse KölnBonn acquired geographically diversified [5] and predominantly AAA-rated assets, including RMBSs [6], CDO [7] s, CMBSs [8], ABSs [9] and CLOs [10].

bei Projekten, die überwiegend die Grundlagenforschung betreffen: 20 Mio. EUR je Unternehmen und Vorhaben/Durchführbarkeitsstudie;bei Projekten, die überwiegend die industrielle Forschung [43] betreffen: 10 Mio. EUR je Unternehmen und Vorhaben/Durchführbarkeitsstudie;bei allen anderen Projekten: 7,5 Mio. EUR je Unternehmen und Projekt/Durchführbarkeitsstudie [EU] if the project is predominantly fundamental research [42], EUR 20 million per undertaking, per project/feasibility study,if the project is predominantly industrial research [43], EUR 10 million per undertaking, per project/feasibility study,for all other projects, EUR 7,5 million per undertaking, per project/feasibility study

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners