DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
in the beginning
Search for:
Mini search box
 

44 similar results for in the beginning
Search single words: in · the · beginning
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Den Untersuchungsergebnissen zufolge wurde die gleichartige Ware zu Beginn des Bezugszeitraums von drei Gemeinschaftsherstellern hergestellt. [EU] The investigation established that in the beginning of the period considered the like product was manufactured by three producers in the Community.

Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft erhob Einwände gegen diese Feststellungen und argumentierte, dass die Entwicklung der norwegischen Ausfuhrmengen in Drittländer zu Beginn des Jahres 2008 eine andere Tendenz zeigen würde. So gäbe es in absoluten Zahlen einen Rückgang der Ausfuhren in diese Länder zu verzeichnen und der Gesamtanstieg der Ausfuhren wäre somit geringer als im Jahr 2007 und als das Wachstum der Ausfuhren in die Gemeinschaft im selben Zeitraum. [EU] The Community industry objected to the above findings by claiming that the development of export volumes from Norway to other third countries would have shown a different trend in the beginning of 2008, i.e. exports to these countries in absolute terms would have decreased and the total growth of exports would thus have been lower than in 2007 and lower than the export growth to the Community during the same period.

Der zu Beginn des Bezugszeitraums einer Untersuchung erzielte Gewinn kann nach vernünftigem Ermessen als der Gewinn betrachtet werden, der ohne gedumpte Einfuhren erzielt würde. [EU] For a given investigation, the profit realised in the beginning of the period considered may be reasonably considered as the profit realised in the absence of dumped imports.

Der zu Beginn des Bezugszeitraums einer Untersuchung erzielte Gewinn kann nach vernünftigem Ermessen als der Gewinn betrachtet werden, der ohne subventionierte Einfuhren erzielt würde. [EU] For a given investigation, the profit realised in the beginning of the period considered may be reasonably considered as the profit realised in the absence of subsidised imports.

Die durchschnittlichen Verkaufspreise ab Werk, welche die kooperierenden Unionshersteller unverbundenen Kunden auf dem Unionsmarkt in Rechnung stellten, stiegen im Jahr 2007, um anschließend zu sinken und im Jahr 2009 auf nahezu dasselbe Niveau zurückzukehren wie zu Beginn des Bezugszeitraums. [EU] Average ex-works sales prices of the cooperating Union producers to unrelated customers on the Union market increased in 2007, afterwards they decreased and by 2009 returned to almost the same level as in the beginning of the period considered.

Die Kommission ist allerdings der Überzeugung, dass dies kein Grund ist, die Aufteilungsmethode zu ändern, da das Einnahmenprofil gleich bleiben dürfte (d. h., die meisten Einnahmen werden bei Betriebsbeginn erzielt), selbst wenn die Anlagen insgesamt zurückgefahren würden. [EU] The Commission however believes that this should not be a reason to deviate in the allocation method, since even if the global activity of the plants is decreased, the overall profile of their revenue generation (that is, with most of the revenues generated in the beginning) should remain the same.

Die Kommission stellt daher fest, dass das Unternehmen "Les Volailles du Périgord" zu Beginn der Umstrukturierungsphase im Januar 2008 ohne die vorliegende Beihilfe (d. h. bei Rückzahlung der Rettungsbeihilfe) weiterhin als Unternehmen in Schwierigkeiten im Sinne der Leitlinien betrachtet werden kann. [EU] The Commission therefore finds that in the beginning of the restructuring period in January 2008 and without the present aid (in other words, if the rescue aid is reimbursed) the company 'Les Volailles du Périgord' could still be considered to be in difficulty within the meaning of the guidelines.

Die Kommission stellt fest, dass es normaler Marktpraxis entspricht, dass neue Dienste zwecks Aufbaus eines gewissen Kundenstamms anfangs mit einer Ermäßigung angeboten werden. [EU] In this respect, the Commission notes that it is normal market practice that new services are offered at discount prices in the beginning in order to reach a certain customer base.

Dies bestätigte sich durch die relativ gute wirtschaftliche Lage, die zu Beginn des Bezugszeitraums zu beobachten war. [EU] This was confirmed by the rather healthy economic situation observed in the beginning of the period considered.

Die Untersuchung ergab, dass Brasilien seine Zölle tatsächlich Anfang 2008, also mitten im UZÜ, von 20 % auf 35 % angehoben hatte. [EU] It was found that Brazil indeed raised its tariffs from 20 % to 35 % in the beginning of 2008, i.e. in the middle of the RIP.

Die VAOP wurde Anfang der neunziger Jahre von einer Reihe niederländischer Ortsbezirke gegründet. [EU] VAOP was set up in the beginning of the 1990s by a number of Dutch municipalities.

Es erweist sich als geboten, das erstgenannte Ziel 2008 auf der Grundlage des zu Beginn des Jahres 2008 anlaufenden Monitorings zu verwirklichen. [EU] The first target should be achieved in 2008 based on the monitoring starting in the beginning of that year.

Ferner erklärte Deutschland nach der Ausweitung des förmlichen Prüfverfahrens, das Unternehmen habe eine Regelung in Anspruch genommen, die es erlaubt, Investitionen zunächst in höherem Maße abzuschreiben und im Laufe der Jahre zu reduzieren (Sonderabschreibung). [EU] In addition, after the extension of the formal investigation procedure Germany explained that the company had participated in a scheme allowing it to write off investments substantially in the beginning but decreasingly over time (special depreciation).

Gegebenenfalls ist aufgrund der Größe des Fangs die Stichprobe zu Beginn, während und am Ende des Fangs zu nehmen." [EU] When appropriate due to the size of the catch the sample shall be taken in the beginning, the middle and the end of the catch.'

Gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1299/2007 veröffentlicht die Kommission zu Beginn eines jeden Kalenderjahres im Amtsblatt der Europäischen Union das gesamte Verzeichnis der anerkannten Erzeugergemeinschaften für Hopfen. [EU] Article 5 of Regulation (EC) No 1299/2007 lays down the obligation for the Commission to publish the whole list of recognized producer groups for hops in the beginning of each calendar year in the Official Journal of the European Union.

Jeder Mitgliedstaat, der während eines Kalenderjahres Absatz 3 angewendet hat, unterrichtet den Rat und die Kommission zu Beginn des folgenden Kalenderjahres über die Fälle, in denen die Anerkennung und Vollstreckung einer Entscheidung aus den in dieser Bestimmung aufgeführten Gründen verweigert wurde. [EU] Any Member State which during a calendar year has applied paragraph 3, shall in the beginning of the following calendar year inform the Council and the Commission of cases in which the grounds referred to in that provision for non-recognition or non-execution of a decision have been applied.

Jedoch ist unklar, ob diese Daten bereits zu Beginn des Jahres 2004 bekannt waren. [EU] However it is not clear that this information was already known in the beginning of 2004.

Obschon die chinesischen Ausführer ihre Ausfuhren in die Union im zweiten Halbjahr des UZ deutlich gedrosselt hatten, wirkten sich ihre massive Präsenz zu Beginn des UZ sowie ihre niedrigen Verkaufspreise in den restlichen Monaten des UZ weiter negativ auf den Unionsmarkt und den Wirtschaftszweig der Union aus. [EU] Even though the Chinese exporters had significantly reduced their exports to the Union in the second semester of the IP, the negative effect of their massive presence in the beginning of the IP and their low level of sales prices continued to affect the Union market and the Union industry in the remainder of the IP.

Schon als dem Hersteller zu Beginn des Bezugszeitraums klar wurde, dass er mit den gedumpten Billigeinfuhren aus der VR China nicht konkurrieren konnte, beschloss er, seine alten Maschinen nach China zu bringen und mit einem chinesischen Hersteller ein Joint Venture zu gründen. [EU] Indeed, already in the beginning of the period considered when the producer realised that he could not fully compete with low price dumped imports from the PRC, he decided to ship his old machineries to China and form a joint venture with a Chinese producer.

Um die für Phase 2 vorgesehenen Investitionen vornehmen zu können, hat Ottana Energia Anfang 2007 zusammen mit der Bozner Azienda Energetica S.p.A. [EU] In order to realise the investments foreseen in phase 2, in the beginning of 2007 Ottana Energia won Azienda-Energetica SpA Etschwerke AG (AE-EW) of Bolzano, a leading operator in the energy market in southern Tirol for a joint venture under the name Biopower Sardegna Srl's.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners