DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
double cross
Search for:
Mini search box
 

203 similar results for double cross
Search single words: double · cross
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Als wir am Nachmittag ankamen, war - Wunder über Wunder - noch ein Doppelzimmer frei. We arrived in the afternoon to find, wonder of wonders, that there was still one double room available.

1/3 des fast doppelt so großen Raumvolumens wurden unter die Erde verlegt. [G] 1/3 of the almost double room volume has been placed underground.

Ein Kupferband beziehungsweise eine doppelte Reihe von Pflastersteinen weisen den aufmerksamen Spaziergänger auf die ehemalige Grenze hin und versuchen auf subtile Art, als Erinnerungszeichen eine Auseinandersetzung mit einem mittlerweile weitgehend unsichtbar gewordenen Gedenkort anzuregen. [G] A copper plate or double row of cobblestones show attentive pedestrians where the former border was, subtle signs of remembrance that prompt viewers to reflect upon a memorial site that has meanwhile become largely invisible.

Vielfalt der deutschen Tanzszene Es gibt sie also noch: die großen Stücke, wenngleich nicht so vielschichtig wie "Oberon's Flower" von Amanda Miller am Ballett Freiburg Pretty Ugly, die "Kunst der Fuge" von Martin Schläpfer am Staatstheater Mainz oder der doppelte "Sacre" von Uwe Scholz in Leipzig. [G] The diversity of German dance Major works are still to be found, even if they are not all as multilayered as "Oberon's Flower" by Amanda Miller at Ballett Freiburg Pretty Ugly, "Kunst der Fuge" (Art of the Fugue) by Martin Schläpfer at the Staatstheater Mainz or the double production of "The Rite of Spring" by Uwe Scholz in Leipzig.

71,7 (bzw. bereinigt um Doppelzählung 52,9) [EU] 71,7 (or 52,9 when corrected for double counting) [116]

Abgesehen davon ist jede Behauptung bezüglich der Überschneidung unbegründet, da der vorgeschlagene vorläufige Antidumpingzoll für alle mitarbeitenden chinesischen Parteien nicht auf der Dumpingspanne, sondern auf der Schadensbeseitigungsschwelle beruht. [EU] In any event as the proposed provisional anti-dumping duty for all Chinese cooperating parties is based on the injury elimination level and not on the dumping margin, any claim on double counting is invalid.

Allgemein sind die belgischen Behörden der Ansicht, dass die Kommission den Umfang der Untersuchung nicht richtig festgelegt hat und dass die Gefahr besteht, dass die Beihilfe doppelt gezählt wird. [EU] More in general they consider that the Commission has not properly defined the scope of the investigation and that there is a risk of double counting of the aid.

APP argumentierte, dass die von der Kommission bei der Berechnung der Benchmarks für Darlehen in USD und EUR benutzte Methodik falsch sei und brachte vor, dass die Kommission den Aufschlag auf den LIBOR doppelt berechnet habe, wodurch der Benchmarkzinssatz in die Höhe getrieben worden sei. [EU] APP claimed that the methodology used by the Commission in calculating benchmarks for loans in USD and EUR is wrong and claimed that the Commission double counted the spread over LIBOR and thereby inflated the benchmark interest rate.

Auf welche Variablen ist die Erhebung zur Vermeidung von Doppelerfassungen ausgerichtet? [EU] To avoid double counting, on which variables does the survey focus?

Außerdem wandte die chinesische Regierung ein, dass sie das Argument der Kommission, es gebe keine Überschneidung, weil die Schadensspanne niedriger sei als die Dumpingspanne, nicht akzeptiere. [EU] The GOC also submitted that it does not accept the Commission's argument that there is no double counting by virtue of the injury margin that is lower than the dumping margin.

Befindet sich Kernmaterial in einer Form des doppelten Einschlusses, sollten Art und Merkmale des Materials in jedem Behälter und an jedem Aufbewahrungsort durch eine Kennungskontrolle bestimmbar sein. [EU] If nuclear material is in some form of double containment, the nature and characteristics of the material in any container or location should be traceable through identification control.

Bei der Berechnung der vorläufigen Jahresgesamtmenge der den einzelnen Anlagen kostenlos zuzuteilenden Emissionszertifikate tragen die Mitgliedstaaten dafür Sorge, dass Emissionen nicht doppelt gezählt werden und die Zuteilung nicht negativ ist. [EU] When determining the preliminary total annual amount of emission allowances allocated free of charge for each installation, Member States shall ensure that emissions are not double counted and that the allocation is not negative.

Bei der Entscheidung über die im Rahmen ihrer nationalen Zuteilungspläne anzuwendenden Methode für die Zuteilung von Zertifikaten an einzelne Anlagen sollten die Mitgliedstaaten alle erwarteten Reduktionen bzw. Begrenzungen infolge von Projektmaßnahmen berücksichtigen, die sich auf eine Anlage oder Maßnahme auswirken und zu einer doppelten Erfassung führen würden. [EU] Member States should take into consideration any anticipated reductions or limitations caused by project activities that affect an installation or activity and would cause double counting when establishing their national allocation plan methodology for determining the allocation of individual installations.

Bei der Prüfung tragen die Mitgliedstaaten insbesondere dafür Sorge, dass es weder zu Überschneidungen zwischen Anlagenteilen noch zu Doppelzählungen kommt. [EU] Upon verification, Member States shall, in particular, ensure that there are no overlaps between sub-installations and no double counting.

Beiderseitige Strafbarkeit [EU] Double criminality

Bei Emissionen aus Verbrennungsprozessen kann der Anlagenbetreiber beschließen, diese in die Massenbilanz einzubeziehen oder die Standardmethodik gemäß Artikel 24 zumindest für einen Teil der Stoffströme zu verwenden, wobei sicherzustellen ist, dass die Emissionen vollständig erfasst sind und nicht doppelt gezählt werden. [EU] For emissions from combustion processes, the operator may choose to include them in the mass balance or to use the standard methodology in accordance with Article 24 at least for a part of the source streams, avoiding any gaps or double counting of emissions.

Bei Emissionen aus Verbrennungsprozessen kann der Anlagenbetreiber beschließen, diese in die Massenbilanz einzubeziehen oder die Standardmethodik gemäß Artikel 24 zumindest für einen Teil der Stoffströme zu verwenden, wobei sicherzustellen ist, dass die Emissionen vollständig erfasst sind und nicht doppelt gezählt werden. [EU] For emissions from separate combustion processes, the operator may choose to include them in the mass balance or to use the standard methodology in accordance with Article 24 at least for a part of the source streams, avoiding any gaps or double counting of emissions.

Bestimmungen zur Umsetzung der Absätze 3 und 4, besonders soweit es um die Vermeidung einer doppelten Erfassung geht, und zur Umsetzung von Absatz 5, in Fällen, in denen das Gastgeberland alle Teilnehmervoraussetzungen für JI-Projektmaßnahmen erfüllt, sind gemäß Artikel 23 Absatz 2 zu verabschieden." [EU] Provisions for the implementation of paragraphs 3 and 4, particularly in respect of the avoidance of double counting, and any provisions necessary for the implementation of paragraph 5 where the host party meets all eligibility requirements for JI project activities shall be adopted in accordance with Article 23(2).'

Bestimmungen zur Umsetzung der Absätze 3 und 4, besonders soweit es um die Vermeidung einer doppelten Erfassung geht, werden von der Kommission nach dem in Artikel 23 Absatz 2 genannten Regelungsverfahren erlassen. [EU] Provisions for the implementation of paragraphs 3 and 4, particularly in respect of the avoidance of double counting, shall be adopted by the Commission in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 23(2).

Bezieht sich die Europäische Beweisanordnung nicht auf eine der Straftaten nach Absatz 2 und würde ihre Vollstreckung eine Durchsuchung oder Beschlagnahme erfordern, so kann die Anerkennung oder Vollstreckung der Europäischen Beweisanordnung vom Vorliegen der beiderseitigen Strafbarkeit abhängig gemacht werden. [EU] If the EEW is not related to any of the offences set out in paragraph 2 and its execution would require a search or seizure, recognition or execution of the EEW may be subject to the condition of double criminality.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners