A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
double countersinks
double crested basilisk
double criminality
double crochet
double cross
double cross-over
double cross-section
double crossover
double crossovers
Search for:
ä
ö
ü
ß
203
similar
results for
double cross
Search single words:
double
·
cross
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Als
wir
am
Nachmittag
ankamen
,
war
-
Wunder
über
Wunder
-
noch
ein
Doppelzimmer
frei
.
We
arrived
in
the
afternoon
to
find
,
wonder
of
wonders
,
that
there
was
still
one
double
room
available
.
1/3
des
fast
doppelt
so
großen
Raumvolumens
wurden
unter
die
Erde
verlegt
. [G]
1/3
of
the
almost
double
room
volume
has
been
placed
underground
.
Ein
Kupferband
beziehungsweise
eine
doppelte
Reihe
von
Pflastersteinen
weisen
den
aufmerksamen
Spaziergänger
auf
die
ehemalige
Grenze
hin
und
versuchen
auf
subtile
Art
,
als
Erinnerungszeichen
eine
Auseinandersetzung
mit
einem
mittlerweile
weitgehend
unsichtbar
gewordenen
Gedenkort
anzuregen
. [G]
A
copper
plate
or
double
row
of
cobblestones
show
attentive
pedestrians
where
the
former
border
was
,
subtle
signs
of
remembrance
that
prompt
viewers
to
reflect
upon
a
memorial
site
that
has
meanwhile
become
largely
invisible
.
Vielfalt
der
deutschen
Tanzszene
Es
gibt
sie
also
noch:
die
großen
Stücke
,
wenngleich
nicht
so
vielschichtig
wie
"Oberon's
Flower"
von
Amanda
Miller
am
Ballett
Freiburg
Pretty
Ugly
,
die
"Kunst
der
Fuge"
von
Martin
Schläpfer
am
Staatstheater
Mainz
oder
der
doppelte
"Sacre"
von
Uwe
Scholz
in
Leipzig
. [G]
The
diversity
of
German
dance
Major
works
are
still
to
be
found
,
even
if
they
are
not
all
as
multilayered
as
"Oberon's
Flower"
by
Amanda
Miller
at
Ballett
Freiburg
Pretty
Ugly
,
"Kunst
der
Fuge"
(Art
of
the
Fugue
)
by
Martin
Schläpfer
at
the
Staatstheater
Mainz
or
the
double
production
of
"The
Rite
of
Spring"
by
Uwe
Scholz
in
Leipzig
.
71
,7 (
bzw
.
bereinigt
um
Doppelzählung
52
,9) [EU]
71
,7 (or
52
,9
when
corrected
for
double
counting
) [116]
Abgesehen
davon
ist
jede
Behauptung
bezüglich
der
Überschneidung
unbegründet
,
da
der
vorgeschlagene
vorläufige
Antidumpingzoll
für
alle
mitarbeitenden
chinesischen
Parteien
nicht
auf
der
Dumpingspanne
,
sondern
auf
der
Schadensbeseitigungsschwelle
beruht
. [EU]
In
any
event
as
the
proposed
provisional
anti-dumping
duty
for
all
Chinese
cooperating
parties
is
based
on
the
injury
elimination
level
and
not
on
the
dumping
margin
,
any
claim
on
double
counting
is
invalid
.
Allgemein
sind
die
belgischen
Behörden
der
Ansicht
,
dass
die
Kommission
den
Umfang
der
Untersuchung
nicht
richtig
festgelegt
hat
und
dass
die
Gefahr
besteht
,
dass
die
Beihilfe
doppelt
gezählt
wird
. [EU]
More
in
general
they
consider
that
the
Commission
has
not
properly
defined
the
scope
of
the
investigation
and
that
there
is
a
risk
of
double
counting
of
the
aid
.
APP
argumentierte
,
dass
die
von
der
Kommission
bei
der
Berechnung
der
Benchmarks
für
Darlehen
in
USD
und
EUR
benutzte
Methodik
falsch
sei
und
brachte
vor
,
dass
die
Kommission
den
Aufschlag
auf
den
LIBOR
doppelt
berechnet
habe
,
wodurch
der
Benchmarkzinssatz
in
die
Höhe
getrieben
worden
sei
. [EU]
APP
claimed
that
the
methodology
used
by
the
Commission
in
calculating
benchmarks
for
loans
in
USD
and
EUR
is
wrong
and
claimed
that
the
Commission
double
counted
the
spread
over
LIBOR
and
thereby
inflated
the
benchmark
interest
rate
.
Auf
welche
Variablen
ist
die
Erhebung
zur
Vermeidung
von
Doppelerfassungen
ausgerichtet
? [EU]
To
avoid
double
counting
,
on
which
variables
does
the
survey
focus
?
Außerdem
wandte
die
chinesische
Regierung
ein
,
dass
sie
das
Argument
der
Kommission
,
es
gebe
keine
Überschneidung
,
weil
die
Schadensspanne
niedriger
sei
als
die
Dumpingspanne
,
nicht
akzeptiere
. [EU]
The
GOC
also
submitted
that
it
does
not
accept
the
Commission's
argument
that
there
is
no
double
counting
by
virtue
of
the
injury
margin
that
is
lower
than
the
dumping
margin
.
Befindet
sich
Kernmaterial
in
einer
Form
des
doppelten
Einschlusses
,
sollten
Art
und
Merkmale
des
Materials
in
jedem
Behälter
und
an
jedem
Aufbewahrungsort
durch
eine
Kennungskontrolle
bestimmbar
sein
. [EU]
If
nuclear
material
is
in
some
form
of
double
containment
,
the
nature
and
characteristics
of
the
material
in
any
container
or
location
should
be
traceable
through
identification
control
.
Bei
der
Berechnung
der
vorläufigen
Jahresgesamtmenge
der
den
einzelnen
Anlagen
kostenlos
zuzuteilenden
Emissionszertifikate
tragen
die
Mitgliedstaaten
dafür
Sorge
,
dass
Emissionen
nicht
doppelt
gezählt
werden
und
die
Zuteilung
nicht
negativ
ist
. [EU]
When
determining
the
preliminary
total
annual
amount
of
emission
allowances
allocated
free
of
charge
for
each
installation
,
Member
States
shall
ensure
that
emissions
are
not
double
counted
and
that
the
allocation
is
not
negative
.
Bei
der
Entscheidung
über
die
im
Rahmen
ihrer
nationalen
Zuteilungspläne
anzuwendenden
Methode
für
die
Zuteilung
von
Zertifikaten
an
einzelne
Anlagen
sollten
die
Mitgliedstaaten
alle
erwarteten
Reduktionen
bzw
.
Begrenzungen
infolge
von
Projektmaßnahmen
berücksichtigen
,
die
sich
auf
eine
Anlage
oder
Maßnahme
auswirken
und
zu
einer
doppelten
Erfassung
führen
würden
. [EU]
Member
States
should
take
into
consideration
any
anticipated
reductions
or
limitations
caused
by
project
activities
that
affect
an
installation
or
activity
and
would
cause
double
counting
when
establishing
their
national
allocation
plan
methodology
for
determining
the
allocation
of
individual
installations
.
Bei
der
Prüfung
tragen
die
Mitgliedstaaten
insbesondere
dafür
Sorge
,
dass
es
weder
zu
Überschneidungen
zwischen
Anlagenteilen
noch
zu
Doppelzählungen
kommt
. [EU]
Upon
verification
,
Member
States
shall
,
in
particular
,
ensure
that
there
are
no
overlaps
between
sub-installations
and
no
double
counting
.
Beiderseitige
Strafbarkeit
[EU]
Double
criminality
Bei
Emissionen
aus
Verbrennungsprozessen
kann
der
Anlagenbetreiber
beschließen
,
diese
in
die
Massenbilanz
einzubeziehen
oder
die
Standardmethodik
gemäß
Artikel
24
zumindest
für
einen
Teil
der
Stoffströme
zu
verwenden
,
wobei
sicherzustellen
ist
,
dass
die
Emissionen
vollständig
erfasst
sind
und
nicht
doppelt
gezählt
werden
. [EU]
For
emissions
from
combustion
processes
,
the
operator
may
choose
to
include
them
in
the
mass
balance
or
to
use
the
standard
methodology
in
accordance
with
Article
24
at
least
for
a
part
of
the
source
streams
,
avoiding
any
gaps
or
double
counting
of
emissions
.
Bei
Emissionen
aus
Verbrennungsprozessen
kann
der
Anlagenbetreiber
beschließen
,
diese
in
die
Massenbilanz
einzubeziehen
oder
die
Standardmethodik
gemäß
Artikel
24
zumindest
für
einen
Teil
der
Stoffströme
zu
verwenden
,
wobei
sicherzustellen
ist
,
dass
die
Emissionen
vollständig
erfasst
sind
und
nicht
doppelt
gezählt
werden
. [EU]
For
emissions
from
separate
combustion
processes
,
the
operator
may
choose
to
include
them
in
the
mass
balance
or
to
use
the
standard
methodology
in
accordance
with
Article
24
at
least
for
a
part
of
the
source
streams
,
avoiding
any
gaps
or
double
counting
of
emissions
.
Bestimmungen
zur
Umsetzung
der
Absätze
3
und
4,
besonders
soweit
es
um
die
Vermeidung
einer
doppelten
Erfassung
geht
,
und
zur
Umsetzung
von
Absatz
5,
in
Fällen
,
in
denen
das
Gastgeberland
alle
Teilnehmervoraussetzungen
für
JI-Projektmaßnahmen
erfüllt
,
sind
gemäß
Artikel
23
Absatz
2
zu
verabschieden
." [EU]
Provisions
for
the
implementation
of
paragraphs
3
and
4,
particularly
in
respect
of
the
avoidance
of
double
counting
,
and
any
provisions
necessary
for
the
implementation
of
paragraph
5
where
the
host
party
meets
all
eligibility
requirements
for
JI
project
activities
shall
be
adopted
in
accordance
with
Article
23
(2).'
Bestimmungen
zur
Umsetzung
der
Absätze
3
und
4,
besonders
soweit
es
um
die
Vermeidung
einer
doppelten
Erfassung
geht
,
werden
von
der
Kommission
nach
dem
in
Artikel
23
Absatz
2
genannten
Regelungsverfahren
erlassen
. [EU]
Provisions
for
the
implementation
of
paragraphs
3
and
4,
particularly
in
respect
of
the
avoidance
of
double
counting
,
shall
be
adopted
by
the
Commission
in
accordance
with
the
regulatory
procedure
referred
to
in
Article
23
(2).
Bezieht
sich
die
Europäische
Beweisanordnung
nicht
auf
eine
der
Straftaten
nach
Absatz
2
und
würde
ihre
Vollstreckung
eine
Durchsuchung
oder
Beschlagnahme
erfordern
,
so
kann
die
Anerkennung
oder
Vollstreckung
der
Europäischen
Beweisanordnung
vom
Vorliegen
der
beiderseitigen
Strafbarkeit
abhängig
gemacht
werden
. [EU]
If
the
EEW
is
not
related
to
any
of
the
offences
set
out
in
paragraph
2
and
its
execution
would
require
a
search
or
seizure
,
recognition
or
execution
of
the
EEW
may
be
subject
to
the
condition
of
double
criminality
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "double cross":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners