DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
close-minded
Search for:
Mini search box
 

23 similar results for close-minded
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Ich finde es aufregend, gleichgesinnte Leute zu treffen. It gives me a kick/buzz to meet like-minded people.

140 Jahre später wurde das elitäre Standesgehabe dieser klassischen "membership"-Clubs zwar durch Coolness und Hipstertum ersetzt, das eingeschworene Zusammenfinden unter Gleichgesinnten blieb jedoch in der modernen Ausprägung bestehen. [G] 140 years later, although the elitist class consciousness of these classic membership clubs has been replaced by coolness and hipsterdom, the consciousness of a close, like-minded group is still to be found in this modern version.

Auf dem Kongress in Ragusa im Jahr 1933 wurde die politikferne Noblesse der englischen Gründer allerdings mit unabweisbaren Tatsachen konfrontiert - das deutsche Präsidium wurde von Nationalsozialisten übernommen. [G] At the 1933 Congress in Ragusa however the apolitical noble-mindedness of the English founders was confronted with an undeniable reality - the German chairmanship had been taken over by National Socialists.

Ausgewählte Studenten mit sozialistischer Gesinnung und nachgewiesener literarischer Begabung wurden in Marxismus-Leninismus, Literaturtheorie und Schreibpraxis in einem dreijährigen Diplomstudium unterwiesen. [G] Selected Socialist-minded students with a proven literary talent were drilled in Marxism-Leninism, literary theory and practical writing in a three-year course leading to a diploma.

"Bunte Vielfalt statt brauner Einfalt" - so lautete das Motto der Aktion und mit von der Partie war auch Ampelmann Verdi, der grüne Bruder von "Herrn Rossi", als Symbol für aktives Eintreten in Sachen Toleranz und Demokratie. [G] "Colourful diversity not brown simple-mindedness" was the motto of the campaign, which also featured Verdi, the green brother of "Mr Rossi", as a symbol of active commitment to tolerance and democracy.

Die Einhaltung des Anti-Doping-Reglements wird in Deutschland durch ein vergleichsweise engmaschiges Kontrollsystem überwacht. [G] Compliance with these anti-doping regulations is monitored by a relatively close-meshed control system.

Doch ist in das Verhältnis von Literatur und Politik seit einiger Zeit eine Bewegung gekommen, die sich durch anderes auszeichnet als durch freundliche Zustimmung beim Kanzlerplausch. [G] But for some time things have been happening to the relationship between literature and politics that are far removed from friendly chats with like-minded literati at the Federal Chancellery.

Erst Jahre später fanden sich Gesinnungsgenossen, die ebenfalls für ihr Land mehr Einsatz und Investitionsbereitschaft forderten. [G] It was only years later that like-minded individuals once again took up his words and called for more commitment and willingness to invest in their home country.

So haben sie Anfang 2003 mit anderen Gleichgesinnten den Verein Transform gegründet mit dem Ziel der stärkeren Vernetzung und Neudefinition von Berlin als Designstandort. [G] For this reason they joined forces with other like-minded people at the start of 2003 and founded the Transform association, with the goal of strengthening networks and redefining Berlin as a design location.

Was ihnen aber bleibt ist die Kenntnis eines riesigen Netzwerkes von Gleichgesinnten, das einzigartige Flair Berlins und seines A-Festivals und der Wunsch, wie ihn Mentor Hugo Salas formuliert: "Just trying to understand." [G] What will remain with them in any case is the knowledge of a gigantic network of like-minded people, the unique flair of Berlin and its top-quality Film Festival, and the wish, as mentor Hugo Sales formulates it, to "just try to understand".

Darf ein Organismus für gemeinsame Anlagen über die Grenze von 20 % seiner Bruttovermögenswerte hinaus in andere Organismen für gemeinsame Anlagen (des offenen und/oder des geschlossenen Typs) investieren, ist zu beschreiben, ob und wie das Risiko bei diesen Anlagen gestreut wird. [EU] Where a collective investment undertaking may invest in excess of 20 % of its gross assets in other collective investment undertakings (open ended and/or closed ended), a description of if and how risk is spread in relation to those investments.

Delegationen, die dieselbe Auffassung vertreten, werden ersucht, sich abzusprechen, so dass ein einziger Redner ihre gemeinsame Position zu einem speziellen Punkt vorträgt. [EU] Like-minded delegations shall be encouraged to hold consultations with a view to the presentation by a single spokesperson of a common position on a specific point.

Der Geltungsbereich dieser Richtlinie sollte auf Unternehmen begrenzt sein, die die Verwaltung von AIF als regelmäßige Geschäftstätigkeit betreiben und die sich bei einer Anzahl von Anlegern Kapital beschaffen, um dieses Kapital einer bestimmten Anlagepolitik entsprechend zugunsten dieser Anleger zu investieren, wobei es sich bei den AIF um offene oder geschlossene Fonds handeln kann und es keine Rolle spielt, welche Rechtsform sie haben und ob sie börsennotiert sind oder nicht. [EU] The scope of this Directive should be limited to entities managing AIFs as a regular business ; regardless of whether the AIF is of an open-ended or a closed-ended type, whatever the legal form of the AIF, and whether or not the AIF is listed ; which raise capital from a number of investors with a view to investing that capital for the benefit of those investors in accordance with a defined investment policy.

Die AIFM verfügen für jeden von ihnen verwalteten AIF, bei dem es nicht um einen AIF des geschlossenen nicht hebelfinanzierten Typs handelt, über ein angemessenes Liquiditätsmanagementsystem und legen Verfahren fest, die es ihnen ermöglichen, die Liquiditätsrisiken des AIF zu überwachen und zu gewährleisten, dass sich das Liquiditätsprofil der Anlagen des AIF mit seinen zugrunde liegenden Verbindlichkeiten deckt. [EU] AIFMs shall, for each AIF that they manage which is not an unleveraged closed-ended AIF, employ an appropriate liquidity management system and adopt procedures which enable them to monitor the liquidity risk of the AIF and to ensure that the liquidity profile of the investments of the AIF complies with its underlying obligations.

Die Koordinierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten sollte auf OGAW des nicht geschlossenen Typs beschränkt werden, die ihre Anteile beim Publikum in der Gemeinschaft vertreiben. [EU] The coordination of the laws of the Member States should be confined to UCITS other than of the closed-ended type that promote the sale of their units to the public in the Community.

Dies berücksichtigt die gegenwärtigen Praktiken bei bestimmten Arten von geschlossenen Fonds. [EU] This takes account of current practice for certain types of closed-ended funds.

Handelt es sich um einen geschlossenen AIF, sind solche Bewertungen und Berechnungen auch durchzuführen, wenn das Kapital des entsprechenden AIF erhöht oder herabgesetzt wird. [EU] If the AIF is of the closed-ended type, such valuations and calculations shall also be carried out in case of an increase or decrease of the capital by the relevant AIF.

Im Jahr 2009 arbeitete Jim'ale mit anderen Gleichgesinnten zusammen, um die somalische Übergangs-Bundesregierung zu schwächen, indem sie sich nicht an den Aussöhnungsbemühungen in Somalia beteiligten. [EU] In 2009, Jim'ale worked with other like-minded individuals to undermine the Somali TFG by not participating in Somali reconciliation efforts.

ob es sich bei dem AIF um einen offenen oder geschlossenen Fonds handelt [EU] whether the AIF belongs to the open-ended or closed-ended type

Organismen für gemeinsame Anlagen des geschlossenen Typs [EU] Collective investment undertakings of the closed-ended type

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners