A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
biosafety
biosatellite
biosatellites
bioscience
bioscope
bioscopes
biosector
biosecurity
biosensor
Search for:
ä
ö
ü
ß
79
similar
results for
Bioscope
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Am
13
.
März
2001
wurde
zwischen
der
SYMBIO
einerseits
und
der
Gesellschaft
"S
.M.V.P -
Mise
en
Valeur
du
Patrimoine
Culturel"
,
Tochterunternehmen
der
Gesellschaft
Parc
Astérix
,
die
Übertragung
öffentlicher
Aufgaben
unterzeichnet
,
deren
Gegenstand
eine
"Konzession
für
die
Gestaltung
,
Realisierung
und
den
Betrieb
des
Themenparks
Bioscope
"
ist
. [EU]
This
was
confirmed
on
13
March
2001
with
the
signing
of
a
public-service
delegation
contract
for
'the
design
,
construction
and
management
of
the
Bioscope
theme
park'
between
Symbio
,
on
the
one
hand
,
and
SMVP
, a
subsidiary
of
Parc
Astérix
,
on
the
other
.
Angesichts
der
Ungenauigkeit
der
Bestimmung
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtung
von
Bioscope
könne
man
nach
Ansicht
des
VDFU
unmöglich
davon
ausgehen
,
dass
in
der
Konzession
in
objektiver
und
transparenter
Weise
die
Berechnungsgrundlage
für
den
Ausgleich
der
Kosten
dieser
Verpflichtung
von
Anfang
an
festgelegt
ist
. [EU]
Owing
to
the
imprecise
nature
of
the
definition
of
Bioscope
's
task
of
general
economic
interest
,
the
VDFU
feels
that
it
is
impossible
to
regard
the
concession
as
laying
down
in
advance
and
in
an
objective
and
transparent
manner
the
basis
for
calculating
the
compensation
for
the
costs
associated
with
this
task
.
Bei
der
Einleitung
des
Untersuchungsverfahrens
hat
die
Kommission
die
nachstehenden
Bedenken
hinsichtlich
der
Beteiligung
staatlicher
Organe
an
dem
Vorhaben
Bioscope
und
an
deren
Begründung
durch
die
französischen
Behörden
geäußert
. [EU]
When
initiating
the
formal
investigation
procedure
,
the
Commission
expressed
the
following
doubts
regarding
the
French
State's
assistance
for
Bioscope
and
the
justification
given
by
France
at
the
time
.
Bioscope
sei
nicht
als
Freizeitpark
,
sondern
als
alternative
Form
eines
Museums
anzusehen
. [EU]
Rather
than
a
theme
park
,
Bioscope
should
be
considered
as
an
alternative
form
of
museum
.
Damit
die
Beihilfe
für
Bioscope
gemäß
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
d
EG-Vertrag
genehmigt
werden
kann
,
müsste
nach
Ansicht
des
VDFU
eine
Prüfung
der
Verhältnismäßigkeit
der
Beihilfe
zu
den
Zielen
der
Förderung
der
Kultur
und
des
Kulturerbes
durchgeführt
werden
. [EU]
Lastly
,
the
VDFU
takes
the
view
that
,
in
order
for
the
aid
for
Bioscope
to
be
authorised
under
Article
87
(3)(d)
of
the
Treaty
,
it
should
be
assessed
whether
the
aid
is
proportional
to
the
objective
of
promoting
culture
and
heritage
.
Darin
kommt
Rise
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Rentabilität
des
Vorhabens
Bioscope
für
SMVP
nicht
über
der
Rentabilität
vergleichbarer
Investitionen
in
rein
private
Vorhaben
liegt
,
und
dass
die
Rentabilität
für
SYMBIO
mit
der
Rentabilität
einer
risikofreien
Investition
vergleichbar
ist
. [EU]
The
analysis
concludes
that
SMVP's
rate
of
return
on
the
Bioscope
project
is
no
higher
than
on
similar
investments
in
purely
private
projects
and
,
moreover
,
is
similar
to
that
on
risk-free
investments
.
Darüber
hinaus
habe
der
VDFU
nicht
der
Tatsache
Rechnung
getragen
,
dass
SYMBIO
nach
Ablauf
der
30jährigen
Konzession
Bioscope
einschließlich
Geschäftsvermögen
zurückerhält
,
was
die
Berechnungen
des
Verbands
verfälsche
. [EU]
It
also
claims
that
the
VDFU
failed
to
take
account
of
the
fact
that
Bioscope
will
be
returned
to
Symbio
after
the
30-year
concession
,
goodwill
included
,
thereby
distorting
its
calculations
.
Darüber
hinaus
vertreten
die
französischen
Behörden
die
Ansicht
,
dass
nach
ihrer
Ansicht
der
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
durch
Bioscope
nicht
beeinträchtigt
werde
. [EU]
Furthermore
,
France
considers
that
Bioscope
's
existence
will
not
affect
trade
between
Member
States
.
Das
Vorhaben
Freizeitpark
Bioscope
[EU]
The
Bioscope
theme
park
project
Demgegenüber
soll
Bioscope
von
den
Besuchern
in
erster
Linie
als
Ort
der
Entspannung
und
des
Vergnügens
angesehen
werden
,
der
ihnen
darüber
hinaus
die
Möglichkeit
bietet
,
sich
in
freier
Wahl
nach
einem
selbst
gewählten
Rhythmus
zu
bilden
. [EU]
Visitors
should
see
Bioscope
above
all
as
a
place
of
relaxation
and
enjoyment
which
would
,
at
the
same
time
,
also
enable
them
to
learn
at
their
own
pace
.
Der
abgezinste
Gesamtwert
der
späteren
Investitionen
beläuft
sich
auf
[25-35]*
Mio
.
EUR
.
Diesem
Betrag
liegt
ein
vorsichtiger
Ansatz
zugrunde
,
da
der
durchschnittliche
Wert
dieser
Investitionen
in
den
letzten
zehn
Jahren
der
Konzession
,
wenn
Bioscope
seinen
Betriebsrhythmus
voll
entfaltet
,
nur
bei
14
%
des
Umsatzes
liegt
,
während
der
Durchschnitt
in
Frankreich
zwischen
16
und
25
%
des
Umsatzes
beträgt
. [EU]
The
total
discounted
value
of
the
subsequent
investment
is
EUR [25-35]*
million
.
In
the
Commission
,s
view
,
this
is
a
cautious
estimate
as
the
average
value
of
such
investment
in
the
last
10
years
of
the
concession
,
when
Bioscope
will
be
operating
as
planned
,
is
only
14
%
of
the
park's
turnover
,
compared
with
the
average
in
this
sector
in
France
of
between
16
and
25
%
of
turnover
[19].
Der
einzige
andere
Freizeitpark
in
diesem
Gebiet
,
der
Europa-Park
in
Rust
,
könne
sowohl
wegen
der
unterschiedlichen
Größe
der
Parks
als
auch
der
grundlegenden
Unterschiede
beider
Konzepte
,
dabei
nicht
als
Konkurrent
von
Bioscope
angesehen
werden
. [EU]
The
only
other
leisure
park
in
the
area
,
Europa-Park
in
Rust
,
could
not
be
considered
to
be
in
competition
with
Bioscope
due
to
the
difference
in
size
between
the
two
parks
and
their
fundamentally
different
concepts
.
Der
einzige
deutsche
Park
,
der
nah
genug
an
Bioscope
liegt
,
dass
die
Touristen
eine
Abwägung
treffen
könnten
,
wäre
der
Europa-Park
. [EU]
The
only
German
park
close
enough
to
Bioscope
that
could
see
visitors
lured
away
is
Europa-Park
.
Der
Standort
von
Bioscope
sei
bewusst
in
einem
Fördergebiet
gewählt
und
auch
von
Personen
intern
kritisiert
worden
,
die
eine
größere
Nähe
zu
Straßburg
bevorzugt
hätten
. [EU]
It
recalls
that
the
decision
to
set
up
Bioscope
in
an
assisted
area
was
a
deliberate
one
and
was
even
criticised
internally
by
those
who
would
have
preferred
the
project
to
be
set
up
closer
to
the
regional
capital
.
Der
VDFU
bezweifelt
nicht
,
dass
die
französischen
Behörden
das
verdienstvolle
Ziel
verfolgen
,
Lernen
in
unterhaltender
Weise
möglich
zu
machen
,
ist
aber
der
Auffassung
,
dass
allein
dieses
Ziel
keine
hinreichende
Bestimmung
für
die
Bioscope
übertragene
öffentliche
Aufgabe
sei
. [EU]
It
in
no
way
questions
the
French
public
authorities'
laudable
aim
of
teaching
through
enjoyment
,
but
it
considers
that
this
aim
does
not
,
in
itself
,
define
in
a
sufficiently
precise
manner
the
task
of
general
economic
interest
entrusted
to
Bioscope
.
Der
VDFU
ist
ferner
der
Ansicht
,
dass
in
dem
Verfahren
zur
Auswahl
des
Konzessionsinhabers
der
Inhalt
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
und
die
Mittel
zu
deren
Erfüllung
nicht
so
definiert
seien
,
dass
die
Möglichkeit
einer
Überkompensierung
ausgeschlossen
werden
kann
. [EU]
The
VDFU
also
considers
that
the
selection
procedure
for
the
Bioscope
concession
did
not
describe
the
practicalities
of
the
task
of
general
economic
interest
and
the
means
to
be
implemented
in
order
to
perform
that
task
in
enough
detail
for
the
selection
procedure
to
be
implemented
in
such
a
way
as
to
rule
out
any
possibility
of
overcompensation
.
Die
Anwendung
dieses
durchschnittlichen
Vielfachwertes
auf
Bioscope
führt
zu
einer
Bewertung
des
Unternehmens
von
[15-20]*
Mio
.
EUR
. [EU]
Applying
this
average
multiple
to
Bioscope
values
it
at
EUR [15-20]*
million
[15].
Die
Behörden
der
Region
haben
sich
dafür
entschieden
,
Bioscope
nach
dem
Rechtsinstrument
der
Übertragung
öffentlicher
Aufgaben
zu
betreiben
. [EU]
The
regional
authorities
chose
to
operate
Bioscope
in
accordance
with
the
legal
principle
of
public-service
delegation
[4].
Die
Beihilfe
des
französischen
Staats
für
Bioscope
ist
nach
Ansicht
des
VDFU
mit
den
Bestimmungen
des
EG-Vertrags
nicht
zu
vereinbaren
. [EU]
The
VDFU
goes
on
to
say
that
the
French
State's
aid
for
Bioscope
is
incompatible
with
the
provisions
of
the
Treaty
.
Die
Bereitstellung
der
Grundstücke
, d. h.
der
Wert
einer
von
der
SMVP
nicht
gezahlten
Miete
beläuft
sich
auf
6,718
Mio
.
EUR
.
Dabei
wurde
ein
Wert
der
im
Industriegebiet
von
Pulversheim
in
der
Nähe
des
Bioscope
angebotenen
Grundstücke
von
zwischen
10
und
12
EUR/m2
und
eine
jährliche
Pacht
des
Geländes
von
8 %
gemäß
den
Angaben
der
französischen
Behörden
zugrunde
gelegt
. [EU]
The
provision
of
land
, i.e.
the
value
of
the
rent
not
paid
by
SMVP
,
is
estimated
to
be
EUR
6,718
million
.
This
calculation
is
based
on
the
value
of
the
proposed
land
in
the
Pulversheim
area
near
Bioscope
(EUR
10
to
12/m2
)
and
on
an
annual
rate
of
land
rent
of
8 %,
as
defined
by
the
General
Taxation
Directorate
in
France
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bioscope":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners