A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
21
similar
results for Besoldungsausgleich
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Abschnitt
4
des
Mesta-Rechtsakts
legt
fest
,
dass
während
eines
Zeitraums
von
drei
Jahren
nach
Beginn
der
Beschäftigung
bei
der
Mesta
AS
am
1.
Januar
2003
Mitarbeiter
,
die
später
entlassen
werden
und
bestimmte
Kriterien
erfüllen
(z. B.
eine
Mindestbeschäftigungsdauer
von
einem
Jahr
),
einen
Anspruch
darauf
haben
,
dass
ihnen
eine
angemessene
Position
innerhalb
der
staatlichen
Verwaltung
angeboten
wird
(
"fortrinnsrett
til
annen
statlig
stilling"
)
oder
dass
sie
,
falls
ihnen
keine
Position
angeboten
werden
kann
,
einen
Besoldungsausgleich
(
"ventelønn"
)
beanspruchen
können
. [EU]
Section
4
of
the
Mesta
Act
provides
that
during
a
period
of
three
years
after
commencing
employment
in
Mesta
AS
on
1
January
2003
employees
who
are
subsequently
dismissed
and
meet
certain
conditions
(for
example
minimum
employment
of
one
year
)
have
the
right
to
be
offered
an
appropriate
position
within
the
state
administration
('fortrinnsrett
til
annen
statlig
stilling'
)
or
,
if
a
position
cannot
be
offered
,
the
right
to
receive
compensation
for
salary
('ventelønn').
Auf
der
Grundlage
der
vorstehenden
Würdigung
gelangt
die
Überwachungsbehörde
zu
dem
Ergebnis
,
dass
die
Umstrukturierungsmaßnahmen
,
bestehend
aus
vorzeitigen
Ruhestandsregelungen
,
der
vorläufigen
Erhaltung
des
Anspruchs
auf
Beamtenpension
und
ein
spezielles
Pensionierungsalter
sowie
auf
einen
Besoldungsausgleich
(
oder
alternative
Maßnahmen
),
eine
Gewährung
staatlicher
Beihilfen
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
EWR-Abkommen
darstellen
,
die
gemäß
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
c
EWR
zulässig
ist
. [EU]
On
the
basis
of
the
foregoing
assessment
,
the
Authority
takes
the
view
that
the
restructuring
measures
consisting
of
early
pension
,
temporary
maintenance
of
civil
servant
pension
rights
and
special
retirement
age
,
as
well
as
compensation
for
salary
(or
alternative
measures
)
involve
the
grant
of
State
aid
within
the
meaning
of
Article
61
(1)
of
the
EEA
Agreement
which
is
compatible
on
the
basis
of
Article
61
(3)(c)
EEA
.
Da
die
aus
dem
Besoldungsausgleich
entstehenden
finanziellen
Verpflichtungen
durch
den
Mesta-Rechtsakt
rechtlich
der
Mesta
AS
auferlegt
wurden
,
sind
diese
Kosten
"normale
Kosten"
des
Unternehmens
. [EU]
Since
the
financial
obligations
arising
out
of
compensation
for
salary
have
been
legally
imposed
on
Mesta
AS
by
the
Mesta
Act
[166],
the
costs
constitute
the
'normal
costs'
of
the
company
.
Da
die
für
den
Besoldungsausgleich
vorgesehenen
Mittel
für
alternative
Maßnahmen
zum
Abbau
der
Belegschaft
ausgegeben
wurden
(
nämlich
die
Abfindungs-
und
Pensionspakete
sowie
Beurlaubungspakete
),
ist
die
Überwachungsbehörde
der
Auffassung
,
dass
diese
Maßnahmen
lediglich
anerkannte
Alternativen
zu
einem
Besoldungsausgleich
darstellen
. [EU]
With
respect
to
the
fact
that
the
funds
intended
for
compensation
for
salary
were
spent
on
alternative
measures
to
reduce
the
work
force
,
namely
the
termination
and
pension
packages
as
well
as
packages
for
leave
of
absence
,
the
Authority
considers
that
such
measures
merely
represent
acknowledged
alternatives
to
compensation
for
salary
.
Das
Recht
auf
Besoldungsausgleich
war
aber
im
Mesta-Rechtsakt
vorgesehen
. [EU]
However
,
the
right
to
compensation
for
salary
was
included
in
the
Mesta
Act
[29].
Der
Besoldungsausgleich
war
jedoch
einer
der
Anreize
,
mit
denen
die
Mitarbeiter
zum
Wechsel
zur
Mesta
AS
motiviert
werden
sollten
. [EU]
Nonetheless
the
compensation
for
salary
formed
part
of
the
incentives
offered
to
encourage
employees
to
transfer
to
Mesta
AS
.
Der
Besoldungsausgleich
wird
durch
das
Beamtengesetz
geregelt
. [EU]
Compensation
for
salary
is
regulated
by
the
Act
on
civil
servants
[58].
Die
Kostenposition
für
Besoldungsausgleich
(
"ventelønn"
)
gehört
nicht
zu
den
Kosten
,
die
von
den
norwegischen
Behörden
als
"Umstrukturierungskosten"
bezeichnet
wurden
. [EU]
The
cost
item
of
compensation
for
salary
('ventelønn')
does
not
form
part
of
what
the
Norwegian
authorities
would
refer
to
as
'restructuring
costs'
.
Die
Mesta
AS
hat
daher
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
in
Form
der
Finanzierung
zur
Deckung
der
mit
dem
Besoldungsausgleich
verbundenen
Kosten
erlangt
. [EU]
Mesta
AS
has
therefore
received
an
economic
advantage
in
the
form
of
funds
to
cover
the
costs
related
to
compensation
for
salary
.
Die
norwegischen
Behörden
haben
Belege
vorgelegt
,
in
denen
die
Rechnungen
von
Unterauftragnehmern
und
die
von
der
Mesta
AS
selbst
in
Rechnung
gestellten
Preise
aufgeführt
sind
.v)
Besoldungsausgleich
[EU]
The
Norwegian
authorities
have
submitted
documentation
listing
bills
from
sub
contractors
and
the
prices
charged
by
Mesta
AS
itself
[56].(v)
Compensation
for
salary
Die
staatliche
Beihilfen
zugunsten
der
Mesta
AS
in
Bezug
auf
vorzeitige
Ruhestandsregelungen
,
den
vorläufigen
Erhalt
des
Anspruchs
auf
Beamtenpension
und
ein
spezielles
Pensionierungsalter
sowie
auf
einen
Besoldungsausgleich
(
oder
alternative
Maßnahmen
)
sind
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
vereinbar
. [EU]
The
State
aid
in
relation
to
early
pension
,
temporary
maintenance
of
civil
servant
pension
rights
and
special
retirement
age
,
as
well
as
compensation
for
salary
(or
alternative
measures
)
in
favour
of
Mesta
AS
is
compatible
with
the
functioning
of
the
EEA
Agreement
.
Folglich
hat
die
Tatsache
,
dass
die
norwegischen
Behörden
beschlossen
haben
,
die
Kosten
für
den
Besoldungsausgleich
in
Form
von
Eigenkapital
zu
finanzieren
,
keinen
Einfluss
auf
die
Beurteilung
,
ob
die
Finanzierung
der
betreffenden
Kosten
durch
den
Staat
eine
staatliche
Beihilfe
darstellt
. [EU]
Hence
,
the
fact
that
the
Norwegian
authorities
have
chosen
to
finance
the
costs
for
compensation
of
salary
in
the
form
of
equity
does
not
influence
the
assessment
as
to
whether
the
State's
financing
of
the
relevant
costs
may
constitute
State
aid
.
Im
Hinblick
auf
die
Umstrukturierungs-
und
Neuorganisierungsmaßnahmen
,
die
erforderlich
sind
,
um
die
Mesta
AS
als
aktives
Unternehmen
einzurichten
,
nämlich
vorzeitiger
Eintritt
in
den
Ruhestand
,
vorläufige
Erhaltung
des
Anspruchs
auf
Beamtenpension
und
ein
spezielles
Pensionierungsalter
sowie
auf
einen
Besoldungsausgleich
(
oder
alternative
Maßnahmen
),
ist
die
in
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
c
EWR
beschriebene
Ausnahme
bezüglich
der
Zulässigkeit
von
Beihilfen
,
die
die
Entwicklung
gewisser
Wirtschaftszweige
oder
Wirtschaftsgebiete
fördern
,
von
Bedeutung
. [EU]
As
regards
the
restructuring
and
reorganisation
measures
necessary
in
order
to
set
up
Mesta
AS
as
a
going-concern
,
namely
early
pension
,
temporary
maintenance
of
civil
servant
pension
rights
and
special
retirement
age
,
as
well
as
compensation
for
salary
(or
alternative
measures
),
the
exception
laid
down
in
Article
61
(3)(c)
EEA
on
the
compatibility
of
aid
which
facilitates
the
development
of
certain
economic
activities
or
areas
is
relevant
.
In
diesem
Zusammenhang
wird
daran
erinnert
,
dass
durch
die
Entscheidung
des
Staates
,
den
Besoldungsausgleich
durch
Eigenkapital
zu
finanzieren
,
das
Unternehmen
lediglich
dazu
veranlasst
werden
sollte
,
zur
Senkung
der
Gesamtkosten
billigere
alternative
Hilfsmittel
für
die
Reduzierung
der
Beschäftigtenzahl
zu
verwenden
. [EU]
In
this
regard
it
is
recalled
that
the
State's
intention
of
funding
compensation
for
salary
by
means
of
equity
was
simply
to
bring
down
overall
costs
by
inducing
the
company
to
use
cheaper
alternative
work
force
reducing
instruments
.
Nichtsdestoweniger
haben
die
norwegischen
Behörden
erklärt
,
dass
sich
die
kombinierten
Kosten
für
diese
Maßnahmen
und
den
Besoldungsausgleich
zu
359
Mio
.
NOK
addieren
(
von
denen
bis
zum
21
.
Dezember
2008
255
,1
Mio
.
NOK
ausgegeben
waren
)
und
somit
den
zur
Deckung
dieser
Kosten
eingebrachten
Betrag
bei
weitem
übersteigen:
[EU]
Nonetheless
,
the
Norwegian
authorities
have
explained
that
the
combined
costs
for
such
measures
and
compensation
for
salary
total
NOK
359
million
(of
which
NOK
255
,1
million
had
been
spent
by
21
December
2008
)
and
exceeds
therefore
by
far
the
amount
injected
to
cover
such
costs:
Paketvereinbarungen
über
die
Aufhebung
von
Arbeitsverhältnissen
Nach
Maßgabe
dieser
Vereinbarungen
beenden
die
Mitarbeiter
ihr
Beschäftigungsverhältnis
ohne
Besoldungsausgleich
;
im
Gegenzug
erhalten
sie
ein
Jahresgehalt
sowie
finanzielle
Unterstützung
für
die
Suche
nach
einer
anderen
Beschäftigung
. [EU]
Termination
packages
which
is
an
arrangement
according
to
which
employees
terminate
employment
without
benefiting
from
compensation
for
salary
in
return
for
receiving
up
to
a
years
salary
as
well
as
financial
assistance
to
find
other
employment
.
Unter
diesen
Bedingungen
genießen
Beamte
ein
Vorzugsrecht
bei
der
Besetzung
freier
Stellen
innerhalb
der
staatlichen
Verwaltung
(
nicht
aber
ein
Anrecht
auf
einen
Besoldungsausgleich
).Obwohl
sich
also
die
Mitarbeiter
für
den
Verbleib
in
einem
staatlichen
Beschäftigungsverhältnis
entscheiden
konnten
,
war
die
Übernahme
der
Mitarbeiter
der
Produktionsabteilung
in
das
neue
Unternehmen
(
die
Mesta
AS
)
eine
Voraussetzung
dafür
,
dass
die
Liberalisierung
überhaupt
stattfinden
konnte
. [EU]
However
,
by
refusing
a
transfer
they
would
run
the
risk
of
being
dismissed
according
to
the
generally
applicable
rules
for
civil
servants
unless
another
suitable
position
could
be
found:
in
such
circumstances
civil
servants
have
a
right
of
priority
to
vacant
positions
within
the
state
administration
(but
not
to
compensation
for
salary
) [36].While
employees
could
therefore
choose
to
remain
in
State
employment
,
transfer
of
the
employees
of
the
Production
Department
to
the
new
entity
(Mesta
AS
)
was
a
prerequisite
in
order
for
the
liberalisation
to
take
place
at
all
.
Vier
dieser
Maßnahmen
waren
i)
die
vorläufige
Beibehaltung
des
Anspruchs
auf
Beamtenpension
;
ii
)
die
Beibehaltung
des
Anspruchs
auf
ein
spezielles
Pensionsalter
[18];
iii
)
Paketregelungen
über
den
vorzeitigen
Eintritt
in
den
Ruhestand
und
iv
)
verschiedene
weitere
Maßnahmen
(
Beteiligung
an
Umzugs-
und
Pendlerkosten
sowie
Lohnfestschreibungen
und
Überholung
von
Maschinen
[19].
Diese
Maßnahmen
werden
als
"Umstrukturierungsmaßnahmen"
bezeichnet
und
direkt
bezuschusst
.
Anfangs
war
ein
zusätzlicher
Kostenpunkt
v)
Besoldungsausgleich
vorgesehen
,
der
durch
direkte
Mittelzuweisungen
finanziert
werden
sollte
[20]. [EU]
Four
measures
consisted
of
(i)
temporary
maintenance
of
civil
servant
pension
rights
[17]; (ii)
maintenance
of
the
right
to
a
special
retirement
age
[18]; (iii)
early
pension
packages
;
and
various
other
measures
involving
(iv)
moving
,
commuting
,
maintenance
of
salary
and
renovation
of
machines
[19].
These
are
referred
to
as
the
'restructuring
measures'
and
are
financed
by
direct
grants
.
Initially
a
further
cost
item
(v)
compensation
for
salary
,
was
foreseen
to
be
financed
through
direct
funding
[20].
Weitere
Umstrukturierungs-
und
Reorganisierungsmaßnahmen
-
Besoldungsausgleich
[EU]
Other
restructuring
and
reorganisation
measures
–
;
compensation
for
salary
Wenn
nämlich
die
für
einen
Besoldungsausgleich
vorgesehene
staatliche
Finanzierung
genutzt
wird
,
um
die
Kosten
für
alternative
Maßnahmen
zur
Reduzierung
der
Beschäftigtenzahl
zu
decken
,
wobei
das
gleiche
Ziel
erreicht
werden
soll
wie
durch
einen
Besoldungsausgleich
,
ändert
dies
nichts
an
der
Beurteilung
,
ob
das
Unternehmen
durch
die
Finanzierung
für
einen
Besoldungsausgleich
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
erhalten
hat
. [EU]
Indeed
,
if
the
State
funding
earmarked
for
compensation
for
salary
is
used
to
cover
costs
of
alternative
work
force
reducing
measures
,
intending
to
achieve
the
same
aim
as
compensation
for
salary
,
it
does
not
alter
the
assessment
of
whether
the
company
has
received
an
economic
advantage
via
funding
for
compensation
for
salary
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Besoldungsausgleich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners