DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 similar results for Besoldungsausgleich
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Abschnitt 4 des Mesta-Rechtsakts legt fest, dass während eines Zeitraums von drei Jahren nach Beginn der Beschäftigung bei der Mesta AS am 1. Januar 2003 Mitarbeiter, die später entlassen werden und bestimmte Kriterien erfüllen (z. B. eine Mindestbeschäftigungsdauer von einem Jahr), einen Anspruch darauf haben, dass ihnen eine angemessene Position innerhalb der staatlichen Verwaltung angeboten wird ("fortrinnsrett til annen statlig stilling") oder dass sie, falls ihnen keine Position angeboten werden kann, einen Besoldungsausgleich ("ventelønn") beanspruchen können. [EU] Section 4 of the Mesta Act provides that during a period of three years after commencing employment in Mesta AS on 1 January 2003 employees who are subsequently dismissed and meet certain conditions (for example minimum employment of one year) have the right to be offered an appropriate position within the state administration ('fortrinnsrett til annen statlig stilling') or, if a position cannot be offered, the right to receive compensation for salary ('ventelønn').

Auf der Grundlage der vorstehenden Würdigung gelangt die Überwachungsbehörde zu dem Ergebnis, dass die Umstrukturierungsmaßnahmen, bestehend aus vorzeitigen Ruhestandsregelungen, der vorläufigen Erhaltung des Anspruchs auf Beamtenpension und ein spezielles Pensionierungsalter sowie auf einen Besoldungsausgleich (oder alternative Maßnahmen), eine Gewährung staatlicher Beihilfen im Sinne von Artikel 61 Absatz 1 EWR-Abkommen darstellen, die gemäß Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe c EWR zulässig ist. [EU] On the basis of the foregoing assessment, the Authority takes the view that the restructuring measures consisting of early pension, temporary maintenance of civil servant pension rights and special retirement age, as well as compensation for salary (or alternative measures) involve the grant of State aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement which is compatible on the basis of Article 61(3)(c) EEA.

Da die aus dem Besoldungsausgleich entstehenden finanziellen Verpflichtungen durch den Mesta-Rechtsakt rechtlich der Mesta AS auferlegt wurden, sind diese Kosten "normale Kosten" des Unternehmens. [EU] Since the financial obligations arising out of compensation for salary have been legally imposed on Mesta AS by the Mesta Act [166], the costs constitute the 'normal costs' of the company.

Da die für den Besoldungsausgleich vorgesehenen Mittel für alternative Maßnahmen zum Abbau der Belegschaft ausgegeben wurden (nämlich die Abfindungs- und Pensionspakete sowie Beurlaubungspakete), ist die Überwachungsbehörde der Auffassung, dass diese Maßnahmen lediglich anerkannte Alternativen zu einem Besoldungsausgleich darstellen. [EU] With respect to the fact that the funds intended for compensation for salary were spent on alternative measures to reduce the work force, namely the termination and pension packages as well as packages for leave of absence, the Authority considers that such measures merely represent acknowledged alternatives to compensation for salary.

Das Recht auf Besoldungsausgleich war aber im Mesta-Rechtsakt vorgesehen. [EU] However, the right to compensation for salary was included in the Mesta Act [29].

Der Besoldungsausgleich war jedoch einer der Anreize, mit denen die Mitarbeiter zum Wechsel zur Mesta AS motiviert werden sollten. [EU] Nonetheless the compensation for salary formed part of the incentives offered to encourage employees to transfer to Mesta AS.

Der Besoldungsausgleich wird durch das Beamtengesetz geregelt. [EU] Compensation for salary is regulated by the Act on civil servants [58].

Die Kostenposition für Besoldungsausgleich ("ventelønn") gehört nicht zu den Kosten, die von den norwegischen Behörden als "Umstrukturierungskosten" bezeichnet wurden. [EU] The cost item of compensation for salary ('ventelønn') does not form part of what the Norwegian authorities would refer to as 'restructuring costs'.

Die Mesta AS hat daher einen wirtschaftlichen Vorteil in Form der Finanzierung zur Deckung der mit dem Besoldungsausgleich verbundenen Kosten erlangt. [EU] Mesta AS has therefore received an economic advantage in the form of funds to cover the costs related to compensation for salary.

Die norwegischen Behörden haben Belege vorgelegt, in denen die Rechnungen von Unterauftragnehmern und die von der Mesta AS selbst in Rechnung gestellten Preise aufgeführt sind.v) Besoldungsausgleich [EU] The Norwegian authorities have submitted documentation listing bills from sub contractors and the prices charged by Mesta AS itself [56].(v) Compensation for salary

Die staatliche Beihilfen zugunsten der Mesta AS in Bezug auf vorzeitige Ruhestandsregelungen, den vorläufigen Erhalt des Anspruchs auf Beamtenpension und ein spezielles Pensionierungsalter sowie auf einen Besoldungsausgleich (oder alternative Maßnahmen) sind mit dem Funktionieren des EWR-Abkommens vereinbar. [EU] The State aid in relation to early pension, temporary maintenance of civil servant pension rights and special retirement age, as well as compensation for salary (or alternative measures) in favour of Mesta AS is compatible with the functioning of the EEA Agreement.

Folglich hat die Tatsache, dass die norwegischen Behörden beschlossen haben, die Kosten für den Besoldungsausgleich in Form von Eigenkapital zu finanzieren, keinen Einfluss auf die Beurteilung, ob die Finanzierung der betreffenden Kosten durch den Staat eine staatliche Beihilfe darstellt. [EU] Hence, the fact that the Norwegian authorities have chosen to finance the costs for compensation of salary in the form of equity does not influence the assessment as to whether the State's financing of the relevant costs may constitute State aid.

Im Hinblick auf die Umstrukturierungs- und Neuorganisierungsmaßnahmen, die erforderlich sind, um die Mesta AS als aktives Unternehmen einzurichten, nämlich vorzeitiger Eintritt in den Ruhestand, vorläufige Erhaltung des Anspruchs auf Beamtenpension und ein spezielles Pensionierungsalter sowie auf einen Besoldungsausgleich (oder alternative Maßnahmen), ist die in Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe c EWR beschriebene Ausnahme bezüglich der Zulässigkeit von Beihilfen, die die Entwicklung gewisser Wirtschaftszweige oder Wirtschaftsgebiete fördern, von Bedeutung. [EU] As regards the restructuring and reorganisation measures necessary in order to set up Mesta AS as a going-concern, namely early pension, temporary maintenance of civil servant pension rights and special retirement age, as well as compensation for salary (or alternative measures), the exception laid down in Article 61(3)(c) EEA on the compatibility of aid which facilitates the development of certain economic activities or areas is relevant.

In diesem Zusammenhang wird daran erinnert, dass durch die Entscheidung des Staates, den Besoldungsausgleich durch Eigenkapital zu finanzieren, das Unternehmen lediglich dazu veranlasst werden sollte, zur Senkung der Gesamtkosten billigere alternative Hilfsmittel für die Reduzierung der Beschäftigtenzahl zu verwenden. [EU] In this regard it is recalled that the State's intention of funding compensation for salary by means of equity was simply to bring down overall costs by inducing the company to use cheaper alternative work force reducing instruments.

Nichtsdestoweniger haben die norwegischen Behörden erklärt, dass sich die kombinierten Kosten für diese Maßnahmen und den Besoldungsausgleich zu 359 Mio. NOK addieren (von denen bis zum 21. Dezember 2008 255,1 Mio. NOK ausgegeben waren) und somit den zur Deckung dieser Kosten eingebrachten Betrag bei weitem übersteigen: [EU] Nonetheless, the Norwegian authorities have explained that the combined costs for such measures and compensation for salary total NOK 359 million (of which NOK 255,1 million had been spent by 21 December 2008) and exceeds therefore by far the amount injected to cover such costs:

Paketvereinbarungen über die Aufhebung von Arbeitsverhältnissen Nach Maßgabe dieser Vereinbarungen beenden die Mitarbeiter ihr Beschäftigungsverhältnis ohne Besoldungsausgleich; im Gegenzug erhalten sie ein Jahresgehalt sowie finanzielle Unterstützung für die Suche nach einer anderen Beschäftigung. [EU] Termination packages which is an arrangement according to which employees terminate employment without benefiting from compensation for salary in return for receiving up to a years salary as well as financial assistance to find other employment.

Unter diesen Bedingungen genießen Beamte ein Vorzugsrecht bei der Besetzung freier Stellen innerhalb der staatlichen Verwaltung (nicht aber ein Anrecht auf einen Besoldungsausgleich).Obwohl sich also die Mitarbeiter für den Verbleib in einem staatlichen Beschäftigungsverhältnis entscheiden konnten, war die Übernahme der Mitarbeiter der Produktionsabteilung in das neue Unternehmen (die Mesta AS) eine Voraussetzung dafür, dass die Liberalisierung überhaupt stattfinden konnte. [EU] However, by refusing a transfer they would run the risk of being dismissed according to the generally applicable rules for civil servants unless another suitable position could be found: in such circumstances civil servants have a right of priority to vacant positions within the state administration (but not to compensation for salary) [36].While employees could therefore choose to remain in State employment, transfer of the employees of the Production Department to the new entity (Mesta AS) was a prerequisite in order for the liberalisation to take place at all.

Vier dieser Maßnahmen waren i) die vorläufige Beibehaltung des Anspruchs auf Beamtenpension; ii) die Beibehaltung des Anspruchs auf ein spezielles Pensionsalter [18]; iii) Paketregelungen über den vorzeitigen Eintritt in den Ruhestand und iv) verschiedene weitere Maßnahmen (Beteiligung an Umzugs- und Pendlerkosten sowie Lohnfestschreibungen und Überholung von Maschinen [19]. Diese Maßnahmen werden als "Umstrukturierungsmaßnahmen" bezeichnet und direkt bezuschusst. Anfangs war ein zusätzlicher Kostenpunkt v) Besoldungsausgleich vorgesehen, der durch direkte Mittelzuweisungen finanziert werden sollte [20]. [EU] Four measures consisted of (i) temporary maintenance of civil servant pension rights [17]; (ii) maintenance of the right to a special retirement age [18]; (iii) early pension packages; and various other measures involving (iv) moving, commuting, maintenance of salary and renovation of machines [19]. These are referred to as the 'restructuring measures' and are financed by direct grants. Initially a further cost item (v) compensation for salary, was foreseen to be financed through direct funding [20].

Weitere Umstrukturierungs- und Reorganisierungsmaßnahmen - Besoldungsausgleich [EU] Other restructuring and reorganisation measures ; compensation for salary

Wenn nämlich die für einen Besoldungsausgleich vorgesehene staatliche Finanzierung genutzt wird, um die Kosten für alternative Maßnahmen zur Reduzierung der Beschäftigtenzahl zu decken, wobei das gleiche Ziel erreicht werden soll wie durch einen Besoldungsausgleich, ändert dies nichts an der Beurteilung, ob das Unternehmen durch die Finanzierung für einen Besoldungsausgleich einen wirtschaftlichen Vorteil erhalten hat. [EU] Indeed, if the State funding earmarked for compensation for salary is used to cover costs of alternative work force reducing measures, intending to achieve the same aim as compensation for salary, it does not alter the assessment of whether the company has received an economic advantage via funding for compensation for salary.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners