A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
532 results for verkauft werden
Search single words:
verkauft
·
werden
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Keilhosen
wurden
in
Windeseile
bis
ins
Ski-Eldorado
Rocky
Mountains
(
USA
)
bekannt
,
wo
sie
bis
heute
unter
der
Bezeichnung
"Bogners"
verkauft
werden
. [G]
The
tapered-leg
trousers
rapidly
became
known
even
on
the
slopes
of
the
Rocky
Mountains
in
the
US
,
where
they
are
sold
to
this
day
under
the
name
"bogners"
.
Verkauft
werden
die
Hefte
an
Kiosken
,
in
Zeitschriftenläden
und
Supermärkten
,
im
Bahnhofsbuchhandel
und
per
Direktversand
. [G]
The
pulp
novels
are
available
at
newspaper
stands
,
at
newsagents
and
in
supermarkets
,
in
train
stations
and
by
mail
order
.
30
mg/kg
in
entfetteten
Sojaerzeugnissen
,
wie
sie
an
den
Endverbraucher
verkauft
werden
[EU]
30
mg/kg
in
the
defatted
soya
products
as
sold
to
the
final
consumer
402
ff
.
Siehe
auch
XXI
.
Bericht
über
die
Wettbewerbspolitik
,
1991
,
Rdnr
.
248:
"Eine
staatliche
Beihilfe
liegt
nicht
vor
,
wenn
die
Beteiligungen
in
einem
offenen
und
bedingungsfreien
Ausschreibungsverfahren
an
den
Meistbietenden
verkauft
werden
. [EU]
See
also
point
248
of
the
XXIst
Report
on
Competition
Policy
(1991): '[...]
no
aid
is
involved
where
the
shareholdings
are
sold
to
the
highest
bidder
as
a
result
of
an
open
and
unconditional
bidding
procedure
.
(5)
Artikel
23
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2003/2003
regelt
Zusammensetzung
und
Kennzeichnung
von
Spurennährstoff-Mischdüngern
,
bisher
sind
solche
Mischdünger
jedoch
noch
nicht
als
Düngemitteltyp
in
Anhang
I
aufgeführt
.
Deshalb
dürfen
Spurennährstoff-Mischdünger
nicht
als
EG-Düngemittel
verkauft
werden
. [EU]
Article
23
(2)
of
Regulation
(EC)
No
2003/2003
contains
rules
for
the
composition
and
labelling
of
mixed
micro-nutrient
fertilisers
but
such
mixtures
are
not
yet
listed
among
the
fertiliser
types
of
Annex
I.
Mixed
micro-nutrient
fertilisers
therefore
cannot
be
sold
as
'EC
fertilisers'
.
6
Der
Teil
der
Gegenleistung
,
der
den
Prämiengutschriften
zugeordnet
wird
,
ist
zu
ihrem
beizulegenden
Zeitwert
zu
bewerten
, d. h.
mit
dem
Betrag
,
für
den
die
Prämiengutschriften
separat
hätten
verkauft
werden
können
. [EU]
6
The
consideration
allocated
to
the
award
credits
shall
be
measured
by
reference
to
their
fair
value
, i.e.
the
amount
for
which
the
award
credits
could
be
sold
separately
.
Absatz
1
Buchstabe
a
gilt
nicht
für
nachfüllbare
Feuerzeuge
,
für
die
die
Hersteller
den
zuständigen
Behörden
gegenüber
auf
Anfrage
belegen
können
,
dass
diese
Feuerzeuge
für
eine
sichere
kontinuierliche
Verwendung
während
einer
voraussichtlichen
Lebensdauer
von
mindestens
fünf
Jahren
-
vorbehaltlich
Instandsetzung
-
konzipiert
,
hergestellt
und
verkauft
werden
und
insbesondere
folgende
Bedingungen
erfüllen:
[EU]
Paragraph
1(a)
shall
not
apply
to
lighters
intended
to
be
refuelled
for
which
producers
provide
on
request
to
the
competent
authorities
the
necessary
documentation
substantiating
that
the
lighters
are
designed
,
manufactured
and
placed
on
the
market
such
as
to
ensure
a
continual
expected
safe
use
over
a
lifetime
of
at
least
five
years
,
subject
to
repair
,
and
which
fulfil
in
particular
all
of
the
following
requirements:
Abschaffung
der
Zollbefreiung
für
Waren
,
die
unter
die
Zollunion
fallen
und
bei
der
Einreise
in
die
Türkei
in
Duty-free-Shops
verkauft
werden
. [EU]
Eliminate
customs
duty
relief
for
goods
covered
by
the
Customs
Union
and
which
are
sold
in
duty-free
shops
to
travellers
entering
in
Turkey
.
Abschließend
ist
zu
sagen
,
dass
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
im
Rahmen
der
Verpflichtungen
inzwischen
häufig
Folien
in
der
Gemeinschaft
verkauft
werden
,
die
sich
von
dem
Produktmix
unterscheiden
,
auf
dem
die
MEP
basieren
,
und
dass
jene
Waren
in
Zahl
und
Unterschieden
potenziell
zunehmen
könnten
. [EU]
Finally
,
the
investigation
showed
that
films
different
from
the
mix
of
products
on
which
the
MIPs
were
based
were
now
widely
sold
in
the
Community
under
the
undertaking
agreements
and
that
potentially
that
number
and
variety
of
products
could
grow
.
Abweichend
von
Absatz
1
Buchstabe
a
gilt
die
Begrenzung
auf
fünf
Jahre
nicht
,
wenn
die
Vertragswaren
oder
-dienstleistungen
vom
Abnehmer
in
Räumlichkeiten
und
auf
Grundstücken
verkauft
werden
,
die
im
Eigentum
des
Anbieters
stehen
oder
von
diesem
von
nicht
mit
dem
Abnehmer
verbundenen
Dritten
gemietet
oder
gepachtet
worden
sind
und
das
Wettbewerbsverbot
nicht
über
den
Zeitraum
hinausreicht
,
in
dem
der
Abnehmer
diese
Räumlichkeiten
und
Grundstücke
nutzt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1(a),
the
time
limitation
of
five
years
shall
not
apply
where
the
contract
goods
or
services
are
sold
by
the
buyer
from
premises
and
land
owned
by
the
supplier
or
leased
by
the
supplier
from
third
parties
not
connected
with
the
buyer
,
provided
that
the
duration
of
the
non-compete
obligation
does
not
exceed
the
period
of
occupancy
of
the
premises
and
land
by
the
buyer
.
Abweichend
von
Absatz
1
kann
das
Getreide
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
im
Rahmen
spezifischer
Ausschreibungen
zwecks
Erzeugung
von
Bioethanol
und
dessen
Verwendung
zur
Herstellung
von
Biokraftstoffen
in
der
Gemeinschaft
verkauft
werden
,
wenn
die
Versorgung
der
traditionellen
Lebensmittelmärkte
nicht
gefährdet
ist
In
diesem
Fall
entspricht
der
Mindestverkaufspreis
mindestens
dem
Preis
,
der
für
eine
repräsentative
Menge
gleichwertiger
Qualität
auf
den
Märkten
für
zur
Herstellung
von
Biokraftstoffen
verwendeten
Erzeugnissen
unter
Berücksichtigung
der
Transportkosten
festgestellt
wird
. [EU]
Notwithstanding
paragraph
1,
sales
on
the
Community
market
may
be
organised
on
the
basis
of
specific
invitations
to
tender
for
the
processing
of
cereals
into
bioethanol
and
the
use
of
this
bioethanol
to
produce
biofuels
in
the
Community
,
provided
that
supply
to
traditional
food
markets
is
not
threatened
.
In
such
cases
,
the
minimum
selling
price
shall
be
at
least
equal
to
the
price
recorded
for
an
equivalent
quality
and
for
a
representative
quantity
on
the
market
of
products
used
to
produce
biofuels
,
account
being
taken
of
transport
costs
.
"Abweichend
von
Absatz
2
dieses
Artikels
lassen
die
Mitgliedstaaten
zu
,
dass
Weine
gemäß
der
Definition
in
Anhang
IV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2008
des
Rates
,
die
vor
dem
31
.
Dezember
2010
in
den
Handel
gebracht
oder
etikettiert
wurden
und
die
Bestimmungen
der
Richtlinie
2005/26/EG
erfüllen
,
bis
zur
Erschöpfung
der
Bestände
verkauft
werden
dürfen
. [EU]
'By
way
of
derogation
from
the
second
paragraph
of
this
Article
,
Member
States
shall
allow
wines
,
as
defined
in
Annex
IV
to
Council
Regulation
(EC)
No
479/2008
placed
on
the
market
or
labelled
before
31
December
2010
,
and
which
comply
with
the
provisions
of
Directive
2005/26/EC
,
to
be
marketed
until
stocks
are
exhausted
.
Alle
Flächen
,
deren
Erzeugnisse
regelmäßig
auf
dem
Markt
verkauft
werden
,
gehören
zu
anderen
Positionen
,
auch
wenn
ein
Teil
der
Erzeugung
vom
Betriebsinhaber
und
seinem
Haushalt
verbraucht
wird
. [EU]
All
areas
from
which
products
are
consistently
sold
on
the
market
belong
under
other
items
,
even
if
part
of
the
production
is
consumed
by
the
holder
and
his
household
.
Alle
immateriellen
Vermögenswerte
,
die
leicht
ge-
oder
verkauft
werden
können
(z. B.
Quoten
und
Rechte
,
wenn
diese
ohne
Land
handelbar
sind
und
ein
aktiver
Markt
besteht
). [EU]
All
intangible
assets
that
can
be
easily
bought
or
sold
(e.g.
quotas
and
rights
when
they
are
tradable
without
land
and
an
active
market
exists
).
Allerdings
liegen
keine
Anhaltspunkte
dafür
vor
,
dass
sie
als
solche
in
erheblichen
Mengen
oder
zu
besonders
niedrigen
Preisen
verkauft
werden
. [EU]
However
,
there
is
no
indication
that
these
would
be
in
significant
quantities
or
at
particularly
low
prices
.
alternative
Arzneimittel
,
die
gegen
Vorlage
einer
Verschreibung
verkauft
werden
. [EU]
alternative
medicine
sold
with
a
prescription
.
alternative
Arzneimittel
,
die
ohne
Verschreibung
verkauft
werden
. [EU]
alternative
medicine
sold
over-the-counter
.
Angesichts
der
begrenzten
Kühlkapazitäten
und
mehr
noch
angesichts
der
Tatsache
,
dass
gefrorene
Erdbeeren
nur
begrenzt
lagerfähig
sind
,
mussten
die
Ende
2004
vorhandenen
Lagerbestände
im
UZ
verkauft
werden
. [EU]
Given
the
limitation
of
cold
storage
capacity
and
,
more
importantly
,
taking
into
account
the
fact
that
frozen
strawberries
have
a
limited
life
span
,
the
end-2004
stock
had
to
be
sold
off
in
the
IP
.
Angesichts
der
großen
Mengen
,
die
auf
dem
belarussischen
Inlandsmarkt
zu
Preisen
verkauft
werden
,
die
erheblich
unter
den
im
UZÜ
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
herrschenden
Preisen
lagen
,
ist
es
sehr
wahrscheinlich
,
dass
zumindest
ein
Teil
dieser
Verkäufe
bei
einem
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
umgeleitet
werden
. [EU]
As
concerns
Belarus
,
given
the
high
sales
volumes
on
the
domestic
market
at
much
lower
prices
than
those
prevailing
on
the
Community
market
during
the
RIP
,
it
is
very
likely
that
at
least
part
of
them
would
be
redirected
to
the
Community
market
,
should
the
measures
lapse
.
Anhand
der
verfügbaren
Informationen
und
der
Vorgängermodelle
wurde
jedoch
festgestellt
,
dass
die
Kameraköpfe
HC-500
und
HC-500W
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
nicht
mit
dem
entsprechenden
Triax-System
bzw
.
dem
entsprechenden
Triax-Adapter
verkauft
werden
. [EU]
Nevertheless
,
on
the
basis
of
the
information
available
and
as
for
its
predecessor
models
,
it
was
found
the
camera
heads
HC-500
and
HC-500W
are
not
sold
with
the
corresponding
triax
system
or
adaptor
on
the
Community
market
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verkauft werden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners