DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

532 results for verkauft werden
Search single words: verkauft · werden
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Keilhosen wurden in Windeseile bis ins Ski-Eldorado Rocky Mountains (USA) bekannt, wo sie bis heute unter der Bezeichnung "Bogners" verkauft werden. [G] The tapered-leg trousers rapidly became known even on the slopes of the Rocky Mountains in the US, where they are sold to this day under the name "bogners".

Verkauft werden die Hefte an Kiosken, in Zeitschriftenläden und Supermärkten, im Bahnhofsbuchhandel und per Direktversand. [G] The pulp novels are available at newspaper stands, at newsagents and in supermarkets, in train stations and by mail order.

30 mg/kg in entfetteten Sojaerzeugnissen, wie sie an den Endverbraucher verkauft werden [EU] 30 mg/kg in the defatted soya products as sold to the final consumer

402 ff. Siehe auch XXI. Bericht über die Wettbewerbspolitik, 1991, Rdnr. 248: "Eine staatliche Beihilfe liegt nicht vor, wenn die Beteiligungen in einem offenen und bedingungsfreien Ausschreibungsverfahren an den Meistbietenden verkauft werden. [EU] See also point 248 of the XXIst Report on Competition Policy (1991): '[...] no aid is involved where the shareholdings are sold to the highest bidder as a result of an open and unconditional bidding procedure.

(5) Artikel 23 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2003/2003 regelt Zusammensetzung und Kennzeichnung von Spurennährstoff-Mischdüngern, bisher sind solche Mischdünger jedoch noch nicht als Düngemitteltyp in Anhang I aufgeführt. Deshalb dürfen Spurennährstoff-Mischdünger nicht als EG-Düngemittel verkauft werden. [EU] Article 23(2) of Regulation (EC) No 2003/2003 contains rules for the composition and labelling of mixed micro-nutrient fertilisers but such mixtures are not yet listed among the fertiliser types of Annex I. Mixed micro-nutrient fertilisers therefore cannot be sold as 'EC fertilisers'.

6 Der Teil der Gegenleistung, der den Prämiengutschriften zugeordnet wird, ist zu ihrem beizulegenden Zeitwert zu bewerten, d. h. mit dem Betrag, für den die Prämiengutschriften separat hätten verkauft werden können. [EU] 6 The consideration allocated to the award credits shall be measured by reference to their fair value, i.e. the amount for which the award credits could be sold separately.

Absatz 1 Buchstabe a gilt nicht für nachfüllbare Feuerzeuge, für die die Hersteller den zuständigen Behörden gegenüber auf Anfrage belegen können, dass diese Feuerzeuge für eine sichere kontinuierliche Verwendung während einer voraussichtlichen Lebensdauer von mindestens fünf Jahren - vorbehaltlich Instandsetzung - konzipiert, hergestellt und verkauft werden und insbesondere folgende Bedingungen erfüllen: [EU] Paragraph 1(a) shall not apply to lighters intended to be refuelled for which producers provide on request to the competent authorities the necessary documentation substantiating that the lighters are designed, manufactured and placed on the market such as to ensure a continual expected safe use over a lifetime of at least five years, subject to repair, and which fulfil in particular all of the following requirements:

Abschaffung der Zollbefreiung für Waren, die unter die Zollunion fallen und bei der Einreise in die Türkei in Duty-free-Shops verkauft werden. [EU] Eliminate customs duty relief for goods covered by the Customs Union and which are sold in duty-free shops to travellers entering in Turkey.

Abschließend ist zu sagen, dass den Untersuchungsergebnissen zufolge im Rahmen der Verpflichtungen inzwischen häufig Folien in der Gemeinschaft verkauft werden, die sich von dem Produktmix unterscheiden, auf dem die MEP basieren, und dass jene Waren in Zahl und Unterschieden potenziell zunehmen könnten. [EU] Finally, the investigation showed that films different from the mix of products on which the MIPs were based were now widely sold in the Community under the undertaking agreements and that potentially that number and variety of products could grow.

Abweichend von Absatz 1 Buchstabe a gilt die Begrenzung auf fünf Jahre nicht, wenn die Vertragswaren oder -dienstleistungen vom Abnehmer in Räumlichkeiten und auf Grundstücken verkauft werden, die im Eigentum des Anbieters stehen oder von diesem von nicht mit dem Abnehmer verbundenen Dritten gemietet oder gepachtet worden sind und das Wettbewerbsverbot nicht über den Zeitraum hinausreicht, in dem der Abnehmer diese Räumlichkeiten und Grundstücke nutzt. [EU] By way of derogation from paragraph 1(a), the time limitation of five years shall not apply where the contract goods or services are sold by the buyer from premises and land owned by the supplier or leased by the supplier from third parties not connected with the buyer, provided that the duration of the non-compete obligation does not exceed the period of occupancy of the premises and land by the buyer.

Abweichend von Absatz 1 kann das Getreide auf dem Gemeinschaftsmarkt im Rahmen spezifischer Ausschreibungen zwecks Erzeugung von Bioethanol und dessen Verwendung zur Herstellung von Biokraftstoffen in der Gemeinschaft verkauft werden, wenn die Versorgung der traditionellen Lebensmittelmärkte nicht gefährdet ist In diesem Fall entspricht der Mindestverkaufspreis mindestens dem Preis, der für eine repräsentative Menge gleichwertiger Qualität auf den Märkten für zur Herstellung von Biokraftstoffen verwendeten Erzeugnissen unter Berücksichtigung der Transportkosten festgestellt wird. [EU] Notwithstanding paragraph 1, sales on the Community market may be organised on the basis of specific invitations to tender for the processing of cereals into bioethanol and the use of this bioethanol to produce biofuels in the Community, provided that supply to traditional food markets is not threatened. In such cases, the minimum selling price shall be at least equal to the price recorded for an equivalent quality and for a representative quantity on the market of products used to produce biofuels, account being taken of transport costs.

"Abweichend von Absatz 2 dieses Artikels lassen die Mitgliedstaaten zu, dass Weine gemäß der Definition in Anhang IV der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 des Rates, die vor dem 31. Dezember 2010 in den Handel gebracht oder etikettiert wurden und die Bestimmungen der Richtlinie 2005/26/EG erfüllen, bis zur Erschöpfung der Bestände verkauft werden dürfen. [EU] 'By way of derogation from the second paragraph of this Article, Member States shall allow wines, as defined in Annex IV to Council Regulation (EC) No 479/2008 placed on the market or labelled before 31 December 2010, and which comply with the provisions of Directive 2005/26/EC, to be marketed until stocks are exhausted.

Alle Flächen, deren Erzeugnisse regelmäßig auf dem Markt verkauft werden, gehören zu anderen Positionen, auch wenn ein Teil der Erzeugung vom Betriebsinhaber und seinem Haushalt verbraucht wird. [EU] All areas from which products are consistently sold on the market belong under other items, even if part of the production is consumed by the holder and his household.

Alle immateriellen Vermögenswerte, die leicht ge- oder verkauft werden können (z. B. Quoten und Rechte, wenn diese ohne Land handelbar sind und ein aktiver Markt besteht). [EU] All intangible assets that can be easily bought or sold (e.g. quotas and rights when they are tradable without land and an active market exists).

Allerdings liegen keine Anhaltspunkte dafür vor, dass sie als solche in erheblichen Mengen oder zu besonders niedrigen Preisen verkauft werden. [EU] However, there is no indication that these would be in significant quantities or at particularly low prices.

alternative Arzneimittel, die gegen Vorlage einer Verschreibung verkauft werden. [EU] alternative medicine sold with a prescription.

alternative Arzneimittel, die ohne Verschreibung verkauft werden. [EU] alternative medicine sold over-the-counter.

Angesichts der begrenzten Kühlkapazitäten und mehr noch angesichts der Tatsache, dass gefrorene Erdbeeren nur begrenzt lagerfähig sind, mussten die Ende 2004 vorhandenen Lagerbestände im UZ verkauft werden. [EU] Given the limitation of cold storage capacity and, more importantly, taking into account the fact that frozen strawberries have a limited life span, the end-2004 stock had to be sold off in the IP.

Angesichts der großen Mengen, die auf dem belarussischen Inlandsmarkt zu Preisen verkauft werden, die erheblich unter den im UZÜ auf dem Gemeinschaftsmarkt herrschenden Preisen lagen, ist es sehr wahrscheinlich, dass zumindest ein Teil dieser Verkäufe bei einem Außerkrafttreten der Maßnahmen auf den Gemeinschaftsmarkt umgeleitet werden. [EU] As concerns Belarus, given the high sales volumes on the domestic market at much lower prices than those prevailing on the Community market during the RIP, it is very likely that at least part of them would be redirected to the Community market, should the measures lapse.

Anhand der verfügbaren Informationen und der Vorgängermodelle wurde jedoch festgestellt, dass die Kameraköpfe HC-500 und HC-500W auf dem Gemeinschaftsmarkt nicht mit dem entsprechenden Triax-System bzw. dem entsprechenden Triax-Adapter verkauft werden. [EU] Nevertheless, on the basis of the information available and as for its predecessor models, it was found the camera heads HC-500 and HC-500W are not sold with the corresponding triax system or adaptor on the Community market.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners