DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

40 results for upon expiry of
Search single words: upon · expiry · of
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

bei Ablauf der Gültigkeit des Ausweises oder [EU] upon expiry of the card; or [listen]

bei Ablauf der Gültigkeit des Ausweises, sofern dieser nicht automatisch ungültig gemacht wird. [EU] upon expiry of the pass, unless the pass is automatically invalidated.

Bei Ablauf des Finanzprotokolls in Anhang Ib des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens wird der von den Mitgliedstaaten nach Artikel 57 noch zu zahlende Teil der Beiträge von der Kommission je nach Bedarf unter den in dieser Verordnung festgelegten Bedingungen abgerufen. [EU] Upon expiry of the financial protocol set out in Annex Ib to the ACP-EC Agreement, that part of the contributions which the Member States remain obliged to pay in accordance with Article 57 shall be called up by the Commission, as required, in accordance with the conditions laid down in this Regulation.

Bei Ablauf ihrer Amtszeit oder bei Ausscheiden bleiben die Mitglieder so lange im Amt, bis sie wieder ernannt oder ersetzt worden sind. [EU] Upon expiry of their term of office or in the event of their resignation, members shall remain in office until their appointments are renewed or until they are replaced.

Bei Eintreten eines der auslösenden Ereignisse wird FSAM zunächst Dexia über ihren Makler auffordern, ihren Verpflichtungen im Rahmen der Put-Option nachzukommen, und anschließend bei Ablauf bestimmter Fristen bei Ausfall oder Konkurs von Dexia die Staatsgarantie in Anspruch nehmen. [EU] Should one of the trigger events occur, FSAM, acting via its agent, will first of all ask Dexia to honour its commitments under the put agreement, and subsequently make that request to the States upon expiry of certain time limits in the event of default by Dexia or its bankruptcy.

Da die Amtszeit der Mitglieder des Überwachungsausschusses auf sechs Jahre begrenzt ist, sollte die Amtszeit der gegenwärtigen Mitglieder, die nach dem Ablauf ihrer ersten Amtszeit im Amt verblieben sind, bis zum 30. November 2011 verlängert werden - [EU] Given that the term of the office of the members of the Supervisory Committee should not exceed 6 years, the term of office of the current members, who remained in office upon expiry of their first term, should be renewed until 30 November 2011,

Das Bestehen eines nichtständigen Untersuchungsausschusses endet mit der Vorlage seines Berichts innerhalb der bei seiner Einsetzung festgelegten Frist oder spätestens nach Ablauf von höchstens zwölf Monaten ab dem Zeitpunkt seiner Einsetzung, auf jeden Fall aber mit Ende der Wahlperiode. [EU] The temporary committee of inquiry shall cease to exist on the submission of its report within the time limit laid down when it was set up, or at the latest upon expiry of a period not exceeding 12 months from the date when it was set up, and in any event at the close of the parliamentary term.

Das Generalsekretariat des Rates gibt im Amtsblatt der Europäischen Union die drei vom Präsidenten des Rates ausgelosten Richter dieses Gerichtes bekannt, deren Amtszeit nach Ablauf der ersten drei Jahre endet. [EU] The General Secretariat of the Council shall publish in the Official Journal of the European Union the outcome of the choice by lot by the President of the Council of the three Judges of the Tribunal whose duties are to end upon expiry of the first three years of their term of office.

Dauert die Nichterfüllung bei Ablauf des Sechsmonatszeitraums an, wird die Mitgliedschaft entzogen. [EU] Upon expiry of this period of six months, if the obligations have still not been met, its membership shall be revoked.

Davon abweichend sieht jedoch Artikel 3 Absatz 2 des Beschlusses 2004/752/EG, Euratom vor, dass der Präsident des Rates unmittelbar nach der Vereidigung aller Richter des Gerichts drei Richter dieses Gerichts auslost, deren Amtszeit bereits nach den ersten drei Jahren abläuft. [EU] By way of derogation from that provision, Article 3(2) of Decision 2004/752/EC, Euratom provides that once all the Judges of the Tribunal have taken oath, the President of the Council is to choose by lot three Judges of the Tribunal whose duties are to end upon expiry of the first three years of their term of office.

Der Präsident des Rates lost unmittelbar nach der Vereidigung aller Richter des Gerichts für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union drei Richter des Gerichts aus, deren Stellen abweichend von Artikel 2 Absatz 2 Satz 1 des Anhangs I der Satzung des Gerichtshofs nach Ablauf der ersten drei Jahre ihrer Amtszeit neu besetzt werden. [EU] Immediately after all the judges of the European Union Civil Service Tribunal have taken oath, the President of the Council shall choose by lot three judges of the Tribunal whose duties are to end, by way of derogation from the first sentence of the second paragraph of Article 2 of Annex I to the Statute of the Court, upon expiry of the first three years of their term of office.

Der zum Zeitpunkt, zu dem die Steuerbemessungsgrundlage für Seeverkehrstätigkeiten erstmals anhand der Tonnage festgelegt wird, gegebenenfalls noch nicht angerechnete Teil der Verluste aus der Seeschifffahrt kann erst nach Ablauf des Zeitraums, für den die Steuerbemessungsgrundlage auf diese Weise festgelegt wurde, von den Gewinnen abgezogen werden. [EU] Any part of losses from maritime navigation not taken into account by the time when the tax base for maritime activities is for the first time determined in relation to tonnage may again be deducted from future profits upon expiry of the period in which the tax base has thus been determined.

Die Entscheidung 2003/76/EG des Rates sieht vor, dass die Kommission mit der Abwicklung der am Ende der Geltungsdauer des EGKS-Vertrags noch laufenden Finanzoperationen der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl beauftragt wird. [EU] Decision 2003/76/EC stipulates that the Commission is entrusted with winding up the financial operations of the European Coal and Steel Community which are still in progress upon expiry of the ECSC Treaty.

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass bei Geschäftsvorgängen mit einer öffentlichen Stelle als Schuldner der Gläubiger nach Ablauf der in den Absätzen 3, 4 oder 6 festgelegten Fristen Anspruch auf den gesetzlichen Zins bei Zahlungsverzug hat, ohne dass es einer Mahnung bedarf, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind: [EU] Member States shall ensure that, in commercial transactions where the debtor is a public authority, the creditor is entitled upon expiry of the period defined in paragraphs 3, 4 or 6 to statutory interest for late payment, without the necessity of a reminder, where the following conditions are satisfied:

Es ist daher notwendig, drei neue Mitglieder ab dem Zeitpunkt zu ernennen, an dem die am 23. März 2009 begonnene Amtszeit endet. [EU] It is therefore necessary to appoint three new members to take office upon expiry of the terms of office which began on 23 March 2009.

Es ist daher notwendig, einen neuen Vorsitzenden ab dem Zeitpunkt zu ernennen, an dem die am 23. März 2009 begonnene Amtszeit endet. [EU] It is therefore necessary to appoint a new Chairperson to take office upon expiry of the term of office which began on 23 March 2009.

Für Fahrzeuge, die vom Geltungsbereich der Richtlinie 82/714/EWG ausgeschlossen waren, jedoch nach Artikel 2 Absätze 1 und 2 unter die vorliegende Richtlinie fallen, wird das Gemeinschaftszeugnis für Binnenschiffe nach einer technischen Untersuchung erteilt, die nach Ablauf des geltenden Schiffszeugnisses, jedoch spätestens bis zum 30. Dezember 2018 durchgeführt wird, um festzustellen, ob das Fahrzeug den technischen Vorschriften des Anhangs II entspricht. [EU] The Community inland navigation certificate shall be issued to craft excluded from the scope of Directive 82/714/EEC, but covered by this Directive in accordance with Article 2(1) and (2), following a technical inspection which shall be carried out upon expiry of the craft's current certificate, but in any case no later than 30 December 2018, to check whether the craft complies with the technical requirements laid down in Annex II.

geht in der Zwischenzeit keine Antwort auf einen Antrag ein, gilt jede Entscheidung gemäß Absatz 7, eine Ausfuhr ohne ausdrückliche Zustimmung durchzuführen, für einen Zeitraum von höchstens 12 Monaten; nach deren Ablauf ist eine ausdrückliche Zustimmung erforderlich. [EU] unless a response to a request has been received in the meantime, each decision to proceed without explicit consent pursuant to paragraph 7 shall be valid for a maximum period of 12 months, upon expiry of which explicit consent shall be required.

geht in der Zwischenzeit keine Antwort auf einen Antrag ein, gilt jede gemäß Absatz 7 gewährte Ausnahmeregelung für einen Zeitraum von höchstens 12 Monaten; nach deren Ablauf ist eine ausdrückliche Zustimmung erforderlich; [EU] unless a response to a request has been received in the meantime, each waiver granted pursuant to paragraph 7 shall be for a maximum period of 12 months, upon expiry of which explicit consent shall be required.

In den Fällen des Artikels 225 Absatz 3 des EG-Vertrags und des Artikels 140a Absatz 3 des EAG-Vertrags werden, sofern ein Überprüfungsvorschlag oder eine Entscheidung zur Eröffnung des Überprüfungsverfahrens nicht vorliegt, die Antwort oder die Antworten des Gerichts auf die ihm unterbreiteten Fragen nach Ablauf der hierzu in Artikel 62 Absatz 2 vorgesehenen Fristen wirksam. [EU] In the cases provided for in Article 225(3) of the EC Treaty and Article 140a(3) of the EAEC Treaty, in the absence of proposals for review or decisions to open the review procedure, the answer(s) given by the Court of First Instance to the questions submitted to it shall take effect upon expiry of the periods prescribed for that purpose in the second paragraph of Article 62.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners