A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
triennial plant
triennially
trier
triers
tries
triethanolamine
triethyl arsenate
triethyl citrate
triethyl phosphite
Search for:
ä
ö
ü
ß
45 results for
tries
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Sie
ist
sehr
kreativ
,
wenn
es
darum
geht
,
ihn
abzuschrecken
.
She
tries
every
trick
in
the
book
to
scare
him
off
.
Er
versucht
,
sie
einzuschüchtern
,
damit
sie
nachgibt
.
He
tries
to
intimidate
her
into
submission
.
Sie
versucht
,
mir
die
Sache
madigzumachen
.
She
tries
to
ruin
things
for
me
.
Das
Regime
versucht
,
die
Vorstellung
zu
verbreiten
,
es
sei
ein
gerechter
Krieg
.
The
regime
tries
to
propagate
the
belief
that
this
is
a
just
war
.
Die
Dokumentation
versucht
,
die
Ereignisse
wahrheitsgetreu
zu
schildern
.
The
documentary
tries
to
be
truthful
to
the
events
.
Abgeschlossen
werden
die
Schulungen
im
Idealfall
von
der
"passgenauen
Arbeitsvermittlung"
,
bei
der
sich
die
AWO
um
den
richtigen
Arbeitgeber
für
ihre
Schützlinge
bemüht
,
diese
betreut
und
in
schwierigen
Fällen
Förderpläne
erstellt
. [G]
Ideally
,
the
programme
culminates
in
"personalized
placement":
the
AWO
tries
to
hunt
up
just
the
right
employer
for
its
protégés
,
then
continues
to
look
after
them
and
,
in
difficult
cases
,
draws
up
plans
for
remedial
assistance
.
Außerdem
möchte
ich
andere
Menschen
daran
teilhaben
lassen
."
So
lässt
Ingvild
Goetz
in
eigenen
Ausstellungen
unterschiedliche
Positionen
aufeinanderprallen
,
erprobt
neue
Zuordnungen
und
stellt
ihre
subjektive
Auswahl
in
den
eigenen
Versuchs-
und
Vorführräumen
zur
Diskussion
. [G]
Besides
, I
would
like
to
enable
other
people
to
take
part
in
the
collection
."
Thus
in
her
own
exhibitions
,
Goetz
lets
different
artistic
directions
impact
on
each
other
,
tries
new
groupings
,
and
gives
her
subjective
selection
over
to
discussion
in
her
own
experiment
and
presentation
rooms
.
Aus
diesen
Dokumenten
sucht
sie
-
vergleichend
und
ergänzend
mit
anderen
zeitgeschichtlichen
und
literarischen
Quellen
-
seine
Verwicklung
in
den
Nationalsozialismus
zu
rekonstruieren
und
zu
ergründen
. [G]
Using
these
documents
,
comparing
and
supplementing
them
with
other
contemporary
and
literary
sources
,
she
tries
to
retrace
and
comprehend
his
involvement
in
National
Socialism
.
Dazu
bettet
die
Autorin
die
Werke
in
den
zeithistorischen
und
kulturellen
Kontext
ein
und
versucht
,
Einblicke
in
die
Alltagswirklichkeit
beider
Staaten
zu
geben
. [G]
The
author
embeds
these
works
in
the
historical
and
cultural
context
of
the
period
and
tries
to
give
some
insight
into
day-to-day
reality
in
the
two
coun
tries
.
Die
Episode
erzählt
die
Geschichte
eines
kleinen
Jungen
,
der
sich
dagegen
wehrt
,
dass
Vertreter
des
Jugendamtes
in
die
Wohnung
kommen
wollen
,
um
ihn
von
seiner
drogensüchtigen
Mutter
wegzuholen
. [G]
The
episode
tells
the
story
of
a
little
boy
who
tries
to
stop
social
workers
from
the
youth
welfare
authorities
from
coming
into
his
home
to
take
him
away
from
his
drug-addict
mother
.
Ein
kürzlich
erschienenes
Kultur-Glossar
versucht
etwas
Klarheit
in
das
Dickicht
neuer
Begriffe
und
Konzepte
zu
bringen
. [G]
A
recently
published
cultural
glossary
tries
to
bring
some
clarification
into
the
jungle
of
new
terms
and
concepts
.
Er
ist
Vertreter
einer
konzeptuellen
Fotografie
, d.h.
er
setzt
nicht
auf
das
brillante
Einzelbild
,
und
er
glaubt
auch
nicht
an
den
"entscheidenden
Augenblick"
oder
die
Illusion
des
"So
ist
es
gewesen"
. [G]
He
is
a
representative
of
conceptual
photography
, i.e.
he
neither
tries
to
create
brilliant
individual
pictures
,
nor
does
he
believe
in
the
"decisive
moment"
or
the
illusion
that
"that
is
how
it
was"
.
"Geiz
ist
geil"
-
lautet
ein
Werbeslogan
in
Deutschland
,
der
das
Kaufverhalten
der
Menschen
in
den
schnellen
und
vorgeblich
billigen
Konsum
treiben
soll
. [G]
"Geiz
ist
geil"
(cheap
is
cool
!)
is
one
of
the
best
known
advertising
slogans
in
Germany
and
tries
to
steer
consumers
towards
quick
and
apparently
cheap
buys
.
Hybridität
,
Transnationalität
und
Transkulturalität
sind
die
Begriffe
,
mit
dem
die
Wissenschaft
heute
Kulturen
in
Bewegung
einzufangen
sucht
. [G]
Hybridity
,
transnationality
and
transculturality
make
up
the
basic
forms
of
the
process
with
which
science
tries
to
capture
culture
today
.
Nachdem
es
das
Ausbildungsprogramm
für
professionelle
Tänzer
wegen
gekürzter
öffentlicher
Zuschüsse
2001
hat
einstellen
müssen
,
versucht
das
tanzhaus
nrw
vornehmlich
durch
Eigenproduktionen
oder
ein
"artist
in
residence"-Programm
Strukturarbeit
zu
leisten
. [G]
After
being
forced
to
put
an
end
to
the
training
program
for
professional
dancers
in
2001
due
to
cuts
in
public
subsidies
,
the
tanzhaus
nrw
tries
to
carry
out
structural
work
,
primarily
through
its
own
productions
or
an
"artist
in
residence"
programme
.
Sie
setzen
sich
ab
und
machen
sich
auf
den
Weg
nach
Paris
.
Hinter
ihnen
her
Betreuer
Enno
,
der
sie
wieder
einzufangen
sucht
. [G]
They
run
away
and
head
for
Paris
,
pursued
by
their
social
worker
,
Enno
,
who
tries
to
catch
them
again
.
Was
Sophie
Scholl
betrifft
,
so
drängt
der
Film
sich
wie
ein
offizieller
Film
auf
.
Das
gibt
Thomas
Sotinel
(
Le
Monde
,
16
.
Februar
2005
)
zu
verstehen
,
wenn
er
von
den
Widerstandskämpfern
der
"Weißen
Rose"
spricht
,
"einer
Blume
,
die
zum
Symbol
des
Gedenkens
an
die
Zerstörung
Dresdens
erhoben
wurde
." [G]
As
for
Sophie
Scholl
,
Thomas
Sotinel
suggests
(Le
Monde
,
February
16
,
2005
)
it
tries
to
be
a
kind
of
official
film
about
the
resistant
faction
"the
White
Rose
, a
flower
adopted
as
the
symbol
for
the
commemoration
of
Dresden's
destruction"
.
Wenn
sie
Menschen
porträtiert
,
versucht
sie
ihnen
zu
vermitteln
,
dass
das
"typische
verlegene
Lachen"
nicht
nötig
ist
. [G]
When
she
does
portraits
of
people
she
tries
to
impress
upon
them
that
there
is
no
need
for
the
"typical
embarrassed
smile"
.
Darüber
hinaus
versucht
das
EIPPCB
,
die
Informationslücken
zu
schließen
,
indem
es
aktiv
nach
fehlenden
oder
unvollständigen
Daten
sucht
(z. B.
bei
Vor-Ort-Besichtigungen
-
siehe
Abschnitt
4.4.4 -
oder
durch
Kontaktaufnahme
mit
Personen/Institutionen
,
die
nicht
direkt
in
der
TWG
vertreten
sind
). [EU]
Additionally
,
the
EIPPCB
tries
to
close
the
information
gaps
by
actively
looking
for
missing
or
incomplete
data
(e.g.
during
site
visits
-
see
Section
4.4.4 -
or
by
contacting
persons/institutions
which
are
not
directly
represented
in
the
TWG
).
Das
Gegenstück
zum
Ansehensverlust
sind
die
wirtschaftlichen
Nachteile
,
die
der
Betreffende
nahezu
mit
Sicherheit
erfährt
,
wenn
er
erneut
Kapital
am
Markt
aufnehmen
will
(
auch
wenn
er
immer
jemanden
finden
wird
,
der
willens
ist
,
ihm
einen
Kredit
zu
gewähren
)
oder
wenn
er
in
seiner
Eigenschaft
als
Eigner
oder
Manager
eines
Unternehmens
handelt
. [EU]
This
loss
of
reputation
will
involve
almost
certain
economic
costs
for
the
same
operator
when
he
tries
to
borrow
again
on
the
capital
markets
(assuming
he
still
finds
someone
prepared
to
grant
him
a
loan
)
or
when
he
acts
as
owner
or
manager
of
a
company
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tries":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners