A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
82 results for tragende
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Seit
den
60er-Jahren
ist
er
eine
(
tragende
)
Säule
der
kanadischen
Literatur
.
Since
the
60's
he
has
been
a
pillar
of
Canadian
literature
.
Der
Fischfang
ist
die
tragende
Säule
der
regionalen
Wirtschaft
.
Fishing
is
the
mainstay
of
the
regional
economy
.
Allein
in
den
letzten
Jahren
hat
er
für
Zadeks
Wiener
Inszenierung
von
Die
Nacht
des
Leguan
(
2002
)
eine
täuschend
echte
Dschungellandschaft
mit
Bretterhütte
entworfen
,
deren
Hingabe
an
das
Illusionstheater
konsequent
unzeitgemäß
erscheint
.
In
seiner
Münchner
Ostermaier-Inszenierung
von
The
Makin'
Of
.
B-Movie
(
1999
)
sind
dagegen
mehrere
Live-Cameras
,
die
das
reale
Geschehen
noch
einmal
auf
den
Bühnenhintergrund
projizieren
,
das
tragende
Element
der
Ausstattung
. [G]
In
the
last
few
years
alone
he
has
designed
a
deceptively
real
jungle
landscape
with
wooden
huts
for
Zadek's
Viennese
staging
of
The
Night
of
the
Iguana
(2002),
showing
a
dedication
to
theatrical
illusion
that
appeared
deliberately
archaic
,
while
in
Ostermaier's
Munich
production
of
The
Makin'
Of
B.-Movie (1999),
by
contrast
,
the
live
cameras
that
projected
the
real
action
again
onto
the
backdrop
of
the
stage
were
a
fundamental
element
in
the
design
.
Auf
diesem
Weg
kommt
der
"Zivilgesellschaft
über
ein
weltweites
Netzwerk
von
Lernorten
der
Weltkultur
,
Dialogräumen
der
Interkultur
und
Kunst-
und
Kulturwerkstätten
eine
tragende
Rolle"
zu
.
So
hat
es
Raymond
Weber
,
der
Chef
der
Luxemburger
Entwicklungsagentur
schon
2002
betont
. [G]
Raymond
Weber
,
Head
of
the
Luxembourg
Development
Agency
,
already
emphasized
back
in
2002
that
"civil
society
is
thus
assigned
a
major
role
through
a
global
network
of
places
to
learn
about
world
culture
,
places
of
intercultural
dialogue
and
artistic
and
cultural
workshops
."
Eine
tragende
Säule
des
Konzepts
ist
der
Netzwerkgedanke
,
dazu
gehört
auch
die
Vernetzung
mit
anderen
Initiativen
,
die
ein
friedliches
Miteinander
unterstützen
. [G]
One
mainstay
of
the
concept
is
the
thinking
in
terms
of
networks
,
which
also
means
links
with
other
initiatives
that
support
peaceful
coexistence
.
Neben
dem
Aspekt
,
Discos
als
Austragungsort
schwarzer
,
amerikanischer
Popkultur
zu
verstehen
,
spielte
aber
bald
auch
die
Idee
von
Disco
als
Schauplatz
psychedelischer
Hippieaktivitäten
eine
tragende
Rolle:
das
"Grünspan"
in
Hamburg
etwa
gilt
als
die
erste
deutsche
Disco
mit
einer
amtlichen
Lightshow
,
in
deren
Gewitter
man
sich
zu
Jimi
Hendrix
und
Krautrock
verlieren
konnte
. [G]
"Grünspan"
in
Hamburg
is
seen
as
the
first
German
Disco
to
have
an
official
lightshow
where
you
could
lose
yourself
amid
the
thundering
sounds
of
Jimi
Hendrix
and
Krautrock
.
Vermutlich
auch
eine
neue
Technik
-
denn
man
hat
noch
nie
eine
tragende
Glasschale
von
20
Meter
Durchmesser
gebaut
. [G]
Presumably
also
a
new
technology
,
because
a
load-bearing
glass
dish
20
meters
wide
has
never
been
built
before
.
.1
Alle
Treppen
müssen
eine
tragende
Stahlkonstruktion
haben
,
sofern
die
Verwaltung
nicht
die
Verwendung
von
anderem
gleichwertigem
Werkstoff
billigt
;
sie
müssen
innerhalb
eines
durch
Trennflächen
der
Klasse
'A'
gebildeten
Schachtes
liegen
,
der
wirksame
Verschlussvorrichtungen
für
alle
Öffnungen
hat
;
folgende
Ausnahmen
sind
zulässig:
[EU]
.1
All
stairways
shall
be
of
steel
frame
construction
,
except
where
the
Administration
sanctions
the
use
of
other
equivalent
material
,
and
shall
be
within
enclosures
formed
of
"A"
class
divisions
,
with
positive
means
of
closure
of
all
openings
except
that:
.1
Alle
Treppen
müssen
eine
tragende
Stahlkonstruktion
haben
und
innerhalb
eines
durch
Trennflächen
der
Klasse
"A"
gebildeten
Schachtes
liegen
,
der
wirksame
Verschlussvorrichtungen
für
alle
Öffnungen
hat
;
folgende
Ausnahmen
sind
zulässig:
[EU]
.1
All
stairways
shall
be
of
steel
frame
construction
and
shall
be
within
enclosures
formed
of
'A'
class
divisions
,
with
positive
means
of
closure
of
all
openings
except
that:
.1
In
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräumen
müssen
alle
Treppen
eine
tragende
Stahlkonstruktion
haben
,
sofern
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
nicht
die
Verwendung
von
anderem
gleichwertigem
Werkstoff
billigt
;
sie
müssen
innerhalb
eines
durch
Trennflächen
der
Klasse
'A'
gebildeten
Schachtes
liegen
,
der
wirksame
Verschlussvorrichtungen
für
alle
Öffnungen
hat
;
folgende
Ausnahmen
sind
zulässig:
[EU]
.1
All
stairways
in
accommodation
and
service
spaces
shall
be
of
steel
frame
construction
except
where
the
Administration
of
the
flag
State
sanctions
the
use
of
other
equivalent
material
,
and
shall
be
within
enclosures
formed
of
"A"
class
divisions
,
with
positive
means
of
closure
at
all
openings
,
except
that:
Absatz
5.4
gilt
nicht
für
Wischerblätter
oder
andere
tragende
Teile
. [EU]
Paragraph
5.4
shall
not
apply
to
the
wiper
blades
or
to
any
supporting
members
.
"Aktivitätsspielzeug"
ein
Spielzeug
zur
Verwendung
im
Haushalt
,
dessen
tragende
Struktur
während
der
Aktivität
ortsfest
bleibt
und
das
für
folgende
Aktivitäten
von
Kindern
bestimmt
ist:
Klettern
,
Springen
,
Schwingen
,
Rutschen
,
Schaukeln
,
Drehen
,
Kriechen
oder
Krabbeln
oder
eine
Kombination
dieser
Tätigkeiten
;
22
. [EU]
An
authorised
representative
shall
perform
the
tasks
specified
in
the
mandate
received
from
the
manufacturer
.
Auf
Antrag
des
Herstellers
kann
das
Teil
jedoch
auf
einer
Einrichtung
angebracht
werden
,
die
den
Einbau
im
Fahrzeug
nachahmt
,
vorausgesetzt
,
dass
die
Prüfgruppe
,
die
aus
dem
Teil
und
der
Einrichtung
zusammengesetzt
ist
,
die
gleiche
geometrische
Anordnung
wie
die
tatsächliche
Baugruppe
besitzt
,
die
sich
aus
diesem
Teil
und
dem
tragende
n
Bauteil
zusammensetzt
,
und
dass
sie
eine
nicht
geringere
Gestaltfestigkeit
und
eine
nicht
höhere
Energieaufnahmekapazität
als
das
tatsächliche
Bauteil
und
das
tragende
Bauteil
besitzt
. [EU]
However
,
at
the
manufacturer's
request
,
the
item
may
be
mounted
on
a
fitting
simulating
installation
on
the
vehicle
,
on
condition
that
the
assembly
comprising
the
component
and
the
fitting
has
the
same
geometrical
arrangement
as
,
and
a
degree
of
rigidity
not
lower
and
an
energy-dissipating
capacity
not
higher
than
those
of
the
real
assembly
comprising
the
component
and
the
structural
supporting
member
.
Aufbringung
der
Last
auf
die
tragende
Struktur
[EU]
Load
application
to
the
superstructure
Aus
diesen
Gründen
bestätigt
die
Kommission
,
dass
diese
Abschreibungen
tatsächlich
entstandene
und
von
den
betreffenden
Unternehmen
zu
tragende
Kosten
betreffen
. [EU]
For
these
reasons
,
the
Commission
confirms
that
these
write-downs
relate
to
expenses
that
are
incurred
and
must
be
borne
by
the
companies
concerned
.
Bei
einer
Sitzbank
,
bei
der
der
tragende
Rahmen
(
einschließlich
desjenigen
der
Kopfstützen
)
oder
ein
Teil
davon
mehreren
Sitzplätzen
gemeinsam
ist
,
ist
die
Prüfung
gleichzeitig
für
alle
diese
Sitzplätze
durchzuführen
. [EU]
In
the
case
of
a
bench
seat
,
where
part
or
all
of
the
supporting
frame
(including
that
of
the
head
restraints
)
is
common
to
more
than
one
seating
position
,
the
test
shall
be
conducted
simultaneously
for
all
those
seating
positions
.
Bei
einer
Sitzbank
,
bei
der
Teile
oder
der
gesamte
tragende
Rahmen
(
einschließlich
der
der
Kopfstützen
)
für
mehr
als
einen
Sitzplatz
vorgesehen
ist
,
wird
die
Prüfung
gleichzeitig
für
alle
Sitzplätze
durchgeführt
. [EU]
In
the
case
of
a
bench
seat
,
where
part
or
all
of
the
supporting
frame
(including
that
of
the
head
restraints
)
is
common
to
more
than
one
seating
position
,
the
test
shall
be
conducted
simultaneously
for
all
those
seating
positions
.
Beihilfen
für
von
KMU
zu
tragende
Kosten
für
gewerbliche
Schutzrechte
[EU]
Aid
for
industrial
property
rights
costs
for
SMEs
Bei
Maßnahmen
mit
einer
Laufzeit
von
mindestens
zwei
Jahren
beträgt
der
von
diesen
Organisationen
zu
tragende
Kostenanteil
i.d.R.
mindestens
20
%,
während
die
Beteiligung
der
Gemeinschaft
bei
maximal
60
%
und
die
der
Mitgliedstaaten
bei
ebenfalls
20
%
liegt
. [EU]
Thus
,
in
the
case
of
measures
lasting
at
least
two
years
,
as
a
general
rule
,
the
minimum
contribution
from
those
organisations
is
20
%
of
the
cost
,
with
a
maximum
Community
contribution
of
60
%
and
a
contribution
from
the
Member
State
of
20
%.
beschreibt
die
konstruktionstechnischen
Mindestanforderungen
für
die
wesentlicheLast
tragende
(
Haupt-
)Konstruktion
der
Fahrzeuge
im
Hinblick
auf
außergewöhnliche
Funktions-
und
Betriebsbeanspruchungen
;
die
Lasten
müssen
die
Last
aufgrund
des
Eigengewichts
der
Fahrzeuge
und
die
Zuladungsmasse
sowie
die
durch
die
Bewegung
auf
den
Gleisen
,
beim
Beschleunigen
und
beim
Abbremsen
durch
die
an
der
Konstruktion
befestigten
Einrichtungen
auf
die
Konstruktion
ausgeübte
Last
beinhalten
(
siehe
auch
Heben
und
Aufbocken
) [EU]
Defines
the
minimum
structural
requirements
for
the
main
load
carrying
(primary)
structure
of
the
vehicles
vs
.
exceptional
functional
loads
and
service
loads
.
The
loads
must
include
those
experienced
due
to
the
vehicle
mass
,
to
the
payload
,
to
the
motion
along
the
track
,
to
acceleration
and
braking
and
those
exerted
on
the
structure
by
the
equipment
attached
to
it
(see
also
Lifting
and
Jacking
.)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tragende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners