A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1832 results for threshold
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
.9
Auf
neuen
Schiffen
der
Klassen
B, C
und
D,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2012
gebaut
werden
,
müssen
die
selbsttätigen
Systeme
so
konstruiert
sein
,
dass
sichergestellt
ist
,
dass
bei
Erreichen
eines
Grenzwertes
eine
Warnung
vor
einem
demnächst
oder
unmittelbar
drohenden
Leistungsabfall
oder
Ausfall
des
Antriebssystems
so
zeitig
an
den
nautischen
Wachoffizier
ergeht
,
dass
dieser
in
einem
Notfall
die
für
die
Schiffsführung
erheblichen
Umstände
einschätzen
kann
. [EU]
.9
On
new
class
B, C
and
D
ships
constructed
on
or
after
1
January
2012
the
automation
systems
shall
be
designed
in
a
manner
which
ensures
that
threshold
warning
of
impending
or
imminent
slowdown
or
shutdown
of
the
propulsion
system
is
given
to
the
officer
in
charge
of
the
navigational
watch
in
time
to
assess
navigational
circumstances
in
an
emergency
.
Ab
1.
Januar
2012:
Einheitlicher
Mindestbetrag
von
500000
€
;
im
gesamten
Euro-Währungsgebiet
[EU]
As
from
1
January
2012:
common
minimum
threshold
of
EUR
500000
throughout
the
euro
area
.
Ab
1.
Januar
2012
gilt
für
alle
Kreditforderungen
im
gesamten
Euro-Währungsgebiet
ein
einheitlicher
Mindestbetrag
von
500000
€
;. [EU]
As
from
1
January
2012
a
common
minimum
threshold
of
EUR
500000
will
be
applicable
to
all
credit
claims
throughout
the
euro
area
.
Ab
dem
1.
Oktober
2005
müssen
bei
Typgenehmigungen
für
neue
Fahrzeugtypen
und
ab
dem
1.
Oktober
2006
bei
allen
Typgenehmigungen
die
gemäß
den
Emissionsgrenzwerten
in
Zeile
B1
oder
Zeile
C
der
Tabellen
in
Abschnitt
6.2.1
des
Anhangs
I
typgenehmigten
Selbstzündungsmotoren
bzw
.
mit
einem
solchen
Motor
angetriebenen
Fahrzeuge
mit
einem
On-Board-Diagnose-(
OBD
)-System
ausgestattet
sein
,
das
dem
Fahrer
eine
Fehlermeldung
anzeigt
,
wenn
die
in
Zeile
B1
oder
Zeile
C
der
Tabelle
in
Absatz
3
aufgeführten
OBD-Schwellenwerte
überschritten
werden
. [EU]
From
1
October
2005
for
new
type-approvals
of
vehicles
and
from
1
October
2006
for
all
type-approvals
, a
compression-ignition
engine
type-approved
by
reference
to
the
emission
limit
values
set
out
in
row
B1
or
row
C
of
the
tables
in
Section
6.2.1
of
Annex
I
or
a
vehicle
propelled
by
such
an
engine
shall
be
fitted
with
an
on-board
diagnostic
(OBD)
system
that
signals
the
presence
of
a
fault
to
the
driver
if
the
OBD
threshold
limits
set
out
in
row
B1
or
row
C
of
the
table
in
paragraph
3
are
exceeded
.
Ab
dem
1.
Oktober
2008
müssen
bei
Typgenehmigungen
für
neue
Fahrzeugtypen
und
ab
dem
1.
Oktober
2009
bei
allen
Typgenehmigungen
Selbstzündungs-
oder
Gasmotoren
,
die
gemäß
den
Emissionsgrenzwerten
in
Zeile
B2
oder
Zeile
C
der
Tabellen
in
Abschnitt
6.2.1
des
Anhangs
I
typgenehmigt
sind
,
oder
Fahrzeuge
,
die
mit
einem
solchen
Motor
angetrieben
werden
,
mit
einem
OBD-System
ausgestattet
sein
,
das
dem
Fahrer
eine
Fehlermeldung
anzeigt
,
wenn
die
in
Zeile
B2
oder
Zeile
C
der
Tabelle
in
Absatz
3
aufgeführten
OBD-Schwellenwerte
überschritten
werden
. [EU]
From
1
October
2008
for
new
type-approvals
and
from
1
October
2009
for
all
type-approvals
, a
compression-ignition
or
a
gas
engine
type-approved
by
reference
to
the
emission
limit
values
set
out
in
row
B2
or
row
C
of
the
tables
in
Section
6.2.1
of
Annex
I,
or
a
vehicle
propelled
by
such
an
engine
shall
be
fitted
with
an
OBD
system
that
signals
the
presence
of
a
fault
to
the
driver
if
the
OBD
threshold
limits
set
out
in
row
B2
or
row
C
of
the
table
in
paragraph
3
are
exceeded
.
Ab
dem
1.
Januar
2011
gilt
die
in
Absatz
2
genannte
Regelung
für
Steuerpflichtige
,
deren
Jahresumsatz
eine
Schwelle
nicht
überschreitet
,
die
von
Estland
höchstens
auf
den
entsprechend
den
Artikeln
399
und
400
der
Richtlinie
2006/112/EG
errechneten
Gegenwert
von
200000
EUR
in
der
Landeswährung
festgesetzt
wird
. [EU]
As
from
1
January
2011
,
the
scheme
referred
to
in
the
second
paragraph
shall
be
applicable
to
taxable
persons
whose
annual
turnover
does
not
exceed
a
threshold
which
shall
be
set
by
Estonia
at
up
to
the
equivalent
in
national
currency
of
EUR
200000
,
determined
in
accordance
with
Articles
399
and
400
of
Directive
2006/112/EC
.
Ab
dem
Tag
,
der
auf
den
ersten
Tag
folgt
,
an
dem
die
festgestellte
Notierung
wieder
der
gemäß
Absatz
4
festgesetzten
Preisschwelle
entspricht
oder
darüber
liegt
,
kann
die
Beihilfe
nicht
mehr
gezahlt
werden
. [EU]
It
shall
cease
to
be
paid
the
day
following
the
first
day
on
which
the
rate
recorded
is
once
again
above
or
equal
to
the
price
threshold
fixed
pursuant
to
paragraph
4.
Ab
der
Schwelle
von
zwei
Millionen
Fluggästen
muss
die
Bodenabfertigung
sich
selbst
tragen
,
unabhängig
von
anderen
Einnahmen
aus
gewerblicher
Tätigkeit
und
öffentlichen
Mitteln
,
die
der
Flughafen
als
Flughafenleitung
oder
als
Erbringer
eines
Dienstes
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
bezieht
. [EU]
Above
the
threshold
of
2
million
passengers
,
ground
handling
services
must
be
self-financing
and
must
not
be
cross-subsidised
by
the
airport's
other
commercial
revenues
or
by
public
resources
granted
to
it
as
airport
authority
or
operator
of
a
service
of
general
economic
interest
.
Abgesehen
von
den
Einfuhren
aus
Iran
und
Saudi-Arabien
lagen
die
Einfuhren
aus
einzelnen
Drittländern
im
UZ
unter
der
Geringfügigkeitsschwelle
von
1 %
des
Anteils
am
Unionsmarkt
. [EU]
Apart
from
Iran
and
Saudi
Arabia
,
imports
from
individual
third
countries
were
below
the
de
minimis
threshold
of
1 %
of
market
share
of
the
Union
market
during
the
IP
.
Abweichende
Schwellen-
und
Kontrollwerte
gelten
möglicherweise
,
wenn
sich
die
Testbedingungen
ändern
oder
eine
andere
Versuchsanordnung
verwendet
wird
. [EU]
Different
threshold
and
control
values
may
apply
if
the
test
conditions
are
altered
or
a
different
apparatus
is
used
.
Abweichend
hiervon
können
die
Mitgliedstaaten
auf
Einzelfallbasis
beschließen
,
dass
dieser
Schwellenwert
überschritten
wird
,
insbesondere
wenn
es
nicht
möglich
ist
,
die
Gruppen
auf
der
Grundlage
bereits
bestehender
erfahrener
Organisationen
einzurichten
. [EU]
By
way
of
derogation
,
Member
States
may
decide
to
exceed
this
threshold
on
a
case
by
case
basis
,
in
particular
when
the
groups
cannot
be
established
on
the
basis
of
existing
experienced
organisations
.
Abweichend
von
Absatz
1
gilt
jedoch
für
die
Direktzahlungen
,
die
unter
die
Nettoobergrenze
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
des
Rates
fallen
,
Folgendes:a
)
Wurde
die
unter
Buchstabe
a
vorgesehene
Marge
für
bis
zum
15
.
Oktober
des
Jahres
N + 1
getätigte
Zahlungen
nicht
vollständig
in
Anspruch
genommen
und
beträgt
der
noch
verbleibende
Teil
der
Marge
mehr
als
2 %,
so
wird
sie
auf
2 %
gekürzt
[EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
in
the
case
of
the
direct
payments
falling
under
the
net
ceiling
referred
to
in
Article
8(1)
of
Council
Regulation
(EC)
No
73/2009
the
following
conditions
shall
apply:
(a)
where
the
threshold
referred
to
in
paragraph
1(a)
has
not
been
used
in
full
for
payments
made
no
later
than
15
October
of
year
N + 1
and
the
remainder
of
the
threshold
exceeds
2 %,
that
remainder
shall
be
reduced
to
2 %
Abweichend
von
Absatz
3
dürfen
Beihilfen
zugunsten
behinderter
Arbeitnehmer
gemäß
den
Artikeln
41
und
42
mit
nach
dieser
Verordnung
freigestellten
Beihilfen
für
dieselben
beihilfefähigen
Kosten
über
den
entsprechenden
in
dieser
Verordnung
festgelegten
höchsten
Schwellenwert
hinaus
kumuliert
werden
,
wenn
die
Beihilfeintensität
aufgrund
dieser
Kumulierung
100
%
der
einschlägigen
,
während
der
Beschäftigung
der
betreffenden
Arbeitnehmer
anfallenden
Kosten
nicht
übersteigt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
3,
aid
in
favour
of
disabled
workers
,
as
provided
for
in
Articles
41
and
42
,
may
be
cumulated
with
aid
exempted
under
this
Regulation
in
relation
to
the
same
eligible
costs
above
the
highest
applicable
threshold
under
this
Regulation
,
provided
that
such
cumulation
does
not
result
in
an
aid
intensity
exceeding
100
%
of
the
relevant
costs
over
any
period
for
which
the
workers
concerned
are
employed
.
Abweichend
von
Absatz
3
kann
die
Gehaltsschwelle
für
eine
Beschäftigung
in
Berufen
,
in
denen
ein
besonderer
Bedarf
an
Drittstaatsangehörigen
besteht
und
die
zu
den
Hauptgruppen
1
und
2
der
Internationalen
Standard-Klassifikation
der
Berufe
(
ISCO
)
gehören
,
mindestens
das
1,2-fache
des
durchschnittlichen
Bruttojahresgehalts
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
betragen
. [EU]
By
way
of
derogation
to
paragraph
3,
and
for
employment
in
professions
which
are
in
particular
need
of
third-country
national
workers
and
which
belong
to
the
major
groups
1
and
2
of
ISCO
,
the
salary
threshold
may
be
at
least
1,2
times
the
average
gross
annual
salary
in
the
Member
State
concerned
.
Abweichend
von
Absatz
1
gilt
jedoch
für
die
Direktzahlungen
gemäß
Artikel
12
,
gemäß
Titel
III
oder
gegebenenfalls
gemäß
Titel
IVa
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
des
Rates
,
die
für
das
Jahr
N
geleistet
werden
und
deren
nicht
frist-
bzw
.
termingerechte
Ausführung
nach
dem
15
.
Oktober
des
Jahres
N+1
erfolgt
,
Folgendes:a
)
Wurde
die
unter
Buchstabe
a
vorgesehene
Marge
von
4 %
für
bis
zum
15
.
Oktober
des
Jahres
N+1
getätigte
Zahlungen
nicht
vollständig
in
Anspruch
genommen
und
beträgt
der
noch
verbleibende
Teil
der
Marge
mehr
als
2 %,
so
wird
sie
auf
2 %
gekürzt
[EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
in
the
case
of
the
direct
payments
referred
to
in
Article
12
and
Title
III
or
,
where
applicable
,
in
Title
IVa
of
Council
Regulation
(EC)
No
1782/2003
[12]
made
in
respect
of
year
N,
paid
out
after
the
deadlines
laid
down
and
after
15
October
of
year
N+1
,
the
following
conditions
shall
apply:
(a)
where
the
4 %
threshold
referred
to
in
paragraph
1(a)
has
not
been
used
in
full
for
payments
made
no
later
than
15
October
of
year
N+1
and
the
remainder
of
the
threshold
exceeds
2 %,
that
remainder
shall
be
reduced
to
2 %
Abweichend
von
der
in
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
493/2006
festgesetzten
Frist
können
Unternehmen
,
deren
Isoglucose-Erzeugung
über
der
in
dem
genannten
Absatz
aufgeführten
Schwelle
liegt
,
vor
dem
30
.
September
2007
beantragen
,
dass
der
über
dieser
Schwelle
liegende
Teil
dieser
Erzeugung
ganz
oder
teilweise
als
Isoglucose
betrachtet
wird
,
die
über
die
Quote
hinaus
erzeugt
wurde
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
deadline
fixed
in
Article
3(1)
of
Regulation
(EC)
No
493/2006
,
undertakings
whose
isoglucose
production
exceeded
the
threshold
referred
to
in
that
paragraph
may
submit
,
before
30
September
2007
, a
request
that
the
share
of
their
production
of
isoglucose
which
exceeds
the
above
threshold
should
be
considered
fully
or
partially
to
be
produced
in
excess
of
the
quota
.
Ab
welcher
Mindestschwelle
sollten
solche
Einheiten
in
die
statistischen
Register
landwirtschaftlicher
Betriebe
aufgenommen
werden
? [EU]
What
should
be
the
minimum
threshold
for
the
inclusion
of
such
units
in
the
Farm
Statistical
Registers
?
Ab
welcher
Verlustschwelle
,
bezogen
auf
die
normale
Erzeugungsmenge
der
betreffenden
Kultur
im
Laufe
eines
normalen
Jahres
,
kann
der
Landwirt
eine
Beihilfe
in
Anspruch
nehmen
? [EU]
What
is
the
threshold
of
loss
,
in
relation
to
normal
production
of
the
relevant
crop
[58]
in
a
normal
year
,
above
which
farmers
will
qualify
for
aid
?
Ad-hoc-Regionalbeihilfen
,
die
unterhalb
der
unter
Randnummer
53
der
Leitlinien
für
Regionalbeihilfen
aufgeführten
Einzelanmeldeschwellen
liegen
[EU]
Ad
hoc
regional
aid
which
is
below
the
individual
notification
threshold
laid
down
in
point
53
of
the
Regional
Aid
Guidelines
[10]
AGR-Durchfluss
hoch/niedrig:
die
Fähigkeit
des
EGR-Systems
,
die
angeforderte
AGR-Durchflussrate
aufrecht
zu
erhalten
und
sowohl
die
Zustände
'Durchfluss
zu
niedrig'
als
auch
'Durchfluss
zu
hoch'
zu
erkennen
-
Überwachung
auf
Emissionsschwellenwert
. [EU]
EGR
low/high
flow:
the
EGR
system's
ability
to
maintain
the
commanded
EGR
flow
rate
,
detecting
both
"flow
rate
too
low"
and
"flow
rate
too
high"
conditions
–
;
emission
threshold
monitoring
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "threshold"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners