A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
54
similar
results for 399
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Rasen
{n}
rage
Bares
{n}
;
Bargeld
{n}
[fin.]
hard
cash
[Br.]
;
cold
cash
[Am.]
Krebs
{m}
(
Sternbild
;
Sternzeichen
)
[astron.]
[astrol.]
Cancer
;
Crab
unbekannt
{adj}
fameless
unbekannt
{adj}
innominate
unbekannt
{adv}
unacquaintedly
unbekannt
{adv}
unbeknownly
unbekannt
{adj}
unavowed
unbekannt
;
unerklärtermaßen
{adv}
unavowedly
unverzeichnet
;
auf
keiner
Karte
verzeichnet
;
unbekannt
;
unbekannt
{adj}
uncharted
Balken
{m}
;
Träger
{m}
[constr.]
beam
Balken
{pl}
;
Träger
{pl}
beams
Gratstichbalken
{m}
;
Gratbalken
{m}
arris
beam
Holzbalken
{m}
wooden
beam
Stahlbalken
{m}
steel
beam
Zwischenträger
{m}
intermediate
beam
;
secondary
beam
beidseitig
gelenkig
gelagerter
Balken
simple
beam
deckengleicher
Balken
flush
beam
strip
eingespannter
Balken
fixed
end
beam
einseitig
eingespannter
Balken
cantilever
beam
freiaufliegender
Balken
suspended
beam
verzahnter
Balken
;
Zahnbalken
{m}
(
Zimmerei
)
joggle
beam
(carpentry)
Träger
mit
durchbrochenem
Steg
castellated
beam
geschweißter
Träger
aus
Walzprofilen
castellated
welded
beam
geschweißter
Leichtträger
aus
Walzprofilen
castellated
welded
light
beam
Bargeld
{n}
[fin.]
cash
verfügbares
Bargeld
available
cash
Bargeld
einnehmen
to
take
in
cash
zu
Geld
machen
to
turn
into
cash
Bargeld
lacht
.
[Sprw.]
Cash
is
(the)
key
.;
Cash
preferred
.
Bedingungen
{pl}
;
Konditionen
{pl}
;
Klauseln
{pl}
terms
Rückzahlungsbedingungen
{pl}
;
Rückzahlungskonditionen
{pl}
;
Tilgungskonditionen
{pl}
repayment
terms
;
redemption
terms
;
terms
of
repayment
/
redemption
zu
Sonderkonditionen
on
special
terms
zu
günstigen
Bedingungen
;
zu
günstigen
Konditionen
on
easy
terms
;
on
favourite
terms
zu
den
genannten
Bedingungen
on
the
terms
indicated
zu
gleichen
Bedingungen
on
equal
terms
gemäß
der
vorliegenden
Klausel
under
the
present
term
gemäß
dieser
Klausel
under
this
term
Zu
welchen
Bedingungen
?
On
what
terms
?
Beobachter
{m}
;
Beobachterin
{f}
observer
Beobachter
{pl}
;
Beobachterinnen
{pl}
observers
Beobachter
{m}
[pol.]
[econ.]
observer
;
monitor
(person
who
observes
an
activity
)
Beobachter
{pl}
observers
;
monitors
Branchenbeobachter
{m}
industry
observer
UNO-Beobachter
{m}
UN
monitor
Wahlbeobachter
{m}
electoral
observer
;
electoral
monitor
Beobachter
{m}
;
passiver
Teilnehmer
lurker
Beobachter
{pl}
;
passive
Teilnehmer
lurkers
Beobachter
{m}
(
der
etw
.
regelmäßig
beobachtet
) [meist
in
Zusammensetzungen]
watcher
[usually in compounds]
Beobachter
des
Königshauses
royal
watchers
Marktbeobachter
{m}
[econ.]
market
watcher
Vogelbeobachter
{m}
bird
watcher
;
bird-watcher
;
birder
[coll.]
Branchenbeobachter
erwarten
,
dass
...
Industry
watchers
expect
that
...
Fassung
{f}
;
Träger
{m}
(
Optik
)
mount
(optics)
Fassungen
{pl}
;
Träger
{pl}
mounts
Linsenfassung
{f}
lens
mount
Flaschentrage
{f}
;
Flaschenträger
{m}
;
Träger
{m}
;
Tragerl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
bottle
carrier
Flaschentragen
{pl}
;
Flaschenträger
{pl}
;
Träger
{pl}
;
Tragerl
{pl}
bottle
carriers
Geschwindigkeitsüberschreitung
{f}
;
Geschwindigkeitsübertretung
{f}
;
Schnellfahren
{n}
;
Rasen
{n}
[ugs.]
[auto]
exceeding
(the)
speed
limit
;
speeding
Er
wurde
von
der
Polizei
wegen
Schnellfahrens
angehalten
.
He
was
stopped
by
police
for
speeding
.
Er
wurde
beim
Schnellfahren
erwischt
.
He
was
caught
speeding
/
in
a
speed
trap
.
Journalist
{m}
;
Journalistin
{f}
journalist
Journalisten
{pl}
;
Journalistinnen
{pl}
journalists
Fotojournalist
{m}
;
Fotojournalistin
{f}
;
Bildjournalist
{m}
;
Bildjournalistin
{f}
photojournalist
Radiojournalist
{m}
;
Rundfunkjournalist
{m}
radio
journalist
Rechtsjournalist
{m}
legal
journalist
Selbstdarstellungsjournalist
{m}
;
journalistischer
Selbstdarsteller
gonzo
journalist
[Am.]
Krebs
{m}
(
falscher
Ruderschlag
)
[sport]
crab
(false
rowing
stroke
)
Krebs
,
bei
dem
der
Ruderer
aus
dem
Boot
geworfen
wird
ejecting
crab
;
ejector
crab
einen
Krebs
fangen
to
catch
a
crab
Krebserkrankung
{f}
;
Krebsleiden
{n}
;
Krebs
{m}
[ugs.]
[med.]
cancer
;
cancerous
disease
Krebserkrankungen
{pl}
;
Krebsleiden
{pl}
cancers
;
cancerous
diseases
Abklatschkrebs
{m}
;
Kontaktkrebs
{m}
contact
cancer
Darmkrebs
{m}
intestinal
cancer
Dickdarmkrebs
{m}
colorectal
cancer
/CRC/
;
colon
cancer
;
bowel
cancer
;
rectal
cancer
Pflanzenkrebs
{m}
plant
cancer
Krebs
bei
unbekanntem
Primärtumor
cancer
of
unknown
primary
origin
/CUP/
an
Krebs
erkranken
;
ein
Krebsleiden
haben
to
be
suffering
from
cancer
Krebsgeborener
{m}
;
Krebs
{m}
[astrol.]
Cancer
Ich
bin
(
vom
Sternzeichen
)
Krebs
.
I
am
a
Cancer
.
Rasen
{m}
[agr.]
lawn
Gebrauchsrasen
{m}
heavy-use
lawn
;
amenity
lawn
[Br.]
;
all-around
lawn
[Br.]
;
play
lawn
[Am.]
Parkplatzrasen
{m}
car
park
lawn
[Br.]
;
parking
lot
lawn
[Am.]
Zierrasen
{m}
clipped
lawn
;
pleasure
lawn
gepflegter
Rasen
well-kept
lawn
englischer
Rasen
English
lawn
;
manicured
lawn
den
Rasen
mähen
to
mow
the
lawn
Rasen
säen
to
sow
lawn
seed
einen
Gartenteil
als
Rasen
anlegen
to
put
a
part
of
the
garden
to
lawn
;
to
lay
sth
.
to
lawn
Das
Betreten
des
Rasens
ist
verboten
!;
Betreten
des
Rasens
verboten
!
Keep
off
the
grass
!
Sprachübersetzung
{f}
;
Übersetzung
{f}
[ling.]
language
translation
;
translation
Sprachübersetzungen
{pl}
;
Übersetzungen
{pl}
language
translations
;
translations
Auftragsübersetzung
{f}
commissioned
translation
Einheitsübersetzung
{f}
der
Bibel
unified
translation
of
the
Bible
Fachübersetzung
{f}
technical
translation
eine
Übersetzung
vom
Deutschen
ins
Englische
a
translation
from
German
into
English
eine
freie
Übersetzung
a
loose
translation
; a
free
translation
druckreife
Übersetzung
translation
ready
for
publication
eine
wörtliche
Übersetzung
a
literal
translation
; a
word-for-word
translation
computerunterstützte
Übersetzung
computer-assisted
translation
/CAT/
eine
Übersetzung
anfertigen
to
do
a
translation
;
to
make
a
translation
Es
gibt
dafür/da
keine
1:1-Übersetzung
.
There's
no
1:1
translation
.
Tut
mir
leid
,
das
muss
irgendwie
untergegangen
sein
.
[übtr.]
I'm
sorry
,
that
must
have
been
lost
in
translation
.
[fig.]
Träger
{m}
;
Lastträger
{m}
carrier
;
load
carrier
Träger
{pl}
;
Lastträger
{pl}
carriers
;
load
carriers
Waschgutträger
{m}
washing
good
carrier
Träger
{m}
;
Lastenträger
{m}
;
Lastträger
{m}
porter
Träger
{pl}
;
Lastenträger
{pl}
;
Lastträger
{m}
porters
Träger
{m}
[arch.]
[math.]
support
Träger
{pl}
supports
Träger
{m}
;
Trägerin
{f}
wearer
Träger
{pl}
;
Trägerinnen
{pl}
wearers
Träger
{m}
[electr.]
tone
zwei
Träger
two
tone
Träger
{m}
(
an
einem
Kleidungsstück
)
[textil.]
strap
(of a
garment
)
Träger
{pl}
straps
Spagettiträger
{pl}
spaghetti
straps
Träger
{m}
;
Überbringer
{m}
bearer
Träger
{pl}
;
Überbringer
{pl}
bearers
Träger
eines
Risikos
bearer
of
a
risk
Trägermaterial
{n}
;
Trägerwerkstoff
{m}
;
Träger
{m}
;
Substrat
{n}
[techn.]
carrier
material
;
substrate
Trägermaterialien
{pl}
;
Trägerwerkstoffe
{pl}
;
Träger
{pl}
;
Substrate
{pl}
carrier
materials
;
substrates
Trägermaterial
für
optische
Platten
optical
disk
substrate
Chip-Träger
{m}
chip
carrier
;
chip
substrate
Trägerorganismus
{m}
;
Träger
{m}
;
Überträgerorganismus
{m}
;
Überträgervektor
{m}
;
Überträger
{m}
;
Vektororganismus
{m}
;
Vektor
{m}
(
von
Krankheitserregern/Parasiten
)
[biol.]
[med.]
carrier
organism
;
carrier
;
vector
organism
;
vector
(of
pathogens
or
parasites
)
Trägerorganismen
{pl}
;
Träger
{pl}
;
Überträgerorganismen
{pl}
;
Überträgervektoren
{pl}
;
Überträger
{pl}
;
Vektororganismen
{pl}
;
Vektoren
{pl}
carrier
organisms
;
carriers
;
vector
organisms
;
vectors
Infektionsträger
{m}
;
Infektionsüberträger
{m}
carrier
of
infection
;
vector
of
infection
Virusüberträger
{m}
;
Virusträger
{m}
;
Virenträger
{m}
;
Virusvektor
{m}
virus
carrier
;
virus
vector
Zwischenträger
{m}
intermediate
vector
;
mechanical
vector
asymptomatischer
Überträger
;
gesunder
Überträger
asymptomatic
carrier
;
healthy
carrier
Trägerstoff
{m}
;
Trägersubstanz
{f}
;
Träger
{m}
[chem.]
carrier
;
vehicle
Trägerstoffe
{pl}
;
Trägersubstanzen
{pl}
;
Träger
{pl}
carriers
;
vehicles
(
metallener
)
Tragbalken
{m}
;
Träger
{m}
(
Stahlbau
)
[constr.]
girder
(structural
steel
engineering
)
Tragbalken
{pl}
;
Träger
{pl}
girders
Dreieckträger
{m}
triangular
girder
;
triangulated
girder
Hauptträger
{m}
main
girder
Kopfträger
{m}
stringer
versteifter
Träger
trussed
girder
Zwischenträger
{m}
secondary
girder
Tragbalken
{m}
;
Träger
{m}
[constr.]
supporting
beam
Tragbalken
{pl}
;
Träger
{pl}
supporting
beams
Zeitungsverkäufer
{m}
;
Journalist
{m}
newsman
;
newspaperman
Zeitungsverkäufer
{pl}
;
Journalisten
{pl}
newsmen
;
newspapermen
über
etw
.
gehen
;
etw
.
überqueren
;
überschreiten
{vt}
(
Person
)
to
go
across
sth
.;
to
walk
across
sth
.;
to
cross
sth
. (of a
person
)
über
gehend
;
überquerend
;
überschreitend
going
across
;
walking
across
;
crossing
über
gegangen
;
überquert
;
überschritten
gone
across
;
walked
across
;
crossed
die
Straße
überqueren
;
über
die
Straße
gehen
to
cross
the
street
den
Zebrastreifen
überqueren
to
walk
across
the
zebra
crossing
;
to
cross
the
zebra
crossing
Wir
überschreiten
jetzt
die
Grenze
nach
Frankreich
.
We
are
crossing
the
border
into
France
.
namenlos
;
unbekannt
{adj}
nameless
ein
unbekannter
Schriftsteller
aus
dem
13
.
Jh
.
a
nameless
13th
century
writer
etw
.
passieren
;
durchqueren
;
überschreiten
(
Linie
)
{vt}
(
Sache
)
to
pass
through
;
to
pass
across
;
to
cross
;
to
cross
through
;
to
transit
sth
. (of a
thing
)
passierend
;
durchquerend
;
überschreitend
passing
through
;
passing
across
;
crossing
;
crossing
through
;
transiting
passiert
;
durchquert
;
überschritten
passed
through
;
passed
across
;
crossed
;
crossed
through
;
transited
Objekte
,
die
durch
das
Sichtfeld
des
Teleskops
wandern
objects
that
pass
through
the
field
of
view
of
the
telescope
wenn
der
Himmelskörper
den
Meridian
überschreitet
when
the
celestial
body
crosses
the
meridian
Fast
20
.000
Schiffe
passieren
den
Hafen
jedes
Jahr
.
Nearly
20
,000
vessels
transit
in
and
out
of
the
harbour
every
year
.
Der
Zug
durchquert
Frankreich
.
The
train
crosses
through
France
.
Neptun
wird
kurzzeitig
durch
das
Zeichen
der
Fische
wandern
. (
Astrologie
)
Neptune
will
transit
Pisces
for
a
short
period
. (astrology)
schreiten
;
überschreiten
;
durchschreiten
;
übersteigen
;
mit
großen
Schritten
gehen
{vi}
to
stride
{
strode
;
stridden
}
schreitend
;
übersteigend
striding
geschritten
;
überschritten
;
durchschritten
;
überstiegen
stridden
er/sie
schreitet
he/she
strides
ich/er/sie
schritt
I/he/she
strode
er/sie
ist/war
geschritten
he/she
has/had
stridden
auf
und
ab
schreiten
to
stride
up
and
down
;
to
stride
back
and
forth
überschreiten
{vt}
to
outrun
{
outran
;
outrun
}
überschreitend
outrunning
überschritten
outrun
überschreitet
outruns
überschritt
outran
überschreiten
{vt}
to
overstep
überschreitend
overstepping
überschritten
overstepped
überschreitet
oversteps
überschritt
overstepped
überschreiten
{vt}
to
transcend
überschreitend
transcending
überschritten
transcended
überschreitet
transcends
überschritt
transcended
übertreffen
;
überschreiten
{vt}
to
overshoot
übertreffend
;
überschreitend
overshooting
übertroffen
;
überschritten
overshot
übertreten
;
überschreiten
{vt}
;
sündigen
to
transgress
übertretend
;
überschreitend
;
sündigend
transgressing
übertreten
;
überschritten
;
gesündigt
transgressed
übertritt
;
überschreitet
transgresses
übertrat
;
überschritt
transgressed
Er
hat
sich
einer
Übertretung
schuldig
gemacht
.
[geh.]
He
was
transgressing
.
unbekannt
;
fremd
{adj}
unknown
unbekannter
more
unknown
am
unbekanntesten
most
unknown
aus
mir
unbekannten
Gründen
for
some
reason
unknown
to
me
unbekannt
{adj}
(
nicht
kennen
)
unacquainted
(not
having
met
before
)
jdn
./etw.
noch
nicht
kennen
to
be
unacquainted
with
sb
./sth.
More results
Search further for "399":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners