A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
253 results for representations
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Auf
diese
Weise
treten
eindrücklich
die
Beziehungen
hervor
,
die
zwischen
gebauter
Umwelt
,
historischen
Ereignissen
sowie
den
textlichen
und
visuellen
Repräsentationen
von
individuellen
wie
kollektiven
Erinnerungen
bestehen
. [G]
It
was
an
impressionable
depiction
of
the
relationships
that
exist
between
a
constructed
environment
and
historical
events
,
not
to
mention
the
importance
of
textual
and
visual
representations
of
both
individual
as
well
as
collective
memories
.
Der
Band
vereinigt
einen
vollständigen
Katalog
der
bereits
gebauten
bzw
.
konkret
geplanten
Berliner
diplomatischen
Vertretungen
mit
fundierten
wissenschaftlichen
Aufsätzen
,
welche
die
Geschichte
der
Botschaftsarchitektur
in
Deutschland
von
der
Staatsgründung
1871
bis
in
die
Gegenwart
reflektieren
. [G]
The
volume
brings
together
a
complete
catalogue
of
the
diplomatic
representations
in
Berlin
that
have
already
been
built
or
for
which
there
are
concrete
plans
with
solid
academic
essays
that
trace
the
history
of
embassy
architecture
in
Germany
from
the
foundation
of
the
German
state
in
1871
to
the
present
day
.
Die
Präsenz
der
diplomatischen
Vertretungen
in
Berlin
mit
zum
Teil
künstlerisch
herausragenden
Lösungen
trägt
heute
auf
beeindruckende
Weise
zur
architektonischen
Vielfalt
der
Stadt
bei
. [G]
Today
,
the
presence
of
the
diplomatic
representations
in
Berlin
,
some
of
them
with
artistically
outstanding
designs
,
enhances
the
architectural
diversity
of
the
city
in
an
impressive
fashion
.
Eine
große
Arbeitsgruppe
von
Thomas
Struth
mag
hier
als
Beleg
dienen
;
in
seinen
Pflanzenaufnahmen
,
von
denen
man
nie
weiß
,
ob
sie
in
"freier
Natur"
,
in
botanischen
Gärten
und
Museen
oder
in
künstlichen
Dioramen
aufgenommen
wurden
,
vereinen
Fragen
zur
Ökologie
ebenso
wie
zur
Glaubwürdigkeit
medialer
Darstellungen
,
sind
aber
auch
gelegentlich
einfach
nur
schöne
Bilder
. [G]
An
extensive
series
of
works
by
Thomas
Struth
may
help
prove
the
point:
his
photographs
of
plants
-
and
you
never
know
whether
they
were
shot
in
nature
,
in
botanical
gardens
or
museums
,
or
artificial
dioramas
-
pose
questions
at
once
about
ecology
and
about
the
credibility
of
media
representations
,
but
are
occasionally
just
beautiful
pictures
.
Hans-Dieter
Nägelke
zeigt
die
Entwicklung
der
Repräsentanzen
in
Berlin
von
1871
bis
1945
auf
,
Angelika
Schyma
dokumentiert
die
Botschaftsarchitektur
in
Bonn
bis
zum
Fall
der
Mauer
. [G]
Hans-Dieter
Nägelke
explains
the
development
of
the
representations
in
Berlin
from
1871
to
1945
.
Angelika
Schyma
documents
embassy
architecture
in
Bonn
up
until
the
fall
of
the
Berlin
Wall
.
Mit
dem
Umzug
der
Bundesregierung
von
Bonn
nach
Berlin
siedelte
auch
der
größte
Teil
der
in
der
Bundesrepublik
akkreditierten
diplomatischen
Vertretungen
in
die
Hauptstadt
über
. [G]
When
the
German
Government
moved
from
Bonn
to
Berlin
,
most
of
the
diplomatic
representations
accredited
in
Germany
also
relocated
to
the
capital
.
Neben
den
elf
festen
Mitarbeitern
in
München
verfügt
der
German
Films-Service
über
Auslandsvertretungen
in
neun
Ländern
. [G]
As
well
as
its
eleven
permanents
members
of
staff
in
Munich
,
the
German
Films
Service
has
representations
in
nine
foreign
countries
.
Von
abstrakten
mathematischen
Bildern
bis
hin
zu
anschaulichen
Darstellung
der
Naturgeschichte
und
Medizin
-
Künstler
hatten
schon
immer
ein
großes
Interesse
daran
,
die
wissenschaftlichen
Welten
den
Menschen
vor
Augen
zu
führen
. [G]
From
abstract
mathematical
images
to
vivid
representations
of
natural
history
and
medicine
-
artists
have
always
had
a
great
interest
in
making
the
world
of
the
sciences
visible
to
the
human
eye
.
Zur
gleichen
Zeit
nahm
Evelyn
Richter
in
der
DDR
Bahnreisende
auf:
müde
oder
in
Gedanken
versunken
,
weit
entfernt
davon
,
die
vom
Staat
propagierten
tatkräftige
Arbeiter
zu
repräsentieren
. [G]
At
the
same
time
,
Evelyn
Richter
depicted
railway
passengers
in
the
GDR:
weary
or
sunk
in
thought
,
and
far
removed
from
the
representations
of
energetic
workers
propagated
by
the
state
.
Allen
Parteien
wurde
eine
Frist
zur
schriftlichen
bzw
.
mündlichen
Stellungnahme
eingeräumt
. [EU]
All
parties
were
granted
a
period
within
which
they
could
make
written
and
oral
representations
in
relation
to
this
disclosure
.
Allen
Parteien
wurde
eine
Frist
zur
Stellungnahme
eingeräumt
. [EU]
All
parties
were
granted
a
period
within
which
they
could
make
representations
in
relation
to
these
disclosures
.
Alle
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
die
Aufrechterhaltung
der
geltenden
Maßnahmen
empfohlen
werden
sollte
. [EU]
All
parties
were
informed
of
the
essential
facts
and
considerations
on
the
basis
of
which
it
was
intended
to
recommend
that
the
existing
measures
be
maintained
.
They
were
also
granted
a
period
to
make
representations
subsequent
to
this
disclosure
.
Alle
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
die
Aufrechterhaltung
der
geltenden
Maßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
mit
Ursprung
in
der
VR
China
empfohlen
werden
soll
. [EU]
All
parties
were
informed
of
the
essential
facts
and
considerations
on
the
basis
of
which
it
is
intended
to
recommend
that
the
existing
measures
be
maintained
on
imports
of
the
product
concerned
originating
in
China
.
They
were
also
granted
a
period
to
make
representations
subsequent
to
this
disclosure
.
Alle
übrigen
Parteien
,
die
Stellung
genommen
hatten
,
akzeptierten
die
Feststellungen
der
Kommission
. [EU]
All
the
remaining
parties
that
submitted
representations
accepted
the
findings
of
the
Commission
.
Am
10
.
Juli
2008
äußerten
sich
die
zuständigen
Behörden
Indonesiens
vor
dem
Flugsicherheitsausschuss
bezüglich
der
Maßnahmen
zur
Behebung
der
von
der
ICAO
festgestellten
Sicherheitsmängel
. [EU]
The
competent
authorities
of
Indonesia
made
representations
to
the
Air
Safety
Committee
on
10
July
2008
regarding
the
corrective
actions
aimed
at
resolving
the
safety
deficiencies
identified
by
ICAO
.
Anhang
38
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
enthält
ein
Verzeichnis
von
Verpackungscodes
,
das
auf
dem
Verzeichnis
von
im
internationalen
Handel
verwendeten
codierten
Bezeichnungen
von
Verpackungsarten
gemäß
Anhang
V
und
Anhang
VI
der
Empfehlung
Nr
.
21
der
Wirtschaftskommission
der
Vereinten
Nationen
für
Europa
basiert
. [EU]
Annex
38
to
Regulation
(EEC)
No
2454/93
contains
a
list
of
packaging
codes
based
upon
the
list
of
Coded
representations
of
packaging
type
names
used
in
international
trade
set
out
in
Annexes
V
and
VI
to
Recommendation
No
21
of
the
United
Nations
Economic
Commission
for
Europe
.
Anzumerken
ist
dabei
,
dass
keiner
der
Einführer
,
die
gleichzeitig
als
Einzelhändler
tätig
sind
und
im
Zusammenhang
mit
der
Untersuchung
Angaben
machten
,
äußerte
,
dass
er
im
Falle
der
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
die
gesamte
Ware
aus
seinem
Sortiment
nehmen
werde
. [EU]
In
this
respect
is
noteworthy
that
none
of
the
importers
that
are
at
the
same
time
retailers
and
which
made
representations
in
the
context
of
the
investigation
indicated
that
the
whole
product
will
be
excluded
from
their
product
range
if
anti-dumping
duties
were
imposed
.
Auch
nach
dieser
Unterrichtung
wurde
allen
interessierten
Parteien
eine
Frist
zur
Stellungnahme
eingeräumt
. [EU]
The
interested
parties
were
also
granted
a
period
within
which
they
could
make
representations
subsequent
to
this
disclosure
.
Ausländerausweis
Ci/Livret
pour
étrangers
Ci/Libretto
per
stranieri
Ci
(
Aufenthaltstitel
des
Typs
Ci
;
für
Ehegatten
und
Kinder
(
bis
25
Jahre
)
von
Beamten
internationaler
Organisationen
und
Mitgliedern
ausländischer
Vertretungen
in
der
Schweiz
,
die
auf
dem
schweizerischen
Arbeitsmarkt
einer
Erwerbstätigkeit
nachgehen
) (
rot
) [EU]
Ausländerausweis
Ci/Livret
pour
étrangers
Ci/Libretto
per
stranieri
Ci
(identity
document
Ci
for
foreign
nationals
) (residence
permit
type
Ci
for
the
spouses
and
children
(up
to
25
years
)
of
officials
of
international
organisations
and
members
of
foreign
representations
in
Switzerland
who
pursue
an
economic
activity
in
the
Swiss
labour
market
) (red)
Außerdem
übermittelten
einige
Verarbeiterverbände
der
Kommission
Stellungnahmen
. [EU]
In
addition
, a
number
of
processors'
associations
made
representations
to
the
Commission
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "representations":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners