DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

253 results for representations
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Auf diese Weise treten eindrücklich die Beziehungen hervor, die zwischen gebauter Umwelt, historischen Ereignissen sowie den textlichen und visuellen Repräsentationen von individuellen wie kollektiven Erinnerungen bestehen. [G] It was an impressionable depiction of the relationships that exist between a constructed environment and historical events, not to mention the importance of textual and visual representations of both individual as well as collective memories.

Der Band vereinigt einen vollständigen Katalog der bereits gebauten bzw. konkret geplanten Berliner diplomatischen Vertretungen mit fundierten wissenschaftlichen Aufsätzen, welche die Geschichte der Botschaftsarchitektur in Deutschland von der Staatsgründung 1871 bis in die Gegenwart reflektieren. [G] The volume brings together a complete catalogue of the diplomatic representations in Berlin that have already been built or for which there are concrete plans with solid academic essays that trace the history of embassy architecture in Germany from the foundation of the German state in 1871 to the present day.

Die Präsenz der diplomatischen Vertretungen in Berlin mit zum Teil künstlerisch herausragenden Lösungen trägt heute auf beeindruckende Weise zur architektonischen Vielfalt der Stadt bei. [G] Today, the presence of the diplomatic representations in Berlin, some of them with artistically outstanding designs, enhances the architectural diversity of the city in an impressive fashion.

Eine große Arbeitsgruppe von Thomas Struth mag hier als Beleg dienen; in seinen Pflanzenaufnahmen, von denen man nie weiß, ob sie in "freier Natur", in botanischen Gärten und Museen oder in künstlichen Dioramen aufgenommen wurden, vereinen Fragen zur Ökologie ebenso wie zur Glaubwürdigkeit medialer Darstellungen, sind aber auch gelegentlich einfach nur schöne Bilder. [G] An extensive series of works by Thomas Struth may help prove the point: his photographs of plants - and you never know whether they were shot in nature, in botanical gardens or museums, or artificial dioramas - pose questions at once about ecology and about the credibility of media representations, but are occasionally just beautiful pictures.

Hans-Dieter Nägelke zeigt die Entwicklung der Repräsentanzen in Berlin von 1871 bis 1945 auf, Angelika Schyma dokumentiert die Botschaftsarchitektur in Bonn bis zum Fall der Mauer. [G] Hans-Dieter Nägelke explains the development of the representations in Berlin from 1871 to 1945. Angelika Schyma documents embassy architecture in Bonn up until the fall of the Berlin Wall.

Mit dem Umzug der Bundesregierung von Bonn nach Berlin siedelte auch der größte Teil der in der Bundesrepublik akkreditierten diplomatischen Vertretungen in die Hauptstadt über. [G] When the German Government moved from Bonn to Berlin, most of the diplomatic representations accredited in Germany also relocated to the capital.

Neben den elf festen Mitarbeitern in München verfügt der German Films-Service über Auslandsvertretungen in neun Ländern. [G] As well as its eleven permanents members of staff in Munich, the German Films Service has representations in nine foreign countries.

Von abstrakten mathematischen Bildern bis hin zu anschaulichen Darstellung der Naturgeschichte und Medizin - Künstler hatten schon immer ein großes Interesse daran, die wissenschaftlichen Welten den Menschen vor Augen zu führen. [G] From abstract mathematical images to vivid representations of natural history and medicine - artists have always had a great interest in making the world of the sciences visible to the human eye.

Zur gleichen Zeit nahm Evelyn Richter in der DDR Bahnreisende auf: müde oder in Gedanken versunken, weit entfernt davon, die vom Staat propagierten tatkräftige Arbeiter zu repräsentieren. [G] At the same time, Evelyn Richter depicted railway passengers in the GDR: weary or sunk in thought, and far removed from the representations of energetic workers propagated by the state.

Allen Parteien wurde eine Frist zur schriftlichen bzw. mündlichen Stellungnahme eingeräumt. [EU] All parties were granted a period within which they could make written and oral representations in relation to this disclosure.

Allen Parteien wurde eine Frist zur Stellungnahme eingeräumt. [EU] All parties were granted a period within which they could make representations in relation to these disclosures.

Alle Parteien wurden über die wesentlichen Tatsachen und Erwägungen unterrichtet, auf deren Grundlage die Aufrechterhaltung der geltenden Maßnahmen empfohlen werden sollte. [EU] All parties were informed of the essential facts and considerations on the basis of which it was intended to recommend that the existing measures be maintained. They were also granted a period to make representations subsequent to this disclosure.

Alle Parteien wurden über die wesentlichen Tatsachen und Erwägungen unterrichtet, auf deren Grundlage die Aufrechterhaltung der geltenden Maßnahmen gegenüber den Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in der VR China empfohlen werden soll. [EU] All parties were informed of the essential facts and considerations on the basis of which it is intended to recommend that the existing measures be maintained on imports of the product concerned originating in China. They were also granted a period to make representations subsequent to this disclosure.

Alle übrigen Parteien, die Stellung genommen hatten, akzeptierten die Feststellungen der Kommission. [EU] All the remaining parties that submitted representations accepted the findings of the Commission.

Am 10. Juli 2008 äußerten sich die zuständigen Behörden Indonesiens vor dem Flugsicherheitsausschuss bezüglich der Maßnahmen zur Behebung der von der ICAO festgestellten Sicherheitsmängel. [EU] The competent authorities of Indonesia made representations to the Air Safety Committee on 10 July 2008 regarding the corrective actions aimed at resolving the safety deficiencies identified by ICAO.

Anhang 38 der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 enthält ein Verzeichnis von Verpackungscodes, das auf dem Verzeichnis von im internationalen Handel verwendeten codierten Bezeichnungen von Verpackungsarten gemäß Anhang V und Anhang VI der Empfehlung Nr. 21 der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa basiert. [EU] Annex 38 to Regulation (EEC) No 2454/93 contains a list of packaging codes based upon the list of Coded representations of packaging type names used in international trade set out in Annexes V and VI to Recommendation No 21 of the United Nations Economic Commission for Europe.

Anzumerken ist dabei, dass keiner der Einführer, die gleichzeitig als Einzelhändler tätig sind und im Zusammenhang mit der Untersuchung Angaben machten, äußerte, dass er im Falle der Einführung von Antidumpingmaßnahmen die gesamte Ware aus seinem Sortiment nehmen werde. [EU] In this respect is noteworthy that none of the importers that are at the same time retailers and which made representations in the context of the investigation indicated that the whole product will be excluded from their product range if anti-dumping duties were imposed.

Auch nach dieser Unterrichtung wurde allen interessierten Parteien eine Frist zur Stellungnahme eingeräumt. [EU] The interested parties were also granted a period within which they could make representations subsequent to this disclosure.

Ausländerausweis Ci/Livret pour étrangers Ci/Libretto per stranieri Ci (Aufenthaltstitel des Typs Ci; für Ehegatten und Kinder (bis 25 Jahre) von Beamten internationaler Organisationen und Mitgliedern ausländischer Vertretungen in der Schweiz, die auf dem schweizerischen Arbeitsmarkt einer Erwerbstätigkeit nachgehen) (rot) [EU] Ausländerausweis Ci/Livret pour étrangers Ci/Libretto per stranieri Ci (identity document Ci for foreign nationals) (residence permit type Ci for the spouses and children (up to 25 years) of officials of international organisations and members of foreign representations in Switzerland who pursue an economic activity in the Swiss labour market) (red)

Außerdem übermittelten einige Verarbeiterverbände der Kommission Stellungnahmen. [EU] In addition, a number of processors' associations made representations to the Commission.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners