A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
renatured
renaturing
rend
rended
render
render a judgement
render a service
render a wall
render abnormally sensitive
Search for:
ä
ö
ü
ß
440 results for
render
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Diese
Phrase
kann
nur
schwer
ins
Englische
übersetzt/übertragen
werden
.
This
phrase
is
difficult
to
render
into
English
.
Wie
würden
Sie
das
auf
Deutsch
wiedergeben
?
How
would
you
render
that
in
German
?
Dadurch
,
dass
die
Wissenschaftler
immer
nur
Messungen
an
einem
bestimmten
Punkt
vornehmen
können
,
kann
auf
eine
absolute
Zahl
für
das
Bundesgebiet
nicht
geschlossen
werden
. [G]
Since
scientists
can
perform
measurements
only
at
a
specific
location
,
their
results
render
it
impossible
to
deduce
the
absolute
figures
for
the
whole
of
Germany
.
Dort
heißt
es
in
Art
. 4
Abs
.
3:
"Niemand
darf
gegen
sein
Gewissen
zum
Kriegsdienst
mit
der
Waffe
gezwungen
werden
." [G]
Article
4
paragraph
3
states:
"No
person
shall
be
compelled
against
his
conscience
to
render
military
service
involving
the
use
of
arms
."
Fotografen
und
Zeichner
geben
mit
Hilfe
von
Models
,
Stylisten
und
Visagisten
die
Kreationen
der
Designer
in
einer
subjektiven
Bildsprache
wieder
. [G]
With
the
aid
of
models
,
stylists
and
visagists
,
photographers
and
artists
render
the
creations
of
fashion
designers
in
a
subjective
pictorial
language
.
Kritiker
des
Gespanns
haben
immer
wieder
die
vorgebliche
Aktualisierungswut
der
beiden
Avantgardisten
an
den
Pranger
gestellt
. [G]
Critics
of
the
pair
have
invariably
pilloried
the
two
avant-gardists'
alleged
rage
to
render
art
contemporary
.
Liegen
diese
Einwilligungen
nicht
vor
,
machen
sich
Labore
und
Auftraggeber
strafbar
,
wenn
sie
die
Tests
dennoch
durchführen
. [G]
If
these
parties
have
not
given
their
approval
,
laboratories
and
clients
will
render
themselves
liable
to
prosecution
if
they
nevertheless
carry
out
the
tests
.
"Polaroid
als
Geste"
bildet
den
zweiten
Teil
zweier
zusammen
gehö
render
Ausstellungen
,
Teil
eins
zeigte
letztes
Jahr
die
Polaroids
von
Andy
Warhol
. [G]
"The
Polaroid
Gesture"
forms
the
second
part
of
two
interconnected
exhibitions
.
Part
one
last
year
showed
Andy
Warhol's
Polaroids
.
So
ist
auch
der
prüfende
oder
skeptische
Blick
zu
erklären
,
den
manche
Künstler
haben
,
bevor
ihr
Kunstwerk
in
die
für
sie
so
ungewohnte
Welt
der
Politik
entlassen
wird
. [G]
Which
might
explain
the
searching
or
sceptical
look
on
some
of
their
faces
before
they
render
their
works
up
to
the
unfamiliar
world
of
politics
.
Viele
dieser
Kurzspielfilme
haben
Unterhaltungsqualitäten
,
die
sie
für
eine
neue
Eventkultur
interessant
gemacht
haben
. [G]
Many
of
these
short
films
have
entertainment
qualities
which
render
them
interesting
for
a
new
event
culture
.
Werden
es
diese
oder
andere
deutsche
Filme
in
das
Programm
von
Filmfestivals
und
Programmkinos
in
den
USA
oder
anderswo
auf
der
Welt
schaffen
?
Und
werden
sich
junge
deutsche
Filmemacher
auch
weiterhin
mit
diesem
schrecklichen
und
doch
mehr
und
mehr
isolierten
Abschnitt
der
Geschichte
auseinandersetzen
?
Darauf
kann
im
Moment
noch
keine
eindeutige
Antwort
gegeben
werden
,
aber
eines
sollten
Hirschbiegel
,
Gansel
,
Rothemund
und
ihre
Mitstreiter
wissen:
Ihre
Filme
und
die
Fragen
,
die
sie
aufwerfen
,
sind
für
uns
äußerst
nützliche
filmische
Mitbringsel
. [G]
Will
any
of
these
other
titles
make
it
to
festivals
,
art-houses
or
specialty
cinemas
in
America-or
elsewhere
in
the
world
?
And
will
young
German
filmmakers
continue
to
grapple
with
this
awful
,
yet
somehow
increasingly
isolated
period
of
history
?
The
answers
to
these
questions
remain
unclear
,
but
there's
one
thing
Hirschbiegel
,
Gansel
,
Rothemund
and
their
brethren
should
know
.
Their
films
,
and
the
issues
they
raise
,
render
them
the
most
useful
of
cinematic
gifts
.
Zur
Ausstellung
gibt
es
ein
Künstlerbuch
,
das
die
Form
der
Präsentation
und
die
besonderen
Qualitäten
der
Fotografien
in
das
Medium
Buch
zu
übertragen
sucht
. [G]
There
is
an
accompanying
artist's
book
which
seeks
to
render
the
form
of
the
presentation
and
the
special
qualities
of
the
photographs
into
the
medium
of
a
book
.
153
Andere
langfristig
fällige
Leistungen
an
Arbeitnehmer
umfassen
Posten
gemäß
nachstehender
Aufzählung
,
sofern
nicht
davon
ausgegangen
wird
,
dass
diese
innerhalb
von
zwölf
Monaten
nach
Ende
der
Berichtsperiode
,
in
der
die
Arbeitnehmer
die
betreffende
Arbeitsleistung
erbringen
,
vollständig
beglichen
werden:
[EU]
153
Other
long-term
employee
benefits
include
items
such
as
the
following
,
if
not
expected
to
be
settled
wholly
before
twelve
months
after
the
end
of
the
annual
reporting
period
in
which
the
employees
render
the
related
service:
(
157
)
Artikel
39
Absatz
1
Ziffer
5
des
oben
genannten
französischen
allgemeinen
Steuergesetzbuches
sieht
eine
Abzugsfähigkeit
vor
für:
"Rückstellungen
,
die
gebildet
wurden
,
um
genau
bezeichnete
Verluste
oder
Belastungen
auszugleichen
,
die
durch
die
laufenden
Ereignisse
wahrscheinlich
werden
,
vorausgesetzt
,
dass
diese
tatsächlich
in
der
Buchführung
des
Geschäftsjahres
festgestellt
worden
sind
."
Das
Gesetzbuch
sieht
in
bestimmten
Fällen
eine
pauschale
Abzugsfähigkeit
für
bestimmte
Arten
von
Geschäften
vor
. [EU]
Article
39
(1)(5)
of
the
above-mentioned
Code
provides
for
the
deductibility
of
'provisions
constituted
with
a
view
to
offsetting
losses
or
clearly
specified
charges
which
events
in
progress
render
probable
,
provided
that
they
were
in
fact
recorded
in
the
accounts
for
the
financial
year'
.
The
Code
provides
in
certain
cases
for
flat-rate
deductibility
for
certain
types
of
operation
.
.2.2
Die
elektrische
Hauptbeleuchtungsanlage
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
ein
Brand
oder
anderer
Unfall
in
Räumen
,
in
denen
die
Hauptstromquelle
,
die
dazugehörigen
Transformatorenanlagen
,
soweit
vorhanden
,
die
Hauptschalttafel
und
die
Hauptbeleuchtungsschalttafel
untergebracht
sind
,
die
in
Regel
3
vorgeschriebene
elektrische
Notbeleuchtungsanlage
nicht
betriebsunfähig
macht
. [EU]
.2.2
The
arrangement
of
the
main
electric
lighting
system
shall
be
such
that
a
fire
or
other
casualty
in
spaces
containing
the
main
source
of
electrical
power
,
associated
transforming
equipment
,
if
any
,
the
main
switchboard
and
the
main
lighting
switchboard
,
will
not
render
the
emergency
lighting
system
,
required
by
Regulation
3,
inoperative
.
.2.3
Die
elektrische
Notbeleuchtungsanlage
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
ein
Brand
oder
anderer
Unfall
in
Räumen
,
in
denen
die
Notstromquelle
,
die
dazugehörigen
Transformatorenanlagen
,
soweit
vorhanden
,
die
Notschalttafel
und
die
Notbeleuchtungsschalttafel
untergebracht
sind
,
die
durch
diese
Regel
vorgeschriebene
elektrische
Hauptbeleuchtungsanlage
nicht
betriebsunfähig
macht
. [EU]
.2.3
The
arrangement
of
the
emergency
electric
lighting
system
shall
be
such
that
a
fire
or
other
casualty
in
spaces
containing
the
emergency
source
of
electrical
power
,
associated
transforming
equipment
,
if
any
,
the
emergency
switchboard
and
the
emergency
lighting
switchboard
will
not
render
the
main
electric
lighting
system
required
by
this
regulation
inoperative
.
24
Sind
Zahlungen
aus
Gewinn-
und
Erfolgsbeteiligungsplänen
nicht
in
voller
Höhe
innerhalb
von
zwölf
Monaten
nach
Ende
der
Berichtsperiode
,
in
der
die
damit
verbundene
Arbeitsleistung
von
den
Arbeitnehmern
erbracht
wurde
,
fällig
,
so
fallen
sie
unter
andere
langfristig
fällige
Leistungen
an
Arbeitnehmer
(
siehe
Paragraphen
153-158
). [EU]
24
If
profit-sharing
and
bonus
payments
are
not
expected
to
be
settled
wholly
before
twelve
months
after
the
end
of
the
annual
reporting
period
in
which
the
employees
render
the
related
service
,
those
payments
are
other
long-term
employee
benefits
(see
paragraphs
153–
;158).
52
Soweit
Beiträge
an
einen
beitragsorientierten
Plan
voraussichtlich
nicht
innerhalb
von
zwölf
Monaten
nach
Ende
der
jährlichen
Periode
,
in
der
die
Arbeitnehmer
die
entsprechende
Arbeitsleistung
erbracht
haben
,
in
voller
Höhe
abgegolten
werden
,
sind
sie
unter
Anwendung
des
in
Paragraph
83
angegebenen
Abzinsungssatzes
abzuzinsen
. [EU]
52
When
contributions
to
a
defined
contribution
plan
are
not
expected
to
be
settled
wholly
before
twelve
months
after
the
end
of
the
annual
reporting
period
in
which
the
employees
render
the
related
service
,
they
shall
be
discounted
using
the
discount
rate
specified
in
paragraph
83
.
9
Kurzfristig
fällige
Leistungen
an
Arbeitnehmer
umfassen
Posten
gemäß
nachstehender
Aufzählung
,
sofern
davon
ausgegangen
wird
,
dass
diese
innerhalb
von
zwölf
Monaten
nach
Ende
der
Berichtsperiode
,
in
der
die
Arbeitnehmer
die
betreffenden
Arbeitsleistungen
erbringen
,
vollständig
abgegolten
werden:
[EU]
9
Short-term
employee
benefits
include
items
such
as
the
following
,
if
expected
to
be
settled
wholly
before
twelve
months
after
the
end
of
the
annual
reporting
period
in
which
the
employees
render
the
related
services:
Abfälle
,
die
vorwiegend
aus
wasserverdünnbaren
Dispersionsfarben
,
Tinten
und
ausgehärteten
Lacken
bestehen
und
die
keine
organischen
Lösemittel
,
Schwermetalle
oder
Biozide
in
solchen
Mengen
enthalten
,
dass
sie
dadurch
gefährlich
werden
(
siehe
den
diesbezüglichen
Eintrag
in
Liste
A,
A4070
) [EU]
Wastes
consisting
mainly
of
water-based/latex
paints
,
inks
and
hardened
varnishes
not
containing
organic
solvents
,
heavy
metals
or
biocides
to
an
extent
to
render
them
hazardous
(note
the
related
entry
on
list
A,
A4070
)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "render":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners