A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
20
similar
results for 153
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Grafik
{f}
;
Graphik
{f}
(
grafische
Technik
)
[art]
graphic
arts
;
graphics
abseits
{adv}
[sport]
offside
Einwurf
{m}
;
Bemerkung
{f}
interpolation
Laien
{pl}
;
Laienstand
{m}
[relig.]
laity
Außenseiter
{m}
;
Nichteingeweihte
{m,f};
Nichteingeweihter
outsider
Außenseiter
{pl}
;
Nichteingeweihten
{pl}
;
Nichteingeweihte
outsiders
Außenseiter
{m}
;
Außenseiterin
{f}
misfit
Außenseiter
{pl}
;
Außenseiterinnen
{pl}
misfits
Außenseiter
der
Gesellschaft
society's
misfits
Grafik
{f}
;
grafische
Arbeit
{f}
[art]
graphic
work
Druckgrafik
{f}
graphic
print
;
printed
graphic
;
graphic
reproduction
Originalgrafik
{f}
original
graphic
work
Hierarchie
{f}
hierarchy
Hierarchien
{pl}
hierarchies
Phänomen
{n}
phenomenon
Phänomene
{pl}
phenomena
;
phenomenons
Randphänomen
{n}
marginal
phenomenon
;
fringe
phenomenon
Weltrangliste
{f}
world
ranking
;
global
ranking
;
world
ranking
list
Weltranglisten
{pl}
world
rankings
;
global
rankings
;
world
ranking
lists
abseits
{prp;
+Gen
.}
away
from
abseits
der
Hauptstraße
away
from
the
main
street
etwas
abseits
a
little
way
away
abseits
{adv}
aloof
sich
abseits
halten
von
;
sich
fernhalten
von
to
keep
aloof
from
abseits
der
anderen
stehen
to
stand
aloof
from
the
others
drankommen
;
an
die
Reihe
kommen
;
kommen
(
Sache
)
[school]
{vi}
to
be
tested
;
to
be
asked
;
to
be
done
drankommend
;
an
die
Reihe
kommend
;
kommend
being
tested
;
being
asked
;
being
done
drangekommen
;
an
die
Reihe
gekommen
;
gekommen
been
tested
;
been
asked
;
been
done
Bei
der
Prüfung
kann
alles
kommen
.
The
exam
can
be
about
anything
.
Das
ist
nicht
drangekommen
.
That
wasn't
tested
.
Das
kommt
nächste
Woche
dran
.
We'll
be
doing
that
next
week
.
in
etw
. (
Unerwünschtes
)
geraten
;
kommen
[ugs.]
;
hineingezogen
werden
{vi}
to
be/get
caught
;
to
be/get
caught
up
;
to
find
yourself
trapped
in
sth
. (undesired)
in
einen
Skandal
verstrickt
werden
to
get
caught
up
in
a
scandal
(
mitten
)
in
den
Bürgerkrieg
geraten
to
get
caught
up
/
to
find
yourself
trapped
in
the
civil
war
Wir
sind
in
einen
Wolkenbruch
geraten/gekommen
.
We
got
caught
in
a
rain
storm
.
Wie
bist
du
nur
in
dieses
Schlamassel
geraten
?
How
did
you
get
caught
up
in
this
mess
?
Ich
hatte
keine
Lust
,
in
politische
Aktivitäten
hineingezogen
zu
werden
.
I
had
no
desire
to
be
caught
up
in
political
activities
.
grafische
Darstellung
{f}
;
grafische
Übersicht
{f}
;
Grafik
{f}
;
Schaubild
{n}
graphical
representation
;
graphic
chart
;
illustrated
graph
;
graphic
[comp.]
(diagram,
table
,
map
or
picture
)
grafische
Darstellungen
{pl}
;
grafische
Übersichten
{pl}
;
Grafiken
{pl}
;
Schaubilder
{pl}
graphical
representations
;
graphic
charts
;
illustrated
graphs
;
graphics
Blasengrafik
{f}
bubble
chart
herauskommen
;
kommen
[ugs.]
{vi}
(
erscheinen
)
to
drop
[coll.]
(be
made
available
to
the
public
)
herauskommend
;
kommend
dropping
herausgekommen
;
gekommen
dropped
Jeden
Mittwoch
kommt
eine
neue
Folge
(
heraus
).
A
new
episode
drops
every
Wednesday
.
kommen
{vi}
to
come
{
came
;
come
}
kommend
coming
gekommen
come
ich
komme
I
come
du
kommst
you
come
er/sie/es
kommt
he/she/it
comes
;
he/she/it
cometh
[obs.]
ich/er/sie
kam
I/he/she
came
ich
kam
I
came
du
kamst
you
came
er/sie/es
kam
he/she/it
came
wir
kamen
we
came
ihr
kamt
you
came
sie
kamen
they
came
er/sie
ist/war
gekommen
he/she
has/had
come
ich/er/sie
käme
I/he/she
would
come
Komm
in
den
Garten
.
Come
into
the
garden
.
Komm
mit
!
Come
along
!
Komme
sofort
!
Coming
!
Ich
komme
schon
!
I'm
coming
!
Ich
komme
ja
schon
!
I'm
coming
,
I'm
coming
!
Nun
kommt
sie
.
Now
she
comes
.
Er
kommt
sofort
.
He's
coming
right
away
.
Sie
kam
um
drei
(
Uhr
).
She
came
at
three
(o'clock).
zu
etw
.
kommen
to
come
across
sth
.
wie
gerufen
kommen
come
in
the
nick
of
time
wenn
es
um
Arbeit
geht
when
it
comes
to
work
komme
was
(
da
)
wolle
;
mag
(
da
)
kommen
,
was
will
come
what
may
Und
jetzt
kommt's:
And
get
ready
for
this:
;
And
now
,
get
this:
Wie
bist
du
zu
dieser
Information
gekommen
?
How
did
you
come
across
this
information
?
Woher
kommst
du
?;
Ich
komme
aus
...
Where
are
you
from
?;
I'm
from
...
Es
wäre
schön
,
wenn
sie
wieder
zu
uns
zurückkommen
würde
/
zurückkäme
[geh.]
.
If
only
she
would
come
back
to
us
.
Wie
hören
Sie
mich
,
kommen
? (
Funkjargon
)
[telco.]
Are
you
reading
me
,
over
? (radio
jargon
)
Klar
und
verständlich
,
kommen
. (
Funkjargon
)
[telco.]
Reading
you
fivers
,
over
. (radio
jargon
)
von/aus
etw
.
stammen
;
kommen
;
herrühren
[geh.]
{vi}
to
stem
from
sth
.
stammend
;
kommend
;
herrührend
stemming
gestammt
;
gekommen
;
hergerührt
stemmed
ziemlich
groß
;
vergleichsweise
groß
;
größer
;
stattlich
{adj}
fairly
big
;
fairly
large
;
biggish
[coll.]
;
largish
[coll.]
;
good-sized
;
good-size
;
sizeable
;
sizable
ein
vergleichsweise
großes
Bett
a
good-sized
bed
eine
größere
Menschenmenge
a
good-sized
/
sizeable
/
largish
crowd
auftauchen
;
kommen
{vi}
to
pitch
up
[Br.]
[coll.]
auftauchend
;
kommend
pitching
up
aufgetaucht
;
gekommen
pitched
up
Search further for "153":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners