A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
objectiveness
objectives
objectivism
objectivist ethics
objectivity
objectivize
objectivized
objectivizing
objector
Search for:
ä
ö
ü
ß
148 results for
objectivity
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Aus
diesem
Grund
sollten
sie
Berufsgrundsätzen
unterliegen
,
die
sich
zumindest
auf
die
Funktion
der
Abschlussprüfer
für
das
öffentliche
Interesse
,
ihre
Integrität
und
Unparteilichkeit
sowie
ihre
fachliche
Eignung
und
die
gebotene
Sorgfalt
beziehen
sollten
. [EU]
They
should
therefore
be
subject
to
professional
ethics
,
covering
at
least
their
public-interest
function
,
their
integrity
and
objectivity
and
their
professional
competence
and
due
care
.
Außerdem
könne
die
Kommission
das
Verfahren
nicht
wiederaufnehmen
,
da
sie
aufgrund
der
teilweisen
Nichtigerklärung
der
von
ihr
vorgeschlagenen
streitigen
Verordnung
durch
das
Gericht
ihre
Objektivität
und
Unparteilichkeit
eingebüßt
habe
. [EU]
Furthermore
,
Harmonic
argued
that
the
Commission
could
not
reopen
the
case
because
it
would
have
lost
its
objectivity
and
impartiality
since
the
contested
Regulation
proposed
by
the
Commission
was
partially
annulled
by
the
General
Court
.
Außerdem
stellt
die
Prüfstelle
sicher
,
dass
die
Tätigkeiten
von
Mitarbeitern
oder
Organisationen
die
Vertraulichkeit
,
Objektivität
,
Unabhängigkeit
und
Unparteilichkeit
der
Prüfung
nicht
beeinträchtigen
. [EU]
The
verifier
shall
also
ensure
that
the
activities
of
personnel
or
organisations
do
not
affect
the
confidentiality
,
objectivity
,
independence
and
impartiality
of
the
verification
.
Bei
Regelungen
,
mit
denen
die
Treibhausgasemissionseinsparung
gemessen
wird
,
müssen
zudem
die
methodischen
Anforderungen
des
Anhangs
V
eingehalten
werden
.
Im
Falle
von
Flächen
im
Sinne
des
Artikels
17
Absatz
3
Buchstabe
b
Ziffer
ii
,
die
einen
hohen
Wert
hinsichtlich
der
biologischen
Vielfalt
haben
,
müssen
die
Verzeichnisse
dieser
Flächen
angemessenen
Standards
der
Objektivität
und
Kohärenz
mit
international
anerkannten
Standards
entsprechen
,
wobei
geeignete
Beschwerdeverfahren
vorzusehen
sind
. [EU]
In
the
case
of
schemes
to
measure
greenhouse
gas
emission
saving
,
such
schemes
shall
also
comply
with
the
methodological
requirements
in
Annex
V.
Lists
of
areas
of
high
biodiversity
value
as
referred
to
in
Article
17
(3)(b)(ii)
shall
meet
adequate
standards
of
objectivity
and
coherence
with
internationally
recognised
standards
and
provide
for
appropriate
appeal
procedures
.
Bekanntlich
kam
die
Kommission
bei
der
vorläufigen
Untersuchung
zu
dem
Schluss
,
dass
Zuverlässigkeit
und
Objektivität
dieser
Prüfung
unzulänglich
waren
und
keine
Schlussfolgerungen
daraus
gezogen
werden
konnten
. [EU]
It
is
recalled
that
at
the
provisional
stage
the
Commission
concluded
that
the
objectivity
and
reliability
of
the
test
was
insufficient
to
base
conclusions
thereon
.
BERUFSGRUNDSÄTZE
,
UNABHÄNGIGKEIT
,
UNPARTEILICHKEIT
,
VERSCHWIEGENHEIT
UND
BERUFSGEHEIMNIS
[EU]
PROFESSIONAL
ETHICS
,
INDEPENDENCE
,
OBJECTIVITY
,
CONFIDENTIALITY
AND
PROFESSIONAL
SECRECY
betreffend
die
Bestellung
der
Mitglieder
der
Prüfgruppe
,
die
mit
der
Entscheidung
2006/505/EG
zur
Einsetzung
einer
Prüfgruppe
für
Standardübernahmeempfehlungen
zur
Beratung
der
Kommission
hinsichtlich
der
Objektivität
und
Neutralität
der
von
der
Europäischen
Beratergruppe
für
Rechnungslegung
(
EFRAG
)
abgegebenen
Stellungnahmen
eingesetzt
wurde
[EU]
on
appointment
of
members
of
the
Standards
Advice
Review
Group
created
by
the
Commission
Decision
2006/505/EC
of
14
July
2006
setting
up
a
Standards
Advice
Review
Group
to
advise
the
Commission
on
the
objectivity
and
neutrality
of
the
European
Financial
Reporting
Advisory
Group's
(EFRAG's)
opinions
Bezugsrahmen
für
diese
Verordnung
ist
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
223/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
März
2009
über
europäische
Statistiken
;
zu
den
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Anforderungen
zählen
insbesondere
berufliche
Unabhängigkeit
,
Unparteilichkeit
,
Objektivität
,
Zuverlässigkeit
,
Kostenwirksamkeit
und
statistische
Geheimhaltung
. [EU]
Regulation
(EC)
No
223/2009
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
11
March
2009
on
European
statistics
[6]
constitutes
the
reference
framework
for
the
provisions
of
this
Regulation
,
requiring
,
in
particular
,
conformity
to
standards
of
professional
independence
,
impartiality
,
objectivity
,
reliability
,
cost-effectiveness
and
statistical
confidentiality
.
B.
in
der
Erwägung
,
dass
die
Kommission
die
weiteren
Beitrittsvorbereitungen
streng
und
objektiv
begleiten
und
die
kroatischen
Behörden
dabei
unterstützen
muss
,
ihren
im
Zuge
der
Verhandlungen
eingegangenen
Verpflichtungen
nachzukommen
;
in
der
Erwägung
,
dass
die
Kommission
das
Parlament
regelmäßig
über
den
Umfang
unterrichten
muss
,
in
dem
die
kroatischen
Behörden
ihren
Verpflichtungen
nachkommen
,
damit
sie
zum
Zeitpunkt
des
Beitritts
am
1.
Juli
2013
ihre
aus
der
Mitgliedschaft
erwachsenden
Verpflichtungen
uneingeschränkt
erfüllen
[EU]
B.
whereas
the
Commission
must
monitor
further
preparations
for
accession
with
rigour
and
objectivity
and
help
the
Croatian
authorities
to
fulfil
their
commitments
and
obligations
as
entered
into
in
the
negotiations
;
whereas
the
Commission
must
keep
Parliament
regularly
informed
of
the
extent
to
which
the
Croatian
authorities
honour
their
commitments
in
order
to
fully
assume
their
membership
obligations
upon
accession
on
1
July
2013
Da
der
Zweck
der
Akkreditierung
darin
besteht
,
eine
offizielle
Aussage
darüber
zu
machen
,
ob
eine
Stelle
über
die
Kompetenz
verfügt
,
Konformitätsbewertungstätigkeiten
durchzuführen
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
nicht
mehr
als
eine
nationale
Akkreditierungsstelle
unterhalten
und
gewährleisten
,
dass
diese
Stelle
durch
ihre
Organisationsweise
objektiv
und
unparteilich
arbeitet
. [EU]
Since
the
purpose
of
accreditation
is
to
provide
an
authoritative
statement
of
the
competence
of
a
body
to
perform
conformity
assessment
activities
,
Member
States
should
not
maintain
more
than
one
national
accreditation
body
and
should
ensure
that
that
body
is
organised
in
such
a
way
as
to
safeguard
the
objectivity
and
impartiality
of
its
activities
.
Damit
die
Agentur
auf
hohem
wissenschaftlichen
Niveau
arbeiten
kann
,
sollte
sie
durch
einen
wissenschaftlichen
Ausschuss
unterstützt
werden
,
der
für
die
wissenschaftliche
Objektivität
ihrer
Arbeit
sorgt
. [EU]
In
order
to
ensure
the
high
scientific
quality
of
the
work
of
the
Agency
,
the
Agency
should
avail
itself
of
a
Scientific
Committee
in
order
to
guide
its
work
by
means
of
scientific
objectivity
.
Das
Parlament
forderte
die
Kommission
auf
,
Vorschläge
zur
Beseitigung
und
Verhinderung
von
Interessenkonflikten
vorzulegen
,
und
wies
insbesondere
auf
die
Notwendigkeit
für
börsennotierte
Gesellschaften
hin
,
einen
Prüfungsausschuss
einzurichten
,
zu
dessen
Aufgaben
u. a.
die
Überwachung
der
Unabhängigkeit
des
Abschlussprüfers
,
seiner
Objektivität
und
Effizienz
gehören
sollte
. [EU]
The
European
Parliament
called
on
the
Commission
to
propose
rules
to
eliminate
and
prevent
conflicts
of
interest
,
and
stressed
in
particular
the
need
for
listed
companies
to
have
an
audit
committee
,
whose
functions
should
include
overseeing
the
external
auditor's
independence
,
objectivity
and
effectiveness
.
dass
Maßnahmen
existieren
,
die
dafür
sorgen
,
dass
Kontrollen
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
882/2004
von
Personen
durchgeführt
werden
,
die
keinem
Interessenkonflikt
ausgesetzt
sind
,
der
ihre
Objektivität
und
Unabhängigkeit
sowie
ihre
professionelle
Urteilsfähigkeit
beeinträchtigen
könnte
,
und
dass
Vorkehrungen
für
etwaige
Interessenkonflikte
getroffen
werden
[EU]
that
measures
are
in
place
to
ensure
that
staff
carrying
out
official
controls
are
free
from
any
conflict
of
interest
which
could
impair
their
objectivity
and
independence
or
compromise
their
professional
judgement
and
to
deal
with
any
potential
conflict
of
interest
which
may
arise
,
as
required
by
Article
4(2)(b)
of
Regulation
(EC)
No
882/2004
das
Verfahren
,
nach
dem
die
Bezüge
der
in
die
Compliance-Funktion
eingebundenen
relevanten
Personen
bestimmt
wird
,
weder
deren
Objektivität
beeinträchtigt
noch
dies
wahrscheinlich
erscheinen
lässt
. [EU]
the
method
of
determining
the
remuneration
of
the
relevant
persons
involved
in
the
compliance
function
must
not
compromise
their
objectivity
and
must
not
be
likely
to
do
so
.
das
Verfahren
,
nach
dem
die
Vergütung
der
in
diese
Funktion
eingebundenen
relevanten
Personen
bestimmt
wird
,
darf
weder
deren
Objektivität
beeinträchtigen
noch
dies
wahrscheinlich
erscheinen
lassen
. [EU]
the
method
of
determining
the
remuneration
of
the
relevant
persons
involved
in
the
compliance
function
must
not
compromise
their
objectivity
and
must
not
be
likely
to
do
so
.
Das
von
den
spanischen
Behörden
durchgeführte
Auswahlverfahren
entspricht
nicht
den
Anforderungen
an
Transparenz
und
Objektivität
,
deren
Einhaltung
für
jede
öffentliche
Ausschreibung
unabdingbar
ist
,
wie
bereits
in
den
Erwägungsgründen
51
und
52
dieser
Entscheidung
ausgeführt
,
damit
das
Verfahren
als
echtes
Ausschreibungsverfahren
gelten
kann
,
und
kann
daher
nicht
als
ausreichend
transparent
angesehen
werden
,
um
die
"geringsten
Kosten
für
die
Allgemeinheit"
zu
gewährleisten
. [EU]
The
selection
procedure
followed
by
the
Spanish
authorities
does
not
comply
with
the
criteria
of
transparency
and
objectivity
which
are
essential
for
any
public
tender
procedure
,
as
pointed
out
in
recitals
51
and
52
to
this
Decision
,
to
be
regarded
as
genuine
competition
and
therefore
cannot
be
regarded
as
sufficiently
transparent
to
ensure
'the
least
cost
to
the
community'
.
Der
Anhörungsbeauftragte
hat
die
Aufgabe
,
für
eine
ordnungsgemäße
Durchführung
der
Anhörung
zu
sorgen
und
zur
Objektivität
sowohl
der
Anhörung
als
auch
eines
anschließend
erlassenen
Beschlusses
beizutragen
. [EU]
The
hearing
officer
shall
ensure
that
the
hearing
is
properly
conducted
and
shall
contribute
to
the
objectivity
of
the
hearing
itself
and
of
any
decision
taken
subsequently
.
Der
Antragsteller
besitzt
eine
Organisationsstruktur
,
die
die
Objektivität
und
Unparteilichkeit
seiner
Tätigkeit
schützt
. [EU]
An
applicant
shall
be
organised
so
as
to
safeguard
the
objectivity
and
impartiality
of
its
activities
.
Die
ad
personam
berufenen
Mitglieder
verpflichten
sich
alljährlich
schriftlich
,
im
öffentlichen
Interesse
zu
handeln
,
und
geben
eine
Erklärung
ab
,
in
der
sie
etwaige
ihre
Objektivität
beeinträchtigende
Interessen
verneinen
oder
bestätigen
. [EU]
Members
appointed
in
a
personal
capacity
shall
each
year
sign
an
undertaking
to
act
in
the
public
interest
and
a
declaration
indicating
the
absence
or
existence
of
any
interest
which
may
undermine
their
objectivity
.
Die
Auswahl
der
Auditoren
und
die
Auditdurchführung(
en
)
müssen
Objektivität
gewährleisten
und
die
Unparteilichkeit
des
Auditprozesses
sicherstellen
. [EU]
Selection
of
auditors
and
conduct
of
audits
shall
ensure
objectivity
and
the
impartiality
of
the
audit
process
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "objectivity":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners