DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

42 results for nicht genug
Search single words: nicht · genug
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Die betreffenden Mitgliedstaaten haben jedoch nicht genug Gebiete vorgeschlagen, um die Anforderungen der Richtlinie 92/43/EWG im Hinblick auf bestimmte Lebensraumtypen und Arten zu erfüllen. [EU] The Member States concerned have not proposed sufficient sites to meet the requirements of Directive 92/43/EEC for certain habitat types and species.

Die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit, die um wissenschaftliche Unterstützung in dieser Frage gebeten wurde, gab am 14. September 2006 eine Stellungnahme ab, in der sie zu dem Schluss kam, dass der Verzehr von importiertem Langkornreis, der Spuren von "LL REIS 601" enthält, wahrscheinlich kein unmittelbares Sicherheitsrisiko für Mensch oder Tier darstellt, dass aber nicht genug Daten vorliegen, um eine vollständige Sicherheitsbewertung der gentechnisch veränderten Reissorte "LL REIS 601" gemäß den Risikobewertungsleitlinien der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit durchzuführen. [EU] The European Food Safety Authority, requested for scientific support on the issue, issued a statement on 14 September 2006 concluding that although it can be considered that the consumption of imported long grain rice containing trace levels of 'LL RICE 601' is not likely to pose an imminent safety concern to humans or animals the available data are insufficient to enable a full safety assessment of the genetically modified rice 'LL RICE 601' in accordance with the EFSA guidance for risk assessment.

Die genannten Mitgliedstaaten haben jedoch nicht genug Gebiete vorgeschlagen, um die Anforderungen der Richtlinie 92/43/EWG im Hinblick auf bestimmte Lebensraumtypen und Arten zu erfüllen. [EU] However, the Member States concerned have not proposed sufficient sites to meet the requirements in Directive 92/43/EEC for certain habitat types and species.

Die Liquidation der Vermögenswerte von Parex Banka im Base-Case-Szenario wird voraussichtlich nicht genug Erlöse einbringen, um mehr als die vorrangigen Verbindlichkeiten der Bank abzudecken. [EU] The liquidation of the assets of Parex banka in the base case scenario does not envisage that sufficient proceeds will be received to cover more than senior liabilities in the bank.

Einige Mitgliedstaaten haben jedoch nicht genug Gebiete vorgeschlagen, um die Anforderungen der Richtlinie 92/43/EWG im Hinblick auf bestimmte Lebensraumtypen und Arten zu erfüllen. [EU] Certain Member States have not proposed sufficient sites to meet the requirements of Directive 92/43/EEC for certain habitat types and species.

Einige Mitgliedstaaten haben jedoch nicht genug Gebiete vorgeschlagen, um die Anforderungen der Richtlinie 92/43/EWG im Hinblick auf bestimmte Lebensraumtypen und Arten zu erfüllen. [EU] However, some Member States have not proposed sufficient sites to meet the requirements in Directive 92/43/EEC for certain habitat types and species.

Epidemiologische Studien weisen jedoch auch bei guter Konzeption und Durchführung unter Umständen nicht genug Probanden auf, um zwar relativ seltene, doch relevante Wirkungen aufzeigen oder potenzielle Störfaktoren ("confounding") verzerrende Faktoren bewerten zu können. [EU] However, even well-designed and conducted epidemiological studies may lack a sufficient number of subjects to detect relatively rare but still significant effects, to assess potentially confounding factors.

Es ist jedoch möglich, dass die Geschäftsverhandlungen den Betreibern virtueller Mobilfunknetze und den Wiederverkäufern nicht genug Spielraum lassen, um den Wettbewerb mit niedrigeren Preisen zu stimulieren. [EU] Commercial negotiations, however, may not leave enough margin to MVNOs and resellers for stimulating competition through lower prices.

Es musste auf Eurostat-Daten zurückgegriffen werden, weil nicht genug Informationen über Ausfuhrpreise zur Ermittlung des landesweiten Zollsatzes vorlagen. [EU] The use of Eurostat data was necessary in the absence of more information on export prices for determining the country-wide duty.

Evergreen musste die größtmögliche Kontrolle über das Investitionsvorhaben behalten, um im Erfolgsfall eine möglichst hohe Rendite für seine Aktionäre sicherzustellen, konnte ohne die finanzielle Beteiligung eines Geschäftspartners aber nicht genug Kapital beschaffen. [EU] Evergreen had to keep maximal control on the investment project, in order to ensure a maximum return for its shareholders in case of success, but it could not raise sufficient capital without the financial participation of a business partner.

Für den Standpunkt, dass die auf Endkundenebene tätigen Diensteanbieter, die das GNA-Netz über BBned nutzen, nicht genug Kunden gewinnen können, sprechen nach Auffassung von UPC der in dem Gebiet herrschende vergleichsweise starke Wettbewerb und die beschränkten neuen Angebote, die auf dem Glasfasernetz von GNA zur Verfügung stehen. [EU] More particularly, according to UPC, the relatively strong competition in the area and the limited new offers available on GNA's fibre network further supports the view that the retail operators using the GNA network via BBned will fail to attract enough customers.

Gemäß den Richtlinien 66/401/EWG, 66/402/EWG, 2002/54/EG, 2002/55/EG und 2002/57/EG kann Saatgut nur in Verkehr gebracht werden, wenn die Anforderungen an die Mindestkeimfähigkeit erfüllt sind. Ist nicht genug entsprechendes Saatgut vorhanden, so hat die Kommission für einen begrenzten Zeitraum das Inverkehrbringen von vorgeschriebenen Höchstmengen von Saatgut zugelassen, das die in den genannten Richtlinien festgelegten Anforderungen an die Mindestkeimfähigkeit nicht erfüllt. [EU] Pursuant to Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC, 2002/54/EC, 2002/55/EC and 2002/57/EC, seed can be marketed only where the requirements in respect of the minimum germination capacity have been met, or in cases where the quantity of available seed which satisfies the germination capacity requirements is insufficient, the Commission has permitted, for a limited period, the marketing of prescribed maximum quantities of seed which does not satisfy the requirements laid down in those directives in respect of the minimum germination capacity.

In manchen Fällen ist möglicherweise nicht genug Kapazität vorhanden, um sämtlichen Anträgen aller Infrastrukturkapazität beantragenden EVU zu entsprechen. [EU] In some cases there may not be enough capacity to accommodate all the applications of all the RUs applying for capacity.

Insbesondere herrsche aufgrund der Tatsache, dass es auf dem türkischen Markt nur einen einzigen Hersteller von PSC-Drähten und -Litzen gebe, in der Türkei nicht genug Wettbewerb, um den Normalwert anhand der Daten betreffend diesen Herstellers zu bestimmen. [EU] It was claimed, in particular, that due to the fact that only one producer of PSC wires and strands existed in the Turkish market, the level of competition in Turkey would be insufficient to base normal value on data concerning that producer.

Ist in der Fläche mit dem Satz, auf den in Nummer 2 Ziffer V Buchstabe a Bezug genommen wird, nicht genug Platz für die Pfeile für die Energieeffizienzklasse, kann für diesen Zweck die Fläche zwischen der Nummer der Verordnung und dem EU-Logo verwendet werden. [EU] If there is not enough space for displaying the energy class arrows within the area of the sentence referred to in point (2)(V)(a), the area between the number of the Regulation and the EU logo may be used for that purpose.

Ist innerhalb der Textbox links von der Skala A++-E nicht genug Platz für die Pfeile für die Energieeffizienzklasse, kann die Textbox soweit erforderlich vertikal vergrößert werden. [EU] If there is not enough space for displaying the energy class arrows in the text box to the left from the A++ to E scale, the text box may be enlarged vertically as necessary.

Ist nicht genug Staub vorhanden, sind außerdem Lüftungsschächte usw. zu beproben. [EU] In case there is not enough dust present, then ventilator ducts etc. shall be sampled in addition.

Schließlich wurde geltend gemacht, es herrsche nicht genug Wettbewerb auf dem Inlandsmarkt, da die Inlandsproduktion hauptsächlich ausgeführt werde und es Marktzutrittsschranken für Einfuhren von außerhalb der EU gebe. [EU] Finally, it has been claimed that there is insufficient competition at domestic level because domestic production is mainly used for exports and there are entry barriers to imports from outside the EU.

Sie erklären, dass das Team unabhängiger Sachverständiger der VOA, das mit der Bewertung des Immobiliarvermögens beauftragt war, für alle Bewertungszeiträume (auch 2005 bis 2010) zu dem Ergebnis kam, dass nicht genug Nachweise für die Ermittlung des steuerpflichtigen Werts der Netze von BT und Kingston nach der Mietmethode vorliegen. [EU] They claim that the VOA's team of independent experts that worked on assessing their hereditament concluded for all valuation periods, including 2005-2010, that there was not enough evidence to assess the rateable value of BT's and Kingston's networks on the basis of the rental method.

Unzureichende Anlagen können sein: Anlagen in schlechtem Zustand, gefährliche Anlagen, Anlagen, die regelmäßig außer Betrieb sind, wenn nicht genug Strom/Druck vorhanden ist, um das Wasser zu nutzen, wenn das Wasser kein Trinkwasser ist, begrenzte Verfügbarkeit. [EU] Inadequate installations can be: installations in bad condition, dangerous installations, installations which are regularly out of order, where there is not enough electrical power/pressure for the water to be used, the water is not drinkable, or there is limited availability.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners