A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Neunutzung brachliegender Flächen
Neunzehntel
Neunziger
Neunzigjährige
Neuordnung
Neuordnungsphase
Neuorganisation
Neuorientierung
Neuphilologe
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for
neuordnung
Word division: Neu·ord·nung
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
1.
April
1991:
Detlev
Karsten
Rohwedder
,
Vorstandsvorsitzender
der
Treuhandanstalt
(
zur
Neuordnung
der
ehemals
"Volkseigenen
Betriebe"
in
Ostdeutschland
),
in
seinem
Haus
erschossen
. [G]
1
April
1991:
Detlev
Karsten
Rohwedder
,
Chairman
of
the
Treuhandanstalt
,
the
privatisation
agency
to
restructure
the
former
nationally-owned
enterprises
in
East
Germany
,
shot
at
his
home
.
Abschied
von
der
Industriegesellschaft
im
Zeichen
der
"Globalisierung"
,
politische
Neuordnung
Europas
,
Alterung
und
Schrumpfung
der
Bevölkerung
,
Zersiedelung
des
Umlands
,
abnehmende
Ressourcen
der
öffentlichen
Hand
-
die
Herausforderungen
sind
gewaltig
. [G]
The
challenges
are
immense:
the
departure
from
the
industrialised
society
in
the
wake
of
'globalisation'
, a
new
political
order
for
Europe
,
an
ageing
,
shrinking
population
,
uncontrolled
urban
sprawls
,
and
ever
scarcer
public
resources
.
Mit
dem
Siegeszug
der
elektronischen
(
Tanz-
)Musik
und
der
deutschen
Wiedervereinigung
stand
auch
die
musikalische
Landkarte
vor
der
Neuordnung
. [G]
With
German
reunification
and
the
triumphant
arrival
of
electronic
(dance)
music
,
the
musical
map
was
also
in
need
of
redrawing
.
Von
1990
bis
1992
war
er
Parlamentspräsident
des
ersten
Slowakischen
Parlaments
und
wirkte
maßgeblich
am
Aufbau
der
Demokratie
und
der
politischen
Neuordnung
seines
Landes
mit
,
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
Minderheiten
in
seinem
Land
. [G]
From
1990-92
he
served
as
speaker
of
the
first
Slovak
parliament
and
played
a
prominent
part
in
establishing
democracy
and
carrying
out
political
reforms
in
Slovakia
,
with
special
consideration
for
the
country's
ethnic
minorities
.
Abschluss
der
Neuordnung
des
gesetzlichen
und
institutionellen
Rahmens
,
um
die
erforderliche
Abgrenzung
zwischen
Regulierung
,
Akkreditierung
,
Normung
und
Produktzertifizierung
zu
gewährleisten
und
Marktaufsichtsstrukturen
einzurichten
,
die
im
Einklang
mit
dem
EU-Besitzstand
stehen
. [EU]
Complete
the
restructuring
of
the
existing
legislative
and
institutional
framework
to
ensure
separation
of
the
regulatory
,
accreditation
,
standardisation
and
product
certification
functions
and
to
establish
acquis-compliant
market
surveillance
structures
.
Auf
der
dreizehnten
Tagung
der
Konferenz
der
Vertragsparteien
des
Übereinkommens
wurden
auch
neue
taxonomische
Referenzwerke
verabschiedet
,
die
die
Umbenennung
und
taxonomische
Neuordnung
einiger
der
in
den
Anhängen
des
Übereinkommens
aufgeführten
Arten
erforderlich
machen
. [EU]
The
thirteenth
session
of
the
Conference
of
the
Parties
to
the
Convention
also
adopted
new
taxonomic
references
which
necessitate
the
renaming
and
taxonomic
reordering
of
some
of
the
species
listed
in
the
Appendices
to
the
Convention
.
Außerdem
sind
die
einschlägigen
Richtlinien
mehrfach
geändert
worden
,
und
es
sollte
daher
durch
eine
Vereinheitlichung
der
geltenden
Grundsätze
eine
Neuordnung
und
Straffung
ihrer
Bestimmungen
vorgenommen
werden
. [EU]
Moreover
,
the
relevant
directives
have
been
amended
on
several
occasions
,
and
their
provisions
should
be
reorganised
and
rationalised
by
standardising
the
principles
applicable
.
Das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
sehen
zum
jetzigen
Zeitpunkt
davon
ab
,
weitergehende
Änderungen
an
dem
zugrunde
liegenden
Rechtsakt
vorzunehmen
,
da
die
Kommission
im
Rahmen
eines
Vereinfachungsprogramms
zugesagt
hat
,
bis
Mitte
2007
Vorschläge
für
eine
umfassende
Neuordnung
des
Futtermittelrechts
vorzunehmen
. [EU]
The
European
Parliament
and
the
Council
are
not
at
present
making
more
far-reaching
amendments
to
the
basic
legal
act
,
since
the
Commission
has
promised
,
as
part
of
a
simplification
programme
,
to
draw
up
by
mid-2007
proposals
to
overhaul
feed
legislation
.
Dem
Geschäftsbericht
2003
zufolge
wurde
die
Umstrukturierung
und
Reorganisation
der
Biria-Gruppe
2003
fortgesetzt
.
Dieser
Prozess
hatte
bereits
2002
begonnen
und
schloss
eine
Neuordnung
der
Finanzierung
der
Gruppe
ein
. [EU]
Moreover
,
according
to
its
annual
report
for
2003
,
the
Biria
Group
continued
its
restructuring
and
reorganisation
,
which
had
started
in
2002
and
included
a
reordering
of
its
financing
.
Der
Grund
liegt
darin
,
dass
die
Unternehmen
nicht
zu
Marktbedingungen
und
im
Zuge
einer
offenen
und
transparenten
Ausschreibung
,
sondern
in
Form
einer
Neuordnung
der
Unternehmen
innerhalb
derselben
Gruppe
-
SEPI
-
zu
einem
symbolischen
Preis
übertragen
wurden
. [EU]
The
reason
is
that
the
companies
were
transferred
to
IZAR
,
not
on
market
terms
in
open
and
transparent
tendering
procedures
,
but
in
the
form
of
a
reorganisation
of
companies
within
the
same
SEPI
group
,
with
the
use
of
a
symbolic
price
.
Der
Umstrukturierungsbeschluss
,
mit
dem
der
Umstrukturierungsplan
genehmigt
wurde
und
der
eine
Neuordnung
der
öffentlich-rechtlichen
Verpflichtungen
ermöglicht
,
wurde
am
29
.
April
2005
erlassen
und
am
17
.
Juni
2005
abgeändert
. [EU]
Such
a
restructuring
decision
,
approving
a
restructuring
plan
of
HSW
in
the
form
it
took
at
that
time
and
allowing
restructuring
of
public-law
liabilities
,
was
issued
on
29
April
2005
and
amended
on
17
June
2005
.
Der
Umstrukturierungsbeschluss
,
mit
dem
der
Umstrukturierungsplan
genehmigt
wurde
und
der
eine
Neuordnung
der
öffentlich-rechtlichen
Verpflichtungen
ermöglicht
,
wurde
am
29
.
April
2005
erlassen
und
am
17
.
Juni
2005
abgeändert
. [EU]
The
restructuring
decision
approving
the
restructuring
plan
and
allowing
the
restructuring
of
public-law
liabilities
was
issued
on
29
April
2005
and
amended
on
17
June
2005
.
Des
Weiteren
konnten
Bildungseinrichtungen
bereits
seit
der
Ausarbeitung
des
einschlägigen
nationalen
Rechtsrahmens
im
Jahr
1997
eine
Art
"privater"
Bildungsdienste
anbieten
–
; d. h.
marktbestimmte
Bildungsdienste
unter
Wettbewerbsbedingungen
–
;
und
haben
auch
in
zahlreichen
Fällen
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch
gemacht
.
Der
genannte
Rechtsrahmen
umfasst
insbesondere
das
so
genannte
"Pacchetto
Treu"
,
das
Gesetz
Nr
.
144
vom
17
.
Mai
1999
über
Maßnahmen
im
Investitionsbereich
,
die
Beauftragung
der
Regierung
zur
Neuordnung
der
Anreize
zur
Beschäftigung
und
der
Rechtsvorschriften
zur
Regelung
der
INAIL
sowie
über
Bestimmungen
zur
Neuordnung
der
Versicherungsträger
sowie
die
Vereinbarung
zwischen
dem
Staat
und
den
Regionen
vom
März
2000
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
training
institutions
were
already
free
to
supply
"private"
training
-which
is
to
say
market
training
services
on
a
competitive
basis-
since
1997
,
further
to
the
evolution
of
the
relevant
legal
national
framework
(namely
the
"pacchetto
Treu"
;
national
law
144/99
and
the
State-Regions
agreement
of
March
2000
)
and
in
several
cases
indeed
implemented
it
.
Die
Annahme
der
geänderten
Satzung
und
der
geänderten
Geschäftsordnung
der
Gruppe
ist
unerlässlich
für
die
Bestätigung
des
neuen
Sitzes
der
Gruppe
und
für
genaue
Vorkehrungen
für
den
Status
der
Union
innerhalb
der
Gruppe
sowie
für
die
Neuordnung
der
Organisationsstruktur
,
der
Haushaltsbeiträge
und
der
Verfahren
der
Entscheidungsfindung
- [EU]
The
adoption
of
the
Group's
amended
Constitution
and
Rules
of
Procedure
is
indispensable
for
confirming
the
Group's
new
Headquarters
and
for
making
explicit
provisions
regarding
the
status
of
the
Union
within
the
Group
,
as
well
as
for
realigning
the
organisational
structure
,
budget
contributions
and
decision-making
procedures
,
Die
Entscheidung
85/360/EWG
des
Rates
vom
16
.
Juli
1985
zur
Neuordnung
des
Systems
landwirtschaftlicher
Erhebungen
in
Griechenland
betraf
nur
den
Zeitraum
von
1986
bis
1996
und
ist
daher
nicht
mehr
wirksam
. [EU]
Council
Decision
85/360/EEC
of
16
July
1985
on
the
restructuring
of
the
system
of
agricultural
surveys
in
Greece
[3]
covered
the
period
between
1986
and
1996
and
has
therefore
exhausted
its
effects
.
Die
geplante
Umstrukturierung
umfasst
im
Wesentlichen
die
Neuordnung
der
Aktiva
. [EU]
The
planned
restructuring
consists
mainly
in
assets
restructuring
.
Die
Mitgliedstaaten
verlangen
,
dass
die
Informationen
,
die
den
Anteilinhabern
des
übernehmenden
OGAW
gemäß
Artikel
43
Absatz
3
Buchstabe
b
der
Richtlinie
2009/65/EG
zu
übermitteln
sind
,
auch
eine
Erklärung
umfassen
,
in
der
mitgeteilt
wird
,
ob
die
Verwaltungs-
oder
Investmentgesellschaft
des
übernehmenden
OGAW
davon
ausgeht
,
dass
die
Verschmelzung
wesentliche
Auswirkungen
auf
das
Portfolio
des
übernehmenden
OGAW
hat
,
und
ob
sie
beabsichtigt
,
vor
oder
nach
Wirksamwerden
der
Verschmelzung
eine
Neuordnung
des
Portfolios
vorzunehmen
. [EU]
Member
States
shall
require
that
the
information
to
be
provided
in
accordance
with
Article
43
(3)(b)
of
Directive
2009/65/EC
to
the
unit-holders
of
the
receiving
UCITS
shall
also
include
an
explanation
of
whether
the
management
or
investment
company
of
the
receiving
UCITS
expects
the
merger
to
have
any
material
impact
on
the
portfolio
of
the
receiving
UCITS
,
and
whether
it
intends
to
undertake
any
rebalancing
of
the
portfolio
either
before
or
after
the
merger
takes
effect
.
Die
von
den
verschiedenen
Virusstämmen
für
Tiere
und
die
öffentliche
Gesundheit
ausgehenden
gesundheitlichen
Risiken
sind
sehr
unterschiedlich
und
aufgrund
der
erheblichen
Wandlungsfähigkeit
der
Viren
und
der
möglichen
genetischen
Neuordnung
zwischen
verschiedenen
Virusstämmen
nicht
immer
absehbar
. [EU]
The
level
of
risks
posed
by
the
different
strains
of
influenza
viruses
for
animal
and
public
health
is
very
variable
and
to
some
extent
unpredictable
,
due
to
rapid
virus
mutation
and
possible
re-assortment
of
the
genetic
material
between
different
strains
.
Die
Zentralisierung
der
Geschäftsstelle
und
die
Neuordnung
ihrer
Zuständigkeiten
sowie
die
Regelung
des
Austausches
der
Schriftsätze
zwischen
den
Parteien
sollen
die
Fallbearbeitung
durch
die
Beschwerdekammern
effizienter
machen
. [EU]
Centralisation
of
the
Registry
and
revision
of
its
powers
,
and
rules
on
exchanges
of
submissions
between
parties
,
are
designed
to
ensure
greater
efficiency
in
the
handling
of
cases
by
the
Boards
of
Appeal
.
eine
Erklärung
,
ob
die
Verwaltungs-
oder
Investmentgesellschaft
des
übertragenden
OGAW
beabsichtigt
,
vor
Wirksamwerden
der
Verschmelzung
eine
Neuordnung
des
Portfolios
vorzunehmen
. [EU]
an
explanation
of
whether
the
management
or
investment
company
of
the
merging
UCITS
intends
to
undertake
any
rebalancing
of
the
portfolio
before
the
merger
takes
effect
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "neuordnung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners