A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
81 results for faehig
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Ich
glaube
nicht
,
dass
er
zu
einem
Mord
fähig
wäre
.
I
don't
believe
that
he
is
capable
of
murder
.
Es
schaudert
mich
bei
dem
Gedanken
,
wozu
Menschen
fähig
sind
.
I
shudder
at
the
thought
of
what
people
are
capable
of
.; I
shudder
to
think
(of)
what
people
are
capable
of
.
Dazu
muss
man
wissen
,
dass
Hunde
zu
keinen
komplexen
Gefühlsregungen
fähig
sind
.
It
is
worth
knowing
that
dogs
are
not
capable
of
complex
emotions
.
Auf
diese
Weise
wird
es
fähig
,
sein
Gegenüber
in
seiner
individuellen
Besonderheit
zu
beachten
. [G]
In
this
way
,
the
subject
is
capable
of
attending
to
the
object
in
its
individual
particularity
.
Beuys´
Gedanken
folgend
,
jedes
Individuum
sei
seinem
Wesen
nach
schöpferisch
und
fähig
"
aus
seiner
Freiheit
heraus
selbst
bestimmt
die
Verhältnisse
zu
gestalten
...",
setzen
diese
Künstler
auf
den
Diskurs
,
wenn
es
um
die
Zukunft
unserer
Städte
geht
. [G]
Following
Beuys´
thoughts
that
each
individual
is
,
by
nature
,
given
to
creativity
and
capable
of
"shaping
the
circumstances
himself
at
liberty
...",
these
artists
actively
pursue
discourse
if
the
future
of
our
cities
is
at
stake
.
"Die
fetten
Jahre
sind
vorbei"
ist
Spiegel
einer
Generation
,
die
zur
Revolte
nicht
mehr
fähig
ist
. [G]
"The
Edukators"
is
the
reflection
of
a
generation
no
longer
capable
of
revolt
.
Fähig
zur
erkennenden
Bestimmung
,
lässt
das
Subjekt
der
ästhetischen
Anschauung
das
erkennende
Bestimmen
sein
. [G]
Capable
of
cognitively
determining
the
object
,
the
subject
of
aesthetic
intuition
nevertheless
abstains
from
cognitive
determination
.
In
dieser
Untersuchung
kristallisiert
sich
bereits
die
zentrale
Dimension
heraus
,
in
der
sich
sein
weiteres
Denken
bewegt
,
dass
die
Sprache
nämlich
die
notwendige
und
zugleich
hinreichende
Bedingung
dafür
ist
,
dass
Menschen
zum
vernunftgeleiteten
Handeln
fähig
sind
. [G]
In
this
study
,
the
central
dimension
of
his
later
thought
began
to
take
shape
,
which
was
the
thesis
that
language
is
the
necessary
and
sufficient
condition
for
us
to
be
capable
of
acting
on
the
basis
of
rationality
.
In
geschichtlicher
Hinsicht
ist
es
schon
jedes
Mal
aufregend
miterlebt
zu
haben
,
zu
welchen
extremen
Reaktionen
die
Menschen
,
die
Gesellschaft
bei
wichtigen
Ereignissen
fähig
ist
. [G]
From
a
historical
point
of
view
it
is
always
exciting
to
have
experienced
first-hand
the
extreme
reactions
of
which
people
and
society
are
capable
in
the
face
of
significant
events
.
Ob
sie
dazu
fähig
und
willens
ist
,
bleibt
abzuwarten
. [G]
Whether
it
is
capable
and
willing
to
do
so
remains
to
be
seen
.
Und
so
liest
sich
das
Manifest
für
Deutschland:
"Bring
die
beste
Leistung
,
zu
der
du
fähig
bist
.
Du
bist
die
Flügel
,
du
bist
der
Baum
.
Schlag
mit
deinen
Flügeln
und
reiß
Bäume
aus
.
Und
wenn
du
damit
fertig
bist
,
übertriff
dich
selbst
.
Du
bist
Deutschland
!" [G]
The
manifesto
appealed
to
the
population
to
"Do
the
very
best
you
can
.
You
are
the
wing
,
and
you
are
the
tree
.
Move
your
wings
and
uproot
trees
.
And
when
you
are
done
with
that
,
exceed
your
own
expectations
.
You
are
Germany
!"
Anlässlich
seiner
Tagung
im
März
2000
in
Lissabon
beschloss
der
Europäische
Rat
,
die
Gemeinschaft
innerhalb
der
folgenden
zehn
Jahre
zum
wettbewerbs
fähig
sten
und
dynamischsten
wissensbasierten
Wirtschaftsraum
der
Welt
zu
machen
,
einem
Wirtschaftsraum
,
der
fähig
ist
,
ein
dauerhaftes
Wirtschaftswachstum
mit
mehr
und
besseren
Arbeitsplätzen
und
einem
größeren
sozialen
Zusammenhalt
zu
erzielen
. [EU]
In
March
2000
the
Lisbon
European
Council
set
for
the
Community
the
objective
of
becoming
in
the
next
decade
the
most
competitive
and
dynamic
knowledge
economy
in
the
world
,
capable
of
sustainable
economic
growth
with
more
and
better
jobs
and
greater
social
cohesion
.
Auch
ein
Bericht
von
JP
MORGAN
vom
2.
Dezember
2002
scheint
zu
bestätigen
,
dass
FT
ohne
staatliche
Unterstützung
nicht
fähig
gewesen
wäre
,
neues
Kapital
zur
Refinanzierung
seiner
Schulden
auf
dem
Markt
aufzunehmen
.
In
dem
Bericht
heißt
es:
"Wir
halten
das
Risiko-Ertrag-Profil
von
FT
auch
weiterhin
für
unattraktiv
,
bis
das
Ergebnis
einer
strategischen
Überprüfung
vorliegt
.
Obwohl
wir
bei
FT
erheblichen
Spielraum
für
Kostensenkungen
und
die
Erwirtschaftung
eines
beträchtlichen
Ertrags
sehen
,
und
trotz
des
soliden
Rufs
des
Vorstandsvorsitzenden
fällt
der
Regierung
doch
die
zentrale
Rolle
zu
,
wenn
es
darum
geht
,
FT
die
nötige
Flexibilität
zu
verschaffen
. [EU]
A
report
by
JP
Morgan
dated
2
December
2002
also
seems
to
confirm
that
,
without
the
State's
support
,
France
Télécom
would
not
have
been
capable
of
obtaining
fresh
capital
on
the
market
in
order
to
refinance
its
debt
.
Auf
der
Tagung
des
Europäischen
Rates
von
Lissabon
am
23
.
und
24
.
März
2000
setzte
sich
die
Europäische
Union
das
strategische
Ziel
,
die
Union
zum
wettbewerbs
fähig
sten
und
dynamischsten
wissensbasierten
Wirtschaftsraum
der
Welt
zu
machen
,
einem
Wirtschaftsraum
,
der
zu
einem
dauerhaften
Wirtschaftswachstum
mit
mehr
und
besseren
Arbeitsplätzen
und
einem
größeren
sozialen
Zusammenhalt
fähig
ist
. [EU]
At
the
Lisbon
European
Council
on
23
and
24
March
2000
the
European
Union
set
the
strategic
goal
of
becoming
the
most
competitive
and
dynamic
knowledge-based
economy
in
the
world
,
capable
of
sustained
economic
growth
with
more
and
better
jobs
and
greater
social
cohesion
.
Auf
seiner
Tagung
am
23
.
und
24
.
März
2000
in
Lissabon
legte
der
Europäische
Rat
das
strategische
Ziel
fest
,
die
Europäische
Union
zum
wettbewerbs
fähig
sten
und
dynamischsten
wissensbasierten
Wirtschaftsraum
der
Welt
zu
machen
-
einem
Wirtschaftsraum
,
der
fähig
ist
,
ein
dauerhaftes
Wirtschaftswachstum
mit
mehr
und
besseren
Arbeitsplätzen
und
einem
größeren
sozialen
Zusammenhalt
zu
erzielen
.
Dabei
ersuchte
er
den
Rat
(
Bildung
),
allgemeine
Überlegungen
über
die
konkreten
künftigen
Ziele
der
Bildungssysteme
anzustellen
und
sich
dabei
auf
gemeinsame
Anliegen
und
Prioritäten
zu
konzentrieren
,
zugleich
aber
die
nationale
Vielfalt
zu
respektieren
. [EU]
The
Lisbon
European
Council
of
23
and
24
March
2000
set
a
strategic
goal
for
the
European
Union
to
become
the
most
competitive
and
dynamic
knowledge-based
economy
in
the
world
,
capable
of
sustainable
economic
growth
with
more
and
better
jobs
and
greater
social
cohesion
,
and
invited
the
Education
Council
to
undertake
a
general
reflection
on
the
concrete
future
objectives
of
education
systems
,
focusing
on
common
concerns
and
priorities
while
respecting
national
diversity
.
Betriebliche
Barrieren
oder
Anreize
,
die
den
Inhaber
von
der
Ausübung
seiner
Rechte
abhalten
(
oder
abschrecken
)
würden
(
wenn
z.B.
keine
anderen
Manager
vorhanden
sind
,
die
zur
Erbringung
fachlicher
Dienstleistungen
oder
zur
Erbringung
der
Dienstleistungen
und
Übernahme
anderer
,
im
Besitz
des
etablierten
Managers
befindlicher
Anteile
fähig
oder
bereit
sind
). [EU]
Operational
barriers
or
incentives
that
would
prevent
(or
deter
)
the
holder
from
exercising
its
rights
(eg
the
absence
of
other
managers
willing
or
able
to
provide
specialised
services
or
provide
the
services
and
take
on
other
interests
held
by
the
incumbent
manager
).
b.
fähig
,
Material
,
Teile
,
Werkzeuge
oder
Spezialvorrichtungen
durch
veränderliche
Bewegungen
im
dreidimensionalen
Raum
zu
positionieren
oder
auszurichten
[EU]
b.
Is
capable
of
positioning
or
orienting
material
,
parts
,
tools
or
special
devices
through
variable
movements
in
three-dimensional
space
Das
bedeutet
,
dass
andere
Systeme
,
die
in
den
2-GHz-Bändern
betrieben
werden
,
die
aber
nicht
fähig
sind
,
Satellitenmobilfunkdienste
zu
erbringen
,
weder
funktechnische
Störungen
an
Satellitenmobilfunksystemen
verursachen
noch
Schutz
vor
Störungen
durch
Satellitenmobilfunksysteme
beanspruchen
dürfen
. [EU]
This
means
that
where
the
2
GHz
bands
are
used
by
other
systems
,
which
are
not
capable
of
providing
MSS
,
these
other
systems
should
not
cause
harmful
interference
to
nor
claim
protection
from
systems
providing
mobile
satellite
services
.
Das
Investitionsniveau
zeigt
,
dass
der
Sektor
fähig
ist
,
das
erforderliche
Kapital
aufzubringen
. [EU]
The
level
of
investments
illustrates
that
the
sector
has
the
ability
to
raise
the
necessary
capital
.
Der
Einzelne
sollte
ferner
fähig
sein
,
TIG
zu
nutzen
,
um
kritisches
Denken
,
Kreativität
und
Innovation
zu
fördern
. [EU]
Individuals
should
also
be
able
use
IST
to
support
critical
thinking
,
creativity
,
and
innovation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "faehig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners