A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
evangelischer Glaube
evangelisieren
evangelistisch
eventualiter
eventuell
evokativ
evolut
evolutionär
evolutionär stabile Strategie
Search for:
ä
ö
ü
ß
505 results for
eventuell
Word division: even·tu·ell
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Ich
trau
mich
gar
nicht
zu
fragen
,
aber
könntest
du
mir
eventuell
noch
einmal
helfen
?
I
hesitate
to
ask
but
could
you
possibly
help
me
again
?
Auch
die
professionelle
Kritik
begnügt
sich
oftmals
mit
zwei
,
drei
Sätzen
,
um
sich
dann
der
Regie
,
den
Schauspielern
und
eventuell
noch
dem
Stück
zuzuwenden
. [G]
Professional
critics
too
often
content
themselves
with
two
or
three
sentences
about
the
design
before
turning
to
the
direction
,
the
actors
and
possibly
even
the
play
.
Die
Andersartigkeit
der
Architektur
passe
nicht
in
das
bauliche
Umfeld
,
das
Minarett
sei
zu
hoch
-
höher
als
der
Kirchturm-
,
der
eventuell
vorgesehene
Ruf
des
Muezzin
stelle
eine
Lärmbelästigung
dar
,
oder
die
Zahl
der
zu
erwartenden
Besucher
führe
zu
Parkplatzproblemen
. [G]
It
is
said
that
the
distinctive
architecture
will
not
fit
into
the
architectural
environment
,
that
the
minaret
will
be
too
tall
-
taller
than
the
church
steeple
-,
that
the
muezzin's
call
to
prayer
,
which
may
be
planned
,
will
be
a
noise
nuisance
,
or
that
the
number
of
anticipated
visitors
could
lead
to
parking
problems
.
Die
Debatte
provozierte
auch
die
Frage
,
ob
es
möglich
ist
,
Denkmalkonzepte
zu
entwickeln
,
die
sich
der
Gefahr
der
historischen
Verengung
entziehen
und
die
mehr
leisten
können
als
nur
Ausdruck
abgeschlossener
und
eventuell
sogar
ideologisch
überformter
Geschichtsinterpretation
zu
sein
. [G]
The
debate
also
provoked
the
question
of
whether
it
is
possible
to
develop
concepts
for
monuments
which
can
avoid
the
danger
of
having
a
limited
historical
perspective
and
can
achieve
more
than
merely
express
a
finished
and
possibly
even
ideologically
biased
interpretation
of
history
.
Was
tun
Sie
im
Umweltbundesamt
-
eventuell
im
Verbund
mit
anderen
europäischen
Ländern
-,
um
die
Schadstoffbelastung
mit
Feinstaub
zu
reduzieren
? [G]
What
is
being
done
at
the
UBA
-
possibly
in
cooperation
with
other
European
countries
-
in
order
to
reduce
PM
levels
?
89
Ein
Unternehmen
entwickelt
nicht
beobachtbare
Inputfaktoren
unter
Verwendung
der
unter
den
jeweiligen
Umständen
verfügbaren
besten
Informationen
,
eventuell
unter
Einschluss
unternehmenseigener
Daten
. [EU]
89
An
entity
shall
develop
unobservable
inputs
using
the
best
information
available
in
the
circumstances
,
which
might
include
the
entity's
own
data
.
ABFÄLLE
AUS
VORWIEGEND
ANORGANISCHEN
STOFFEN
,
EVENTUELL
MIT
METALLEN
ODER
ORGANISCHEN
STOFFEN
[EU]
WASTES
CONTAINING
PRINCIPALLY
INORGANIC
CONSTITUENTS
,
WHICH
MAY
CONTAIN
METALS
AND
ORGANIC
MATERIALS
Abschließend
versichern
die
portugiesischen
Behörden
,
dass
seitens
der
Dienstleistungsunternehmen
keine
Mittel
für
eventuell
konkurrierende
Tätigkeiten
zweckentfremdet
wurden
,
da
die
Sammlung
,
der
Transport
,
die
Verarbeitung
und
die
Beseitigung
der
tierischen
Nebenprodukte
ihr
einziges
Tätigkeitsfeld
ist
. [EU]
Finally
,
the
Portuguese
authorities
give
an
assurance
that
no
resources
were
diverted
to
any
competing
activities
by
the
service-providers
,
given
that
the
latter's
sole
activity
was
the
collection
,
transportation
,
processing
and
destruction
of
animal
by-products
.
Alle
Luftfahrzeuge
mit
Ausnahme
derjenigen
,
die
eine
Tätigkeit
gemäß
Artikel
1
Absatz
2
Buchstabe
a
ausüben
,
werden
in
allen
Phasen
des
Fluges
oder
auf
dem
Roll-
und
Vorfeld
eines
Flugplatzes
in
Übereinstimmung
mit
gemeinsamen
allgemeinen
Betriebsvorschriften
sowie
eventuell
für
die
Nutzung
dieses
Luftraums
geltenden
Verfahren
betrieben
. [EU]
All
aircraft
,
excluding
those
engaged
in
the
activities
referred
to
in
Article
1(2)(a),
in
all
phases
of
flight
or
on
the
movement
area
of
an
aerodrome
,
shall
be
operated
in
accordance
with
common
general
operating
rules
and
any
applicable
procedure
specified
for
use
of
that
airspace
.
Alle
Nachfragen
zu
Straftaten
oder
Disziplinarmaßnahmen
müssen
auch
im
Zusammenhang
zu
dem
betreffenden
Beruf
oder
der
Dienstleistung
stehen
und
dürfen
sich
nicht
auf
andere
Straftaten
oder
Disziplinarmaßnahmen
beziehen
,
die
der
Betreffende
eventuell
in
seinem
Herkunftsland
begangen
hat
bzw
.
die
gegen
ihn
verhängt
wurden
. [EU]
Any
enquires
about
offences
or
disciplinary
measures
must
also
relate
to
the
profession
or
the
service
concerned
and
not
to
any
other
offences
or
disciplinary
measures
that
the
migrant
professional
may
have
committed
in
the
country
of
origin
.
Allerdings
würde
der
Ausfall
eines
einzelnen
Großkredits
eventuell
zu
einem
Überschreiten
der
Risikovorsorge
führen
. [EU]
Otherwise
,
the
level
of
risk
provisioning
was
to
be
regarded
as
adequate
.
However
,
the
failure
of
a
single
large
loan
might
lead
to
the
risk
provisioning
being
exceeded
.
Alle
weiteren
Kosten
,
die
der
Zahlungsdienstleister
aufgrund
des
Basiskontovertrags
eventuell
belastet
,
einschließlich
jener
,
sich
aus
der
Nichteinhaltung
der
Verpflichtungen
der
Verbraucher
im
Sinne
des
Vertrags
ergeben
,
sollten
angemessen
sein
. [EU]
Any
additional
fees
that
the
payment
service
provider
may
charge
in
relation
to
the
basic
payment
account
contract
,
including
those
resulting
from
non-compliance
with
the
consumer's
commitments
laid
down
in
the
contract
,
should
be
reasonable
.
Alle
zur
Ausrüstung
eines
Fahrzeugs
gehörigen
Reifen
einschließlich
eventuell
vorhandener
Reservereifen
müssen
für
die
Verwendung
an
diesem
Fahrzeug
geeignet
sein
,
insbesondere
hinsichtlich
ihrer
Abmessungen
,
ihrer
zulässigen
Geschwindigkeit
und
ihrer
Tragfähigkeit
. [EU]
All
tyres
provided
as
part
of
the
equipment
of
a
vehicle
,
including
,
where
appropriate
,
any
spare
tyres
,
shall
be
suitable
for
use
on
the
vehicles
for
which
they
are
intended
,
particularly
with
regard
to
their
dimensions
,
speed
and
load
performance
characteristics
.
Alljährlich
legen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
(
Eurostat
)
einen
Bericht
zur
Qualität
der
übermittelten
Daten
und
über
eventuell
erfolgte
methodische
Änderungen
vor
. [EU]
Every
year
,
Member
States
shall
provide
the
Commission
(Eurostat)
with
a
report
on
the
quality
of
the
data
transmitted
as
well
as
on
any
methodological
changes
that
have
been
made
.
Also
müssen
nur
25
%
der
staatlichen
Bürgschaft
(
das
heißt
ursprünglich
ein
Betrag
von
2,5
Mrd
.
GRD
(7,34
Mio
.
EUR
))
auf
der
Grundlage
der
Beihilfevorschriften
gewürdigt
und
eventuell
zurückgefordert
werden
,
sofern
dabei
eine
nicht
vereinbare
Beihilfe
festgestellt
wird
. [EU]
Therefore
,
only
25
%
of
the
State
guarantee
(this
means
initially
an
amount
of
GRD
2,5
billion
(EUR 7,34
million
)
has
to
be
assessed
under
State
aid
rules
,
and
could
be
recovered
if
constituting
incompatible
aid
.
am
Rande
multilateraler
Foren
Veranstaltung
von
maximal
vier
Seminaren
zur
Sensibilisierung
für
die
Problematik
der
Verbreitung
ballistischer
Flugkörper
,
eventuell
in
Verbindung
mit
den
in
Buchstabe
a
genannten
HCoC-Outreach-Veranstaltungen
,
so
beispielsweise
Veranstaltung
eines
Seminars
am
Rande
der
VN-Generalversammlung
oder
der
Abrüstungskonferenz
oder
am
Rande
der
Tagungen
des
Vorbereitungsausschusses
der
Konferenz
zur
Überprüfung
des
Nichtverbreitungsvertrags
[EU]
Organising
up
to
four
seminars
to
raise
awareness
on
ballistic
missile
proliferation
in
the
margins
of
multilateral
fora
,
possibly
linked
with
the
HCoC
outreach
events
referred
to
in
point
(a),
such
as
a
seminar
in
the
margins
of
UNGA
,
the
Conference
on
Disarmament
or
the
Non-Proliferation
Treaty
Preparatory
committees
Am
Standort
jedes
Teilnehmers
im
Kommunikationsnetz
wird
eine
Schnittstellenebene
für
die
Interoperabilität
spezifiziert
,
die
eventuell
einen
Meldungsformat-Konverter
einschließt
und
die
zentral
oder
individuell
erstellt
werden
kann
. [EU]
At
the
site
of
each
participant
in
the
communication
network
,
an
interface
layer
,
which
may
include
a
message
broker
,
is
specified
for
interoperability
,
which
can
be
built
centrally
or
individually
.
Analysen
sollten
vorzugsweise
nach
etwa
2, 4, 6, 8 (
eventuell
auch
10
)
und
24
Stunden
Kontaktzeit
erfolgen
.
Die
Rührzeit
könnte
auf
maximal
48
Stunden
ausgedehnt
werden
,
sollte
eine
Chemikalie
im
Zusammenhang
mit
den
Resultaten
der
Verhältnisfindung
eine
längere
Zeit
bis
zum
Erreichen
des
Gleichgewichts
benötigen
. [EU]
Analysis
should
preferably
be
done
approximately
after
2, 4, 6, 8 (possibly
also
10
)
and
24
h
contact
time
;
the
agitation
time
may
be
extended
to
a
maximum
of
48
h
in
case
a
chemical
requires
longer
equilibration
time
with
respect
to
ratio-finding
results
.
Anbauabsichtserklärung
nach
Erzeugnissen
und
eventuell
nach
Sorten
[EU]
Notification
of
growing
intentions
,
by
product
and
where
appropriate
by
variety
Andere
Verabreichungswege
(z. B.
dermal
oder
inhalativ
)
können
ebenfalls
verwendet
werden
,
machen
aber
eventuell
eine
Modifizierung
der
empfohlenen
Verfahren
erforderlich
. [EU]
Other
routes
of
administration
(e.g.
dermal
or
inhalation
)
can
be
used
but
may
require
modification
of
the
procedures
recommended
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "eventuell":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners