A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
132 results for ergeht
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
So
ist
das
bei
den
meisten
Kleinparteien
;
So
ergeht
es
den
meisten
Kleinparteien
.
This
is
the
usual
fate
of
small
parties
.
Gegen
die
säumigen
Mieter
ergeht
ein
Versäumnisurteil
.
Default
judgement
is
entered
against
the
tenants
in
arrears
.
Dieser
Bescheid
ergeht
aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
.
The
notice
of
administrative
decision
is
being
issued
in
the
interests
of
legal
clarity
and
certainty
.
Es
ergeht
eine
richterliche
Anordnung
/
Verfügung
.
A
writ
is
issued
.
Wie
dem
Palast
der
Republik
,
der
derzeit
abgerissen
wird
,
ergeht
es
zahlreichen
Bauten
. [G]
Many
an
elderly
edifice
meets
the
same
fate
as
the
Palace
of
the
Republic
that
is
currently
being
demolished
.
3.
Klasse
3c
-
Flugverbot
der
inspizierenden
nationalen
Luftfahrtbehörde
für
das
betreffende
Luftfahrzeug:
Ein
Flugverbot
für
Luftfahrzeuge
ergeht
,
wenn
infolge
von
Feststellungen
der
Kategorie
3 (
sehr
schwerer
Sicherheitsmangel
)
die
mit
der
Vorfeldinspektion
befasste
zuständige
Behörde
bezweifelt
,
dass
der
Betreiber
vor
dem
Abflug
die
zur
Beseitigung
der
festgestellten
Mängel
notwendigen
Abhilfemaßnahmen
trifft
,
so
dass
ein
unmittelbares
Sicherheitsrisiko
für
das
Luftfahrzeug
und
seine
Insassen
besteht
. [EU]
Class
3c
-
Aircraft
grounded
by
the
inspecting
national
aviation
authority:
An
aircraft
is
grounded
in
a
situation
where
following
the
identification
of
category
3 (major)
findings
,
the
competent
authority
performing
the
ramp
inspection
is
not
satisfied
that
corrective
measures
will
be
taken
by
the
aircraft
operator
to
rectify
the
deficiencies
before
flight
departure
,
thereby
posing
an
immediate
safety
hazard
to
the
aircraft
and
its
occupants
.
.9
Auf
neuen
Schiffen
der
Klassen
B, C
und
D,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2012
gebaut
werden
,
müssen
die
selbsttätigen
Systeme
so
konstruiert
sein
,
dass
sichergestellt
ist
,
dass
bei
Erreichen
eines
Grenzwertes
eine
Warnung
vor
einem
demnächst
oder
unmittelbar
drohenden
Leistungsabfall
oder
Ausfall
des
Antriebssystems
so
zeitig
an
den
nautischen
Wachoffizier
ergeht
,
dass
dieser
in
einem
Notfall
die
für
die
Schiffsführung
erheblichen
Umstände
einschätzen
kann
. [EU]
.9
On
new
class
B, C
and
D
ships
constructed
on
or
after
1
January
2012
the
automation
systems
shall
be
designed
in
a
manner
which
ensures
that
threshold
warning
of
impending
or
imminent
slowdown
or
shutdown
of
the
propulsion
system
is
given
to
the
officer
in
charge
of
the
navigational
watch
in
time
to
assess
navigational
circumstances
in
an
emergency
.
Alle
Mitgliedstaaten
sollten
sicherstellen
,
dass
jeder
verurteilten
Person
,
gegen
die
eine
Entscheidung
nach
diesem
Rahmenbeschluss
ergeht
,
im
Einklang
mit
ihrem
innerstaatlichen
Recht
Rechte
und
Rechtsbehelfe
zustehen
,
ungeachtet
dessen
,
ob
die
für
Entscheidungen
nach
diesem
Rahmenbeschluss
zuständigen
Behörden
justizielle
Stellen
sind
oder
nicht
. [EU]
All
Member
States
should
ensure
that
sentenced
persons
,
in
respect
of
whom
decisions
under
this
Framework
Decision
are
taken
,
are
subject
to
a
set
of
legal
rights
and
remedies
in
accordance
with
their
national
law
,
regardless
of
whether
the
competent
authorities
designated
to
take
decisions
under
this
Framework
Decision
are
of
a
judicial
or
a
non-judicial
nature
.
"alternative
Sanktion"
eine
Sanktion
,
die
keine
Freiheitsstrafe
,
freiheitsentziehende
Maßnahme
oder
Geldstrafe
ist
und
mit
der
eine
Auflage
oder
Weisung
ergeht
[EU]
'alternative
sanction'
shall
mean
a
sanction
,
other
than
a
custodial
sentence
, a
measure
involving
deprivation
of
liberty
or
a
financial
penalty
,
imposing
an
obligation
or
instruction
Auch
wenn
man
die
Herauslösung
des
Fördergeschäfts
der
IBB
nicht
als
Gegenleistung
werten
kann
,
da
dieses
in
Wahrnehmung
der
öffentlichen
Aufgaben
des
Landes
Berlin
ergeht
und
damit
keine
kommerzielle
Tätigkeit
darstellt
,
ist
festzustellen
,
dass
eine
Gesamt-Reduzierung
von
rund
einem
Viertel
(
ohne
Berücksichtigung
der
IBB
)
bzw
.
gut
40
Mrd
.
EUR
grundsätzlich
im
Rahmen
der
Kommissionspraxis
in
ähnlich
gelagerten
Fällen
des
Finanzdienstleistungssektors
liegt
. [EU]
Even
though
the
hive‐
;off
of
IBB's
development/support
business
cannot
be
viewed
as
a
compensatory
measure
in
that
development
business
forms
part
of
the
public
service
provided
by
the
Land
of
Berlin
and
is
not
a
commercial
activity
,
it
is
to
be
noted
that
a
total
reduction
of
roughly
a
quarter
(not
taking
account
of
IBB
)
or
just
over
EUR
40
billion
is
basically
in
line
with
the
Commission's
practice
in
similar
cases
in
the
financial
services
sector
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
eingereichten
Fischereiüberwachungsprogramme
ergeht
jährlich
eine
Entscheidung
nach
dem
in
Artikel
30
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2371/2002
genannten
Verfahren
. [EU]
On
the
basis
of
the
fisheries
control
programmes
submitted
by
Member
States
, a
decision
shall
be
taken
each
year
,
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
30
(2)
of
Regulation
(EC)
No
2371/2002
.
Bei
Vergabe-
und
Finanzhilfeverfahren
prüfen
der
verantwortliche
BAB
bzw
.
seine
Mitarbeiter
bevor
der
Vergabebeschluss
ergeht
,
ob
eine
FWS-Warnmeldung
vorliegt
. [EU]
In
the
case
of
procurement
or
grant
award
procedures
the
AOD
responsible
or
his
staff
shall
verify
whether
there
is
a
warning
in
the
EWS
at
the
latest
before
the
award
decision
.
bei
zweistufigen
Vergabeverfahren
kurz
nachdem
die
Beschlüsse
im
Zusammenhang
mit
den
Ausschluss-
und
Auswahlkriterien
gefasst
wurden
und
bevor
der
Beschluss
über
den
Zuschlag
ergeht
[EU]
shortly
after
decisions
have
been
taken
on
the
basis
of
exclusion
and
selection
criteria
and
before
the
award
decision
,
in
procurement
procedures
organised
in
two
separate
stages
Beschließt
der
Rat
,
den
betreffenden
teilnehmenden
Mitgliedstaat
gemäß
Artikel
104
Absatz
9
des
Vertrags
mit
der
Maßgabe
in
Verzug
zu
setzen
,
Maßnahmen
zum
Defizitabbau
zu
treffen
,
so
ergeht
dieser
Beschluss
innerhalb
von
zwei
Monaten
,
nachdem
der
Rat
gemäß
Artikel
104
Absatz
8
festgestellt
hat
,
dass
keine
wirksamen
Maßnahmen
ergriffen
wurden
. [EU]
Any
Council
decision
to
give
notice
to
the
participating
Member
State
concerned
to
take
measures
for
the
deficit
reduction
in
accordance
with
Article
104
(9)
of
the
Treaty
shall
be
taken
within
two
months
of
the
Council
decision
establishing
that
no
effective
action
has
been
taken
in
accordance
with
Article
104
(8).
Beschließt
der
Rat
,
den
betreffenden
teilnehmenden
Mitgliedstaat
gemäß
Artikel
126
Absatz
9
AEUV
mit
der
Maßgabe
in
Verzug
zu
setzen
,
Maßnahmen
zum
Defizitabbau
zu
treffen
,
so
ergeht
dieser
Beschluss
innerhalb
von
zwei
Monaten
,
nachdem
der
Rat
durch
Beschluss
gemäß
Artikel
126
Absatz
8
AEUV
festgestellt
hat
,
dass
keine
wirksamen
Maßnahmen
ergriffen
wurden
. [EU]
Any
Council
decision
to
give
notice
to
the
participating
Member
State
concerned
to
take
measures
for
the
deficit
reduction
in
accordance
with
Article
126
(9)
TFEU
shall
be
taken
within
two
months
of
the
Council
decision
under
Article
126
(8)
TFEU
establishing
that
no
effective
action
has
been
taken
.
Beschließt
der
Rat
gemäß
Artikel
126
Absatz
12
AEUV
,
einige
oder
sämtliche
seiner
Beschlüsse
aufzuheben
,
so
ergeht
dieser
Beschluss
so
bald
wie
möglich
und
auf
jeden
Fall
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
den
Meldeterminen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2009
." [EU]
Any
Council
decision
under
Article
126
(12)
TFEU
to
abrogate
some
or
all
of
its
decisions
shall
be
taken
as
soon
as
possible
and
in
any
event
no
later
than
two
months
after
the
reporting
dates
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
479/2009
.';
Beschließt
der
Rat
,
Sanktionen
gemäß
Artikel
126
Absatz
11
AEUV
zu
verschärfen
,
so
ergeht
dieser
Beschluss
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
den
Meldeterminen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2009
. [EU]
Any
Council
decision
under
Article
126
(11)
TFEU
to
intensify
sanctions
shall
be
taken
no
later
than
two
months
after
the
reporting
dates
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
479/2009
.
Bevor
eine
Entscheidung
über
die
Gewährung
der
Zuschüsse
ergeht
,
muss
der
eingeschaltete
Investitionsfonds
oder
das
vergleichbare
finanzielle
Instrument
sich
verpflichten
,
einen
Betrag
,
der
mindestens
zweieinhalbmal
so
hoch
ist
wie
der
Gemeinschaftszuschuss
,
in
Vorhaben
zu
investieren
,
die
zuvor
als
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse
im
Sinne
von
Artikel
155
Absatz
1
Unterabsatz
1
erster
Gedankenstrich
des
Vertrags
ausgewiesen
wurden
. [EU]
Before
the
decision
to
grant
aid
,
the
intermediary
investment
fund
or
other
comparable
financial
institution
must
undertake
to
invest
not
less
than
a
sum
equivalent
to
two
and
a
half
times
the
Community
contribution
,
into
projects
previously
identified
as
projects
of
common
interest
in
accordance
with
Article
155
(1),
first
subparagraph
,
first
indent
,
of
the
Treaty
.
Bevor
ein
Ersuchen
ergeht
,
einigen
sich
die
jeweiligen
einzigen
Behörden
darauf
,
in
welcher
Sprache
Ersuchen
und
Informationen
übermittelt
werden
sollen
. [EU]
The
languages
used
for
requests
and
replies
shall
be
agreed
by
the
single
authorities
concerned
before
requests
are
made
.
Bevor
ein
Ersuchen
ergeht
,
einigen
sich
die
jeweiligen
zentralen
Verbindungsstellen
darauf
,
in
welcher
Sprache
Ersuchen
und
Informationen
übermittelt
werden
sollen
. [EU]
The
languages
used
for
requests
and
for
the
communication
of
information
shall
be
agreed
by
the
single
authorities
concerned
before
requests
are
made
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ergeht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners