A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
eingelötet
eingemeinden
eingemischtes Material
eingemummt
eingemörtelt
eingenommen sein
eingepackt
eingerechnet
eingerissen
Search for:
ä
ö
ü
ß
70 results for eingenommen
Word division: ein·ge·nom·men
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Sie
sind
mittlerweile
von
den
fachlichen
Problemen
so
eingenommen
,
dass
sie
den
Blick
für
die
politischen
Auswirkungen
verloren
haben
.
They
have
become
so
engrossed
in
the
technical
problems
that
they
have
lost
sight
of
the
political
implications
.
Die
EU-Kommission
hat
eine
führende
Rolle
in
der
Klimapolitik
eingenommen
.
The
EU
Commission
has
taken
the
lead
in
climate
policy
.
Er
hat
in
dem
Streit
eine
neutrale
Haltung
eingenommen
.
He
took
a
neutral
posture
in
the
argument
.
In
der
Regel
sollte
ein
zusätzliches
Medikament
als
Magenschutz
eingenommen
werden
.
In
general
,
an
additional
medication
to
protect
the
stomach
should
be
taken
.
Was
ist
,
wenn
der
Prüfer
gegen
mich
eingenommen
ist
?
What
if
the
examinor
is
biased
/
prejudiced
against
me
?
Seine
Grobheit
hat
mich
nicht
besonders
für
ihn
eingenommen
.
His
rudeness
didn't
dispose
me
very
kindly
to/towards
him
.
In
der
Zwischenzeit
hat
das
Werk
ganz
selbstverständlich
seinen
Platz
eingenommen
und
es
bildet
eine
imaginäre
Brücke
zwischen
dem
ältesten
Teil
Kassel
und
der
sich
neu
entwickelten
Unterneustadt
. [G]
In
the
meantime
the
work
has
quite
naturally
taken
up
its
station
and
it
forms
an
imaginary
bridge
between
the
oldest
part
of
Kassel
and
the
newly-developed
Unterneustadt
area
.
Längst
hat
der
Sport
im
Alltag
eine
wichtige
Rolle
eingenommen
,
Joggen
oder
Rad
fahren
kommen
im
Stadtbild
ebenso
selbstverständlich
vor
wie
Jugendliche
auf
dem
Skateboard
oder
beim
Streetball
spielen
. [G]
Sport
has
played
an
important
role
in
everyday
life
for
a
long
time
.
Jogging
and
cycling
are
just
as
much
part
of
the
city
scene
as
youngsters
on
skateboards
or
playing
street
football
.
.9
Flutbarkeit
eines
Raumes
ist
der
Bruchteil
in
Hundertsteln
dieses
Raumes
,
der
durch
Wasser
eingenommen
werden
kann
. [EU]
.9
Permeability
of
a
space
is
the
percentage
of
that
space
which
can
be
occupied
by
water
.
Ab
dem
1.
Juni
2005
werden
die
Gebühren
für
Zulassungstätigkeiten
ausschließlich
von
der
Agentur
erhoben
und
eingenommen
. [EU]
From
1
June
2005
,
the
fees
shall
be
demanded
and
levied
by
the
Agency
only
.
Alle
drei
Vermögenswerte
sind
im
Hinblick
auf
das
Risiko
(d.h.
die
Streuung
möglicher
Ergebnisse
und
Gutschriften
)
vergleichbar
.
B21
Betrachtet
man
die
Terminierung
der
vertraglichen
Zahlungen
,
die
für
Vermögenswert
A
eingenommen
werden
sollen
,
mit
der
Terminierung
für
Vermögenswert
B
und
Vermögenswert
C (d.h.
ein
Jahr
für
Vermögenswert
B
gegenüber
zwei
Jahren
für
Vermögenswert
C),
ist
Vermögenswert
B
besser
mit
Vermögenswert
A
vergleichbar
. [EU]
All
three
assets
are
comparable
with
respect
to
risk
(ie
dispersion
of
possible
pay-offs
and
credit
).
Allerdings
können
einige
Mitgliedstaaten
in
Fällen
,
in
denen
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
61/2007
der
Kommission
vom
25
.
Januar
2007
zur
Festsetzung
der
Ausfuhrerstattungen
für
Milch
und
Milcherzeugnisse
der
Ausfuhrerstattungssatz
für
Vollmilchpulver
mit
Wirkung
vom
26
.
Januar
2007
auf
null
gesetzt
wurde
,
bereits
den
Standpunkt
eingenommen
haben
,
dass
es
nicht
mehr
angebracht
sei
,
neuen
Anträgen
von
Wirtschaftsbeteiligten
auf
die
Anwendung
der
Ausnahmeregelung
von
Artikel
3
Absatz
4
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1043/2005
stattzugeben
. [EU]
Nevertheless
,
in
circumstances
where
Commission
Regulation
(EC)
No
61/2007
of
25
January
2007
fixing
the
export
refunds
on
milk
and
milk
products
[6]
has
reduced
to
zero
,
with
effect
from
26
January
2007
,
the
export
refund
rate
for
whole
milk
powder
,
some
Member
States
may
already
have
deemed
that
it
was
no
longer
appropriate
to
agree
to
new
requests
from
operators
to
avail
of
the
derogation
provided
for
in
the
second
subparagraph
of
Article
3(4)
of
Regulation
(EC)
No
1043/2005
.
An
jedem
Platz
,
der
von
einem
stehenden
Fahrgast
eingenommen
werden
kann
,
muss
sich
mindestens
eine
der
beiden
vorgeschriebenen
Haltestangen
beziehungsweise
einer
der
beiden
vorgeschriebenen
Haltegriffe
höchstens
1500
mm
über
dem
Fußboden
an
der
betreffenden
Stelle
befinden
. [EU]
For
every
position
that
can
be
occupied
by
a
standing
passenger
,
at
least
one
of
the
two
required
handrails
or
handholds
shall
be
not
more
than
1500
mm
above
the
level
of
the
floor
at
that
position
.
Auch
wenn
in
Portugals
Stellungnahme
darauf
hingewiesen
wird
,
dass
die
BPN
vor
ihrer
Verstaatlichung
im
portugiesischen
Bankensektor
nur
Platz
neun
eingenommen
hätte
,
verzerrten
die
Darlehen
der
CGD
den
Wettbewerb
,
bzw
.
drohten
dies
zu
tun
,
denn
sie
versetzten
die
BPN
anderen
Wettbewerberbanken
gegenüber
in
eine
vorteilhafte
Position
,
die
ihr
erlaubte
,
sich
Liquidität
zu
beschaffen
,
die
ihr
andernfalls
auf
dem
Markt
nicht
zur
Verfügung
gestanden
hätte
. [EU]
Despite
Portugal's
comment
to
the
effect
that
BPN
ranked
only
ninth
in
the
Portuguese
banking
sector
before
its
nationalisation
,
the
loans
by
CGD
distorted
or
threatened
to
distort
competition
by
placing
BPN
in
a
beneficial
position
vis-à-vis
other
competing
banks
,
allowing
it
to
obtain
liquidity
that
it
would
not
otherwise
have
obtained
on
the
market
.
Auf
diese
Weise
würde
die
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
den
Preis
widerspiegeln
,
der
im
Zuge
eines
Geschäftsvorfalls
zum
Verkauf
des
Lagerbestands
an
einen
anderen
Einzelhändler
eingenommen
würde
,
der
die
betreffenden
Verkaufsanstrengungen
dann
zum
Abschluss
bringen
würde
. [EU]
Conceptually
,
the
fair
value
measurement
will
be
the
same
,
whether
adjustments
are
made
to
a
retail
price
(downward)
or
to
a
wholesale
price
(upward).
BE
betont
,
dass
BNFL
eine
äußerst
harte
Haltung
eingenommen
habe
und
vielleicht
nur
von
der
Erwägung
zurückgehalten
wurde
,
dass
BE
hätte
insolvent
werden
können
. [EU]
BE
stresses
that
BNFL
adopted
an
extremely
tough
stance
and
may
have
been
eventually
constrained
only
by
a
concern
that
BE
would
otherwise
face
insolvency
.
beizulegender
Zeitwert
Der
Preis
,
der
in
einem
geordneten
Geschäftsvorfall
zwischen
Marktteilnehmern
am
Bemessungsstichtag
für
den
Verkauf
eines
Vermögenswerts
eingenommen
bzw
.
für
die
Übertragung
einer
Schuld
gezahlt
würde
. [EU]
fair
value
The
price
that
would
be
received
to
sell
an
asset
or
paid
to
transfer
a
liability
in
an
orderly
transaction
between
market
participants
at
the
measurement
date
.
CCPs
sollten
die
eingenommen
en
Einschusszahlungen
zwar
sicher
und
umsichtig
investieren
,
sie
sollten
aber
auch
besondere
Anstrengungen
unternehmen
,
um
einen
angemessenen
Schutz
derselben
zu
gewährleisten
,
damit
diese
den
nicht
ausfallenden
Clearingmitgliedern
oder
-
beim
Ausfall
der
CCP
,
die
die
Einschusszahlungen
eingenommen
hat
-
einer
interoperablen
CCP
rechtzeitig
zurückgezahlt
werden
können
. [EU]
Although
CCPs
should
invest
the
margins
received
in
a
safe
and
prudent
manner
,
they
should
make
particular
efforts
to
ensure
adequate
protection
of
margins
to
guarantee
that
they
are
returned
in
a
timely
manner
to
the
non-defaulting
clearing
members
or
to
an
interoperable
CCP
where
the
CCP
collecting
these
margins
defaults
.
Darf
nicht
länger
als
2
Wochen
eingenommen
werden
. [EU]
Not
to
be
taken
for
more
than
2
weeks
.
Darf
nicht
länger
als
2
Wochen
eingenommen
werden
. [EU]
Not
to
be
taken
for
more
than
two
weeks
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "eingenommen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners