A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for der besonderen Art
Search single words:
der
·
besonderen
·
Art
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Beschreibung
einer
besonderen
Art
eines
Sicherheitsgurts
,
der
bei
einer
in
der
Sitzstruktur
angebrachten
oder
mit
einer
Energieaufnahmeeinrichtung
versehenen
Verankerung
notwendig
ist:
[EU]
Description
of
p
art
icular
type
of
safety-belt
required
in
the
case
of
an
anchorage
located
in
the
seat
structure
or
incorporating
an
energy-dissipating
device:
Der
Begriff
'Rubino'
ist
außerdem
mit
der
besonderen
Art
der
DOC-Weine
'Teroldego
Rotaliano'
,
'Trentino'
und
'Garda
Colli
Mantovani'
verbunden
und
bezieht
sich
auf
die
besondere
Farbe
des
Erzeugnisses
. [EU]
The
term
"Rubino"
is
moreover
connected
to
the
specific
typology
of
the
DOC
wine
"Teroldego
Rotaliano"
,
"Trentino"
and
"Garda
Colli
Mantovani"
,
and
it
is
referred
to
the
p
art
icular
colour
which
the
product
assumes
.
Der
BTPS
argumentiert
ferner
,
dass
der
sich
aus
den
niedrigeren
Abgaben
an
den
Rentensicherungsfonds
möglicherweise
ergebende
Vorteil
durch
zusätzliche
Verbindlichkeiten
und
finanzielle
Belastungen
in
Höhe
von
GBP
,
die
BT
und
BTPS
aufgrund
der
besonderen
Art
des
BTPS
trügen
,
mehr
als
kompensiert
werde
. [EU]
BTPS
also
argues
that
the
potential
advantage
deriving
from
the
lower
levies
to
the
Pension
Protection
Fund
is
more
than
compensated
by
extra
liabilities
and
financial
burdens
of
GBP
[...]
borne
by
BT
and
BTPS
because
of
the
special
nature
of
BTPS
.
Die
entsprechenden
Datenschutzbestimmungen
des
Beschlusses
2002/187/JI
werden
durch
den
Rahmenbeschluss
2008/977/JI
nicht
berührt
;
sie
beinhalten
aufgrund
der
besonderen
Art
,
Aufgaben
und
Befugnisse
von
Eurojust
spezifische
Vorschriften
für
den
Schutz
personenbezogener
Daten
,
in
denen
diese
Fragen
ausführlicher
geregelt
werden
. [EU]
The
relevant
set
of
data
protection
provisions
of
Decision
2002/187/JHA
will
not
be
affected
by
Framework
Decision
2008/977/JHA
and
contains
specific
provisions
on
the
protection
of
personal
data
regulating
these
matters
in
more
detail
because
of
the
p
art
icular
nature
,
functions
and
competences
of
Eurojust
.
Die
entsprechenden
Datenschutzbestimmungen
dieses
Beschlusses
werden
durch
jenen
Rahmenbeschluss
nicht
berührt
;
dieser
Beschluss
sollte
aufgrund
der
besonderen
Art
,
Funktionsweise
und
Befugnisse
von
Europol
spezifische
Vorschriften
für
den
Schutz
personenbezogener
Daten
beinhalten
,
in
denen
diese
Angelegenheit
ausführlicher
geregelt
wird
. [EU]
The
relevant
set
of
data-protection
provisions
in
this
Decision
will
not
be
affected
by
that
Framework
Decision
and
this
Decision
should
contain
specific
provisions
on
the
protection
of
personal
data
regulating
these
matters
in
greater
detail
because
of
the
p
art
icular
nature
,
functions
and
competences
of
Europol
.
Die
Mitgliedstaaten
benennen
die
Sachverständigen
aufgrund
ihrer
Unabhängigkeit
und
ihrer
Fachkenntnisse
,
vor
allem
auf
den
Gebieten
der
Einstufung
von
Schlachtkörpern
und
der
Marktpreisermittlung
und
der
besonderen
Art
der
durchzuführenden
Arbeiten
. [EU]
The
Member
States
shall
appoint
experts
on
the
basis
of
their
independence
and
ability
,
p
art
icularly
in
matters
of
classification
of
carcases
and
recording
of
market
prices
and
of
the
specific
nature
of
the
work
to
be
carried
out
.
Diese
Entscheidung
trug
der
besonderen
Art
des
verfolgten
Zieles
Rechnung
,
indem
sie
Bezug
nahm
auf
die
Mitteilung
der
Kommission
an
den
Rat
,
das
Europäische
Parlament
und
den
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
-
Wege
zu
einer
wirksameren
steuerlichen
Förderung
von
FuE
[121]. [EU]
In
fact
,
this
Decision
took
into
account
the
specific
nature
of
the
objective
pursued
by
referring
[120]
to
the
Communication
from
the
Commission
to
the
Council
,
the
European
Parliament
and
the
European
Economic
and
Social
Committee
Towards
a
more
effective
use
of
tax
incentives
in
favour
of
R & D [121].
Diese
Entscheidung
trug
der
besonderen
Art
des
verfolgten
Zieles
Rechnung
,
indem
sie
Bezug
nahm
auf
die
Mitteilung
der
Kommission
an
den
Rat
,
das
Europäische
Parlament
und
den
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
-
Wege
zu
einer
wirksameren
steuerlichen
Förderung
von
FuE
[98]. [EU]
Indeed
,
this
Decision
took
into
account
the
specific
nature
of
the
objective
pursued
by
referring
[97]
to
the
Communication
from
the
Commission
to
the
Council
,
the
European
Parliament
and
the
European
Economic
and
Social
Committee
-
Towards
a
more
effective
use
of
tax
incentives
in
favour
of
R & D [98].
Diese
Richtlinie
sollte
für
Rückversicherungsgeschäfte
mit
begrenzter
Risikoübernahme
gelten
;
daher
ist
für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
eine
Definition
der
Rückversicherung
mit
begrenzter
Risikoübernahme
erforderlich
.
Angesichts
der
besonderen
Art
dieser
Form
des
Rückversicherungsgeschäfts
sollte
es
dem
Herkunftsmitgliedstaat
freigestellt
werden
,
besondere
Vorschriften
für
Rückversicherungsgeschäfte
mit
begrenzter
Risikoübernahme
zu
erlassen
. [EU]
This
Directive
should
be
applicable
to
finite
reinsurance
activities
;
therefore
, a
definition
of
finite
reinsurance
for
the
purposes
of
this
Directive
is
necessary
;
owing
to
the
special
nature
of
this
line
of
reinsurance
activity
,
the
home
Member
State
should
be
given
the
option
of
laying
down
specific
provisions
for
the
pursuit
of
finite
reinsurance
activities
.
Diese
Zahlung
ist
aufgrund
ihrer
besonderen
Art
nicht
auf
die
landwirtschaftliche
Fläche
bezogen
,
so
dass
die
den
Sammelantrag
betreffenden
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
796/2004
auf
diese
Beihilferegelung
keine
Anwendung
finden
. [EU]
This
payment
is
,
due
to
its
nature
,
not
related
to
agricultural
area
,
which
is
why
the
provisions
concerning
the
single
application
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
796/2004
do
not
apply
to
that
payment
scheme
.
Eine
solche
Angabe
im
Abschnitt
'Einschränkungen'
bedeutet
,
dass
der
Instandhaltungsbetrieb
die
Genehmigung
hat
,
Instandhaltungsarbeiten
bis
einschließlich
dieser
besonderen
Art
/Aufgabe
durchzuführen
. [EU]
Such
mention
in
the
limitation
section
indicates
that
the
maintenance
organisation
is
approved
to
carry
out
maintenance
up
to
and
including
this
p
art
icular
type/task
.
Einzelbeihilfen
zum
Ausgleich
der
mit
der
Beschäftigung
behinderter
Arbeitnehmer
verbundenen
Mehrkosten
und
der
Mehrkosten
von
sozialen
Unternehmen
mit
einem
Subventionsäquivalent
von
mehr
als
10
Mio
.
EUR
pro
Unternehmen
und
Jahr
werden
aufgrund
ihrer
besonderen
Art
auf
der
Grundlage
von
Art
ikel
61
Absatz
3
Buchstabe
c
des
EWR-Abkommens
geprüft
. [EU]
Due
to
their
specific
nature
,
individual
measures
applying
to
the
compensation
for
the
additional
cost
of
employing
disabled
workers
and
additional
costs
incurred
by
social
enterprises
of
which
the
grant
equivalent
exceeds
EUR
10
million
per
undertaking
per
year
will
be
assessed
on
the
basis
of
Art
icle
61
(3)(c)
of
the
EEA
Agreement
.
Es
ist
notwendig
,
Bedingungen
festzulegen
,
um
die
Art
der
erbrachten
Dienstleistung
zu
bestimmen
und
um
sicherzustellen
,
dass
die
einheitlichen
Rufnummern
für
die
Erbringung
der
in
dieser
Entscheidung
festgelegten
besonderen
Art
von
Diensten
genutzt
werden
. [EU]
It
is
necessary
to
attach
conditions
closely
related
to
controlling
the
nature
of
the
service
provided
to
ensure
that
the
harmonised
numbers
are
used
for
the
provision
of
the
p
art
icular
type
of
service
covered
by
the
Decision
.
In
Anbetracht
der
begrenzten
abzugebenden
Mengen
und
der
besonderen
Art
der
Verpackung
schließt
dieser
Art
ikel
eine
Reihe
von
Abschnitten
des
ADR
aus
. [EU]
In
view
of
the
limited
quantities
offered
and
the
specialised
nature
of
the
packaging
,
this
art
icle
excludes
a
number
of
sections
of
the
ADR
.
Unter
bestimmten
Umständen
erscheint
es
unter
Berücksichtigung
der
besonderen
Art
einiger
der
Warenbewegungen
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1186/2009
angezeigt
,
den
Verwaltungsaufwand
bei
der
Anmeldung
solcher
Warenbewegungen
zu
verringern
,
indem
ihnen
spezifische
KN-Codes
zugewiesen
werden
. [EU]
In
certain
circumstances
,
taking
into
account
the
special
nature
of
some
of
the
movements
of
goods
mentioned
in
Regulation
(EC)
No
1186/2009
,
it
seems
appropriate
to
reduce
the
administrative
burden
when
declaring
such
movements
,
by
assigning
them
a
specific
CN
code
.
Wenn
es
aufgrund
einer
besonderen
Art
der
Ankunft
oder
einer
Ankunft
,
bei
der
eine
erhebliche
Anzahl
von
Drittstaatsangehörigen
oder
Staatenlosen
an
der
Grenze
oder
in
Transitzonen
einen
Asylantrag
stellt
,
aus
praktischen
Gründen
nicht
möglich
ist
,
die
Bestimmungen
des
Absatzes
1
oder
das
besondere
Verfahren
nach
den
Absätzen
2
und
3
anzuwenden
,
können
die
genannten
Verfahren
auch
in
diesen
Fällen
und
für
die
Zeit
angewandt
werden
,
in
der
die
Drittstaatsangehörigen
oder
Staatenlosen
normalerweise
in
der
Nähe
der
Grenze
oder
in
Transitzonen
untergebracht
werden
. [EU]
In
the
event
of
p
art
icular
types
of
arrivals
,
or
arrivals
involving
a
large
number
of
third
country
nationals
or
stateless
persons
lodging
applications
for
asylum
at
the
border
or
in
a
transit
zone
,
which
makes
it
practically
impossible
to
apply
there
the
provisions
of
paragraph
1
or
the
specific
procedure
set
out
in
paragraphs
2
and
3,
those
procedures
may
also
be
applied
where
and
for
as
long
as
these
third
country
nationals
or
stateless
persons
are
accommodated
normally
at
locations
in
proximity
to
the
border
or
transit
zone
.
Wenn
es
um
die
Verteidigung
,
die
durchgängige
Berücksichtigung
und
die
Förderung
der
Grundrechte
geht
,
kommt
dem
Europäischen
Parlament
eine
bedeutende
Rolle
zu
,
und
es
sollte
daher
an
den
Tätigkeiten
der
Agentur
beteiligt
werden
,
einschließlich
der
Annahme
des
Mehrjahresrahmens
für
die
Agentur
;
in
Anbetracht
der
besonderen
Art
und
der
außergewöhnlichen
Aufgaben
der
Agentur
sollte
es
ferner
bei
der
Auswahl
der
Kandidaten
für
den
Posten
des
Direktors
der
Agentur
mitwirken
,
ohne
dass
dadurch
ein
Präzedenzfall
für
andere
Agenturen
geschaffen
würde
. [EU]
Considering
the
significant
role
played
by
the
European
Parliament
in
the
defence
,
mainstreaming
and
promotion
of
fundamental
rights
,
it
should
be
involved
in
the
activities
of
the
Agency
,
including
the
adoption
of
the
Multiannual
Framework
for
the
Agency
,
and
,
given
the
exceptional
nature
and
task
of
the
Agency
,
the
selection
of
the
candidates
proposed
for
the
post
of
the
Director
of
the
Agency
without
setting
a
precedent
for
other
Agencies
.
Wo
im
Interesse
der
optimalen
Effizienz
integrierter
Energieversorgung
ein
geschlossenes
Verteilernetz
betrieben
wird
und
besondere
Betriebsnormen
erforderlich
sind
oder
ein
geschlossenes
Verteilernetz
in
erster
Linie
für
die
Zwecke
des
Netzeigentümers
betrieben
wird
,
sollte
die
Möglichkeit
bestehen
,
den
Verteilernetzbetreiber
von
Verpflichtungen
zu
befreien
,
die
bei
ihm
-
aufgrund
der
besonderen
Art
der
Beziehung
zwischen
dem
Verteilernetzbetreiber
und
den
Netzbenutzern
-
einen
unnötigen
Verwaltungsaufwand
verursachen
würden
. [EU]
Where
a
closed
distribution
system
is
used
to
ensure
the
optimal
efficiency
of
an
integrated
energy
supply
requiring
specific
operational
standards
,
or
a
closed
distribution
system
is
maintained
primarily
for
the
use
of
the
owner
of
the
system
,
it
should
be
possible
to
exempt
the
distribution
system
operator
from
obligations
which
would
constitute
an
unnecessary
administrative
burden
because
of
the
p
art
icular
nature
of
the
relationship
between
the
distribution
system
operator
and
the
users
of
the
system
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "der besonderen Art":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners