DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

129 results for argumentieren
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Die liechtensteinischen Behörden argumentieren daher, dass sich der Markt für Eigenversicherungsleistungen von dem für herkömmliche Versicherungsleistungen unterscheide und Eigenversicherer nicht mit herkömmlichen Versicherungsgesellschaften im Wettbewerb stünden. [EU] The Liechtenstein authorities argue, therefore, that the captive insurance market is distinct from conventional insurance market operations and that captive insurances do not compete with insurance companies.

Die liechtensteinischen Behörden argumentieren weiter, dass firmeneigene Versicherungsgesellschaften (wie Rückversicherungsgesellschaften) im Vergleich zur Direktversicherung wegen der Risikoallokation innerhalb einer Gruppe, des unterschiedlichen Regulierungsrahmens und der Übernahme von Managementfunktionen durch Eigenversicherer innerhalb der Unternehmensgruppe, der sie angehören, einen gesonderten Markt darstellen. [EU] The Liechtenstein authorities argued that captive insurance companies (like reinsurance companies) constitute a separate market from direct insurance due to the risk allocation within a group, the different regulatory framework, and the management function captives undertake within the group to which they belong.

Die liechtensteinischen Behörden argumentieren wie folgt: wenn die beanstandete Regelung überhaupt als staatliche Beihilfe betrachtet wird, dann sollte sie als bestehende Beihilfe im Sinne von Teil I Artikel 1 Absatz 1 und von Teil II, Artikel 1 Buchstabe b Ziffer v des Protokolls 3 eingestuft werden. [EU] The Liechtenstein authorities argued that the measures in question should be regarded as existing aid within the meaning of Article 1(1) of Part I and Article l(b)(v) of Part II of Protocol 3 if they are to be characterised as State aid at all.

Die liechtensteinischen Behörden haben diese Beihilfemaßnahme der Behörde nicht angemeldet, sondern geltend gemacht, dass die Beihilfemaßnahme eine bestehende Beihilfe darstelle. Sie argumentieren, dass die Steuerregelung erst aufgrund der Weiterentwicklung des EWR-Rechts und/oder aufgrund von Teil II Artikel 1 Buchstabe b Ziffer iv und Artikel 15 von Protokoll 3 zu einer Beihilfe wurde. Dort heißt es, dass die Ermächtigung der Behörde zur Rückforderung von Beihilfen auf eine Frist von zehn Jahren beschränkt ist. Die Behörde ist jedoch der Ansicht, dass der Europäische Gerichtshof bereits in den 70er Jahren klargestellt hat, dass Steuererleichterungen wie die in diesem Fall vorliegenden als staatliche Beihilfen gewertet werden könnten. [EU] The Authority is of the view, however, that the European Court of Justice made it clear as early as the 1970s that tax exemptions of the nature of those under assessment could be State aid.

Die liechtensteinischen Behörden stimmen den von Dritten vorgebrachten Bemerkungen zu und argumentieren folgendermaßen: [EU] Agreeing with the comments submitted by third parties, the Liechtenstein authorities argued that:

Die Niederlande argumentieren, dass auf Konzerne beschränkte Maßnahmen rein steuertechnische Maßnahmen sind, die keine staatliche Beihilfe darstellen, und verweist auf die Entscheidung der Kommission über eine französische Steuervorschrift, in der die Kommission eine Maßnahme, die über die allgemeine Regel, dass Zinszahlungen bei Darlehen zwischen Unternehmen abzugsfähige Ausgaben sind, hinwegging, als allgemeine Maßnahme akzeptierte, aber eine weitere Ausnahme von dieser Regel zugunsten von in Frankreich durch multinationale Unternehmen errichteten Finanzverwaltungszentralen als selektiven Vorteil betrachtete. [EU] The Dutch authorities insist that measures limited to groups are tax measures of a purely technical nature not constituting State aid: in a decision on a French taxation provision, they say, the Commission accepted that a measure which set aside the general rule that interest payments were deductible expenditure in inter-company loans was a general measure, but considered a further exception to that rule in favour of central corporate treasuries set up in France by multinational companies to be a selective advantage [7].

Die niederländischen Behörden argumentieren, dass die Teilhaber von GNA als Rechtsform eine "gesloten commanditaire vennootschap" gewählt hätten, die nicht zur Zahlung von Gewinnsteuer verpflichtet sei. [EU] The Dutch authorities argue that the shareholders of GNA chose the legal form of 'gesloten commanditaire vennotschap' that has no obligation to pay profit tax.

Die niederländischen Behörden argumentieren, dass "für künftige Instandhaltungsdienste und Anwendungen" Netze mit einer höheren Kapazität erforderlich sind, als sie die vorhandenen Kupfernetze oder hybriden Glasfaser-/Kupferkabelnetze besitzen. [EU] The Dutch authorities present the argument that 'future content services and applications' need networks with a capacity which is higher than the speed offered over by existing copper or hybrid copper-fibre cable networks.

Die niederländischen Behörden argumentieren hingegen, dass über die symmetrische Glasfaserbreitbandverbindung neue Dienste angeboten werden können, wie Filesharing und andere "Peer-to-Peer"-Anwendungen, HDTV und digitales Fernsehen, die zu einem anderen Markt gehören als die derzeit über asymmetrische Anschlüsse angebotenen Dienste. [EU] In contrast, the Dutch authorities argue that new services can be provided over the symmetrical fibre broadband connection (such as file sharing and other 'peer-to-peer applications', HDTV), which belong to a different market than the current asymmetrical connections.

Die niederländischen Behörden argumentieren jedoch, dass der PO keine Gebühr für die Verwertung geistiger Eigentumsrechte verlange, stehe nicht zwangsläufig im Widerspruch zu einem marktorientierten Verhalten. [EU] The Dutch authorities argue, however, that the fact that the PO does not claim a fee for intellectual property rights is not necessarily contrary to market behaviour.

Die norwegischen Behörden argumentieren allerdings, die unter die Regelung fallenden Technologien seien besser konzipiert, so dass sie den Stromverbrauch für die Heizung eines normalen Haushalts systematisch senken könnten. [EU] However, the Norwegian authorities have reasoned that technologies covered by the scheme are better designed to systematically reduce the amount of electricity utilised for the purpose of heating a normal household.

Die norwegischen Behörden argumentieren darüber hinaus, dass das Bauunternehmen Skanska auf der gleichen Grundlage die Baukosten für einen Stellplatz mit ca. 150000 NOK und für 65 Stellplätze mit ca. 9750000 NOK beziffere. [EU] The Norwegian authorities also point out that the construction company Skanska, on the same basis, estimated the construction costs of one parking space to NOK 150000, or NOK 9750000 for 65 parking spaces.

Die norwegischen Behörden argumentieren, dass die Änderung der Steuer dazu anregen soll, bei der Beheizung von Gebäuden umweltfreundlichere Alternativen zu Erdgas und LPG zu nutzen. [EU] The Norwegian authorities contend that the purpose of amending the tax is to encourage more use of green alternatives to natural gas and LPG in heating buildings.

Die norwegischen Behörden argumentieren, dass die Bedingungen gemäß Abschnitt 2.2 der Leitlinien für staatliche Beihilfen über die Elemente staatlicher Beihilfen bei Verkäufen von Bauten oder Grundstücken durch die öffentliche Hand zwar nicht streng eingehalten wurden, "die meisten potenziellen Käufer jedoch hinreichend über die Anstrengungen informiert waren, die die NDEA zum Verkauf des Luftstützpunktes unternahm". [EU] The Norwegian authorities argue that even though the conditions set out in Section 2.2 of the State Aid Guidelines on State aid elements in sales of land and buildings by public authorities were not strictly complied with, 'most potential purchasers were adequately informed of the NDEA's efforts to sell the air base'.

Die norwegischen Behörden argumentieren, dass die Beschränkung der Steuer auf die Beheizung von Gebäuden eine allgemeine Maßnahme sei, die für alle Unternehmen und Wirtschaftszweige gelte. [EU] The Norwegian authorities argue that the limitation of the tax to the heating of buildings is a general measure which is open to all undertakings and sectors.

Die norwegischen Behörden argumentieren, dass die Regelung zur Förderung alternativer Heizsysteme einzig und allein private Haushalte, die keine Unternehmen im Sinne der Wettbewerbsregeln des EWR-Abkommens darstellten, begünstige und dass diese Maßnahme daher nicht als staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 61 Absatz 1 des EWR-Abkommens betrachtet werden könne. [EU] The Norwegian authorities argue that the only recipients of the alternative heating scheme are private households which are not undertakings within the meaning of the EEA competition rules, and that the measure, for that reason, cannot be considered to constitute state aid within the meaning of Article 61(1) EEA.

Die norwegischen Behörden argumentieren, die Beihilfe könne durch Artikel 61 Absatz 2 Buchstabe a oder auch durch Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe c des EWR-Abkommens in Verbindung mit den Leitlinien der Behörde für Umweltschutzbeihilfen gerechtfertigt werden. [EU] The Norwegian authorities argue that the aid can be justified under Article 61(2)(a), or alternatively 61(3)(c) EEA in conjunction with the Authority's State Aid Guidelines on aid for environmental protection.

Die norwegischen Behörden argumentieren, eine größere Verbreitung der unter die Regelung fallenden alternativen Heiztechnologien werde den Stromverbrauch der norwegischen Haushalte senken. [EU] The Norwegian authorities argue that a wider spread of the alternative heating technologies covered by the scheme will reduce electricity consumption in Norwegian households.

Die norwegischen Behörden argumentieren, es sei gegenstandslos, dass ein Vorschlag für einen detaillierten Flächennutzungsplan vorgelegt und später wieder zurückgezogen wurde und das Grundstück später im Flächennutzungsplan für sportliche Zwecke ausgewiesen wurde, da zum Zeitpunkt der Transaktion kein geltender Flächennutzungsplan vorgelegen habe. [EU] The Norwegian authorities submit that it is immaterial that a proposal for a detailed zoning plan had been submitted and later withdrawn, and that the area was later rezoned for sports purposes, as long as there was no applicable zoning plan at the time of the transaction.

Die norwegischen Behörden argumentieren jetzt, dass die Aufnahme von Kreisen in Sør-Trøndelag und Møre og Romsdal nach Anhang XI der Leitlinien für staatliche Beihilfen gerechtfertigt sei, weil die Bevölkerungszahl von Sør-Trøndelag und Møre og Romsdal innerhalb des für eine direkte Beförderungsbeihilfe vorgeschlagenen Gebiets bei 179792 Einwohnern liege, während die Bevölkerungszahl in anderen bevölkerungsarmen Bezirken innerhalb der regionalen Fördergebietskarte, aber außerhalb der vorgeschlagenen Fördergebietskarte für die direkte Beförderungsbeihilfe, bei 172322 Einwohnern liege. [EU] The Norwegian authorities now argue that it is justified to include municipalities in Sør-Trøndelag and Møre og Romsdal according to Annex XI of the State Aid Guidelines, because the population of Sør-Trøndelag and Møre og Romsdal within the proposed area for direct transport aid is 179792 inhabitants, while the population in other low density population counties [12] within the regional aid map, but outside the proposed transport aid map, is 172322 inhabitants.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners